Mostrar todos empezando con los mas recientes

5441. 英語教師(3kview/24res) Preocupaciones / Consulta 2012/03/12 11:14
5442. Vitamixについて質問(1kview/0res) Chat Gratis 2012/03/12 09:59
5443. キッチンの虫(950view/2res) Chat Gratis 2012/03/12 09:59
5444. ティーンネイジャーのニキビ治療(2kview/14res) Preocupaciones / Consulta 2012/03/12 09:59
5445. 軽く飲めるバー(1kview/0res) Chat Gratis 2012/03/12 02:11
5446. 海外でスマフォから日本のブログサイトへの投稿(1kview/2res) Preocupaciones / Consulta 2012/03/11 10:53
5447. フリーマーケット(1kview/4res) Chat Gratis 2012/03/10 07:55
5448. 日本語で習えるフラダンス(1kview/2res) Preocupaciones / Consulta 2012/03/09 23:25
5449. Gizmobiesを安くてに入れれるお店を探しています。(809view/0res) Chat Gratis 2012/03/09 19:05
5450. BBQグリルの掃除の仕方(2kview/13res) Preocupaciones / Consulta 2012/03/09 09:16
Tema

BBQグリルの掃除の仕方

Preocupaciones / Consulta
#1
  • koza
  • 2012/03/04 16:57

備え付けのグリル(ふた付き)があります。
先住人が使っていたもので汚れているのですが、どのように掃除をしたらよいのでしょうか?専用のブラシでこすってみましたが、手で触るとオレンジのものが少しだけつきます。
水で洗おうにもかなりの油汚れだと思うので庭やキッチンではやりたくないです。
よく公園や共用の場所にグリルがおいてありますが、ブラシでこするだけで気にせず使っていますよね?
Grate(食材に触る部分)の錆などは食べ物に移ったりしないのでしょうか?

#5

#2の、焼くに一票。

高熱でだいたいの汚れや錆は落とせるので、公共のグリルでないならそれで充分。

この意見は無視してるみたいだけど、ぶっきらぼうな文面の本質を見ようとしないと損する典型パターンだね。
自分は気をつけよっと。

#6
  • koza
  • 2012/03/07 (Wed) 11:05
  • Informe

B1B2さん
ブラシでこする時はもちろんGrateを熱して熱くしてからやっています。
ということはやはりそれだけで錆も落ちるので、食べ物にはうつらないということでしょうか?

#7
  • エドッコ3
  • 2012/03/07 (Wed) 12:37
  • Informe

焼くことは最大の殺菌になります。その後いろいろな道具で焦げや錆を落とせばそれで十分です。

#8
  • koza
  • 2012/03/07 (Wed) 12:44
  • Informe

エドッコ3

ありがとうございます。買い換えると$150ほどするのでとりあえず、このまま使ってみようと思います。
ブラシでよくこすった後(うち1枚はシンクで水と洗剤でも洗ってみました)でも、ふいてもふいても黒いものがつくのですが、これは熱すれば食べ物には移らないんですかね。不思議です。

#9
  • ヒマジン2
  • 2012/03/07 (Wed) 13:25
  • Informe

オーブンクリーナーをスプレーして一晩置いておく。

Plazo para rellenar “  BBQグリルの掃除の仕方   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.