Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
6531. | 洗濯機、乾燥機(1kview/8res) | Chat Gratis | 2011/03/14 00:25 |
---|---|---|---|
6532. | 日本のために(938view/2res) | Chat Gratis | 2011/03/13 22:22 |
6533. | ロスで二重の手術 おすすめの病院?(2kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/03/13 12:17 |
6534. | アメリカで買うべきお土産(4kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/03/12 15:50 |
6535. | 家のゲートを無料で直してくれる団体(807view/0res) | Chat Gratis | 2011/03/12 13:28 |
6536. | アメリカで内定が破棄にばる場合(958view/1res) | Chat Gratis | 2011/03/11 15:07 |
6537. | 周りの景気はどうですか?(3kview/14res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/03/11 00:53 |
6538. | 仕事の面接でのこと(3kview/26res) | Chat Gratis | 2011/03/10 22:49 |
6539. | カルステユニバースティーの合否通知(いつ頃か)とI-20の発行される期間について教えてください!!(880view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/03/10 17:58 |
6540. | お勧めのテレビを教えてください(2kview/22res) | Preocupaciones / Consulta | 2011/03/10 17:43 |
洗濯機、乾燥機
- #1
-
- m3sun
- 2011/03/10 00:50
引っ越しのため、洗濯機、乾燥機を購入する必要があるのですが、全く知識がありません。一人暮らしなのでそんなに大きな物は必要ないのですが、おすすめのメーカー、機種など教えてください。また、おすすめの家電店(配達や取付サービス有りなど)が有りましたら教えてください。購入予算は合わせて1,000ドル以内です。
Plazo para rellenar “ 洗濯機、乾燥機 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本のために
- #1
-
- 花田藍
- Correo
- 2011/03/13 12:17
みなさん、はじめまして、グレンデールで学生やってる藍といいます。
日本が大変なことになっていて何も出来ない自分が情けない。
助けが必要な人はいっぱいいると思います。
私は月曜日に学校のジャパンクラブはじめ各機関に交渉して
募金活動を開始して、集まったお金すべてを赤十字に寄付しようと思ってます。
みなさんも協力していただけないでしょうか?
それから日本人旅行者のかたがたで困っている方もいると思われます。
日本のため日本人のために少しでも力になりたいので何かできること、アドバイスがあればお願いします。
Plazo para rellenar “ 日本のために ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ロスで二重の手術 おすすめの病院?
- #1
-
- オメメ
- Correo
- 2011/03/11 09:03
こんにちは、私の目はかなり重い一重まぶたです。
なかなかお化粧を楽しむ事が出来ない事や眠そうに見られるのがコンプレックスです。
アイプチなどを試しましたが、なかなか満足しないので、
二重の手術を考えているのですが、ロサンゼルス近辺でのおすすめの病院とかあれば教えて下さい。
Plazo para rellenar “ ロスで二重の手術 おすすめの病院? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカで買うべきお土産
- #1
-
- お土産
- 2011/03/07 10:20
こんにちは。
帰国間際で日本の友人たち、家族にお土産を買っていこうと思っています。
日本で買うと高いけどアメリカだと安いものがいいかなと思ってます。
ちょっと大きめのもので構わないのですが、たとえば、掃除ロボット、ダイソンの掃除機、ブランド品、デジタルカメラ、トレーダージョーズの袋なんかがそうだと思います。
他にどんなものがありますでしょうか??
オススメを教えてください★
Plazo para rellenar “ アメリカで買うべきお土産 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
家のゲートを無料で直してくれる団体
- #1
-
- hiroshikun
- Correo
- 2011/03/12 13:28
リペアでなく、リモデルでもなく、
家のゲートがなくなってしまったり
もともとないところに、
新しくつけたりしてくれる、サービスがあると聞きました。
ちょっと危ないエリアで、泥棒とか、子供たちの安全とかを考えての
アソシエーションだと思うのですが。
どなたか、そんな情報を聞いたことがある方がいらしたら、
少し、お話を聞かせていただけませんか?
Plazo para rellenar “ 家のゲートを無料で直してくれる団体 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカで内定が破棄にばる場合
- #1
-
- 岡村みつこ
- 2011/03/11 15:07
アメリカで内定が破棄と成る場合、
法的にとられる対処はあるのでしょうか?
日本では給料の何ヶ月分かなどが支払われると聞いたのですが
コントラクトとして殆どフルタイムではありますが仕事が決まっておりましたが
2ヶ月待った後破棄となりました。
謝罪のメイル等はありましたが、当方も待っていた時間と前の仕事を辞めた事など
痛手ではありました。もしもどなたかお話できるかたをご存知であったり
何かアドバイス等ありましたら頂けると幸いです。
ありがとうございました。
Plazo para rellenar “ アメリカで内定が破棄にばる場合 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
周りの景気はどうですか?
- #1
-
- westbound43
- 2010/10/05 09:42
最近久しぶりにある友人に会いました。その人は弁護士なのですが
最近ほんの少し前に購入したマリナデルレイの高級コンドを手放したとの事。
確かスパが付いていて、執事も常駐って言う。
近所には有名なレーカーズの選手も以前は住んでいたらしいのですが、そこがあまりにも
高すぎて売ったみたいです。
この話を聞くと不景気風がまだまだビュービューの様ですが
皆さんの周りはどうでしょうか?
少しは景気が回復してるなと感じた事があれば教えて下さい。
景気は悪くもなるけれど良くもなるものですが、あとどれくらいで
良い状態になるでしょうか?
Plazo para rellenar “ 周りの景気はどうですか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
仕事の面接でのこと
- #1
-
- suica
- 2011/03/06 21:53
仕事の面接に行ったところ、面接の前にアプリケーションフォームに記入するようにと渡されました。
一枚目は折ってあるA3サイズぐらいのもので、職歴、学歴等を記入するようになっていました。
二枚目はA4サイズで、生年月日、アメリカでのステータス、いつアメリカに入国したか、結婚してるかどうか、面倒を見る必要のある子供、または年寄りがいるかどうか、しいては夫の職業まで。
一枚目はどこにでもあるようなアプリケーションですが、二枚目は初めて見ました。
カリフォルニア州ではこういう内容の質問は聞いてはいけないんじゃなかったでしょうか?
でも驚いたことに二枚目の用紙の一番下に小さくCAみたいなコードが書かれていました。
これってカリフォルニア州で認定されてるということなんでしょうか?
面接先は日系だったんですが、結婚して3年目だから子供を作る予定もあるんじゃないかとか聞かれて、ここって日本だったけ?と思うぐらいの面接内容でした。
Plazo para rellenar “ 仕事の面接でのこと ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カルステユニバースティーの合否通知(いつ頃か)とI-20の発行される期間について教えてください!!
- #1
-
- superair
- 2011/03/10 17:58
秋のセミスターから入るためのカルステユニバースティーの合否通知は大体いつ頃くるものなのでしょうか?それとそれから学校にI-20を発行してもらう際にはどのくらい期間がかかるものなのでしょうか?最近又は去年トランスファーした人などがいれば今年も大体一緒だと思うので情報よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ カルステユニバースティーの合否通知(いつ頃か)とI-20の発行される期間について教えてください!! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
お勧めのテレビを教えてください
- #1
-
- テレビ君
- 2011/02/18 09:21
TVを買おうと思っているのですが、今使っているのもブラウン管TVで、薄型TVの知識が全くありません。37インチか40インチが希望なのですが、お勧めのメーカーなどありましたら教えてください。後、インターネットTVとはどういうものなのでしょうか。イメージですとネットに繋げて見られるので、日本のドラマなども動画で見られるのかなと思っているのですが。。全くの無知なのでよろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ お勧めのテレビを教えてください ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 'Piensa por ti mismo, decide por ti mism...
-
Un carismático profesor de matemáticas con 18 años de experiencia como director en una institución de educación infantil en el extranjero ha abierto un aula donde los niños pueden dejar a sus hijos co...
+1 (949) 932-0858ひのき補習校・学習塾Hinoki
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- < ¡¡¡Abierto de nuevo!!! > Abierto hasta...
-
Esta peluquería se encuentra cerca de la tienda Mitsuwa Santa Mónica. Convenientemente situado con aparcamiento gratuito. Incorporamos las últimas técnicas y tendencias japonesas ! Prestamos servi...
+1 (310) 391-1568Hair Epoch
-
- BYB English Centre es una escuela privad...
-
●Todas las clases son privadas ●Crea un ambiente hogareño ●Clases adaptadas a las necesidades del alumno ●Clases a primera hora de la mañana para gente de negocios ocupada 8am ~ Tardes hasta las 11...
+1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- Especialistas en coches híbridos, princi...
-
Ecodrive vende ・ alquila ・ compra ・ y mantiene coches híbridos de alta calidad como Prius. Ofrecemos un sistema de garantía de la paz de la mente "2 años de garantía de rendimiento y garantía de compr...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Ofrecemos los mejores servicios de trasl...
-
Gracias por leer nuestra Guía de la Ciudad. Estamos encantados de incluir las propinas en nuestros precios ! para que pueda utilizar nuestros servicios con tranquilidad. Además, usted puede pensar ...
+1 (310) 508-9272Akihira Enterprise Limousine Service
-
- Mediar en todo tipo de problemas ・ Resol...
-
Si se enfrenta a problemas de dinero o divorcio ・ o cuestiones de género, llámenos primero. Su persona de contacto, Rocky Mori, es un experto en mediaciones relacionadas con lo civil en el Tribunal de...
+1 (310) 487-2126協和コミュニティー調停サービス
-
- Quiropráctica ・ Dolor ・ Loción ・ Problem...
-
La clínica, que lleva 33 años en Pasadena, ofrece un cuidadoso diagnóstico en japonés mediante radiografías y entrevistas, cuidados quiroprácticos, masajes y fisioterapia, y también incorpora recetas ...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- Torrance empresa de contabilidad. Especi...
-
Más de 160 profesionales con muchos años de experiencia global, principalmente con empresas japonesas, proporcionan servicios de contabilidad ・ fiscalidad y consultoría diversa. 8 oficinas en todo EE...
+1 (310) 217-9900EOS Accountants LLP - Los Angeles Office
-
- Soluciones externalizadas de RRHH/Capaci...
-
Soluciones externalizadas de RRHH/Capacidades profesionales
+1 (424) 271-7991Move On Inc.
-
- 🍛 Estamos abiertos en consideración a la...
-
Si quieres probar la comida de autor de Iccho ! esperamos tu pedido ! ☎
(310) 325-7273} En Iccho, ofrecemos 300 platos diferentes desde sushi hasta yakitori con volúmenes y precios... +1 (310) 325-7273一丁
-
- ¿Necesita atención domiciliaria? ? Nuest...
-
Servicios *Servicios tales como preparación de comidas, asistencia, compras, limpieza, controles de seguridad del hogar y acompañamiento *Servicios personales tales como baño, asistencia para camina...
+1 (310) 782-7979HOPE International Homecare, Inc.