Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
5431. | 個人のホームページ(1kview/0res) | Chat Gratis | 2012/03/14 09:50 |
---|---|---|---|
5432. | どこが違う?同じじゃない?(1kview/10res) | Chat Gratis | 2012/03/14 09:50 |
5433. | LA でお勧めのレストラン教えて下さい(887view/1res) | Chat Gratis | 2012/03/14 09:50 |
5434. | スーパーで売られている商品でおすすめは?(2kview/12res) | Chat Gratis | 2012/03/13 18:26 |
5435. | 運転免許(5kview/34res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/13 17:24 |
5436. | 市民権取得(12kview/37res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/13 17:24 |
5437. | 恋愛相談きいてください><(1kview/11res) | Chat Gratis | 2012/03/13 10:16 |
5438. | タックスリターンについて(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/03/13 10:16 |
5439. | 運送会社を探しています(1kview/5res) | Chat Gratis | 2012/03/12 19:01 |
5440. | 歯医者の治療で困っています(1kview/2res) | Chat Gratis | 2012/03/12 14:57 |
スーパーで売られている商品でおすすめは?
- #1
-
- kuruminokurumi
- Correo
- 2012/03/09 20:20
アメリカのドラッグストアやスーパーでは、ジュース・ワイン・ビール・
チーズ・スパイス類・ソース類・お菓子類・デリ......などなど、日本
のスーパーと比べて格段に種類が多く、行く度にどれもものすごく気にな
ります。WHOLEFOODS のデリなんて、見ているだけでワクワクしてしま
います。
ところが、残念ながら私は現在月曜から土曜まで、一日二食(朝夕)付きの
寮で生活しているため、なかなかそれらを購入する機会がありません。
日本に帰国することがあれば、物によってはおみやげにもなるかなと思う
ので、今のうちに少しずつ試してみたいと思っています。先述の通り自炊
をすることが少なく、またあまりにも種類が多すぎるため、自分で片っ端
から試してみるというのは難しいです。
皆さんのおすすめがあれば、ぜひ教えて下さい。どのジャンルでも構いま
せん。「これは常備している」「これは絶対に試してみるべきだ」など、
アドバイスを頂けるとうれしいです。
よろしくお願いします。
ちなみに、今私がハマっているのは、Ralphs のデリのコールスローです。
- #4
-
- ヒマジン2
- 2012/03/11 (Sun) 00:54
- Informe
#3 名前:マンザーナ さん
>キューランの実
って?スペル教えて。探すときにカタカナでは書いてないと思うので。
- #5
-
- ヒマジン2
- 2012/03/11 (Sun) 03:05
- Informe
Currant(日本語表記はカラント)のことですかね?
- #6
-
- マンザーナ
- 2012/03/11 (Sun) 11:45
- Informe
↑
そうですね。私は今迄キューランと発音していましたが、息子に聞いたら「発音はcurrent(流れ)に近いよ」と言われました。
- #7
-
- kuruminokurumi
- 2012/03/12 (Mon) 01:55
- Informe
みなさん、ご回答ありがとうございます。
#2 しゃぼん玉さん
確かに、ジップロックもサイズによっては日本では手に入りにくいかもし
れませんね。クラッカーサンドは特にどのスーパーというわけではなく、
たいていどこでも売られてるものなんでしょうか?
#3 マンザーナさん
やはり、WHOLEFOODS は惹かれますよね。具体的に教えて下さり、ありが
とうございます。ぜひ食べてみます。
#4 #5 ヒマジン2さん
いいところに気づいて下さり、ありがとうございます。いきなり行って
たら、見つけきれなかったかもしれません。
#6 マンザーナさん
勉強になりました。もし自力で見つけられなければ、教えていただいた発
音で聞いてみようと思います。
- #8
-
- マンザーナ
- 2012/03/12 (Mon) 08:37
- Informe
私も勉強になりました。実は最初に連れ合いに聞いたら、「キューランてなんや」って逆に聞かれたので、「Whole Foodsで買ったあのパラパラご飯にはいとった赤い実やけど」って言ったら、「そんなんあったかー」(とほほ)。私の英語の発音一向に上達しない筈です。上には上がいたと思い、それで息子に聞いた次第です(笑)。
Plazo para rellenar “ スーパーで売られている商品でおすすめは? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Salones de belleza japoneses en Gardena ...
-
También tenemos un Instagram. Búsqueda de umweltability ☆.
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- Venga y Aprenda de los Expertos! Usted p...
-
● Una amplia gama de productos de aseo profesional. ● Enseñamos las mejores técnicas de la mano de profesionales. ●Proporcionamos orientación práctica para el trabajo real. ● Enseñamos habilidades ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- Salón de peluquería de South Pasadena co...
-
Quiero ofrecerle un "cabello hermoso" a un precio razonable, adaptado a sus necesidades individuales. Activo en South Pasadena, habiendo peinado a princesas en el histórico Desfile de las Rosas de Pa...
+1 (626) 233-2272SALON DE ELEGANCE (Hair Stylist Masako)
-
- Esta es una clínica psiquiátrica donde s...
-
Contamos con personal de habla japonesa en nuestra oficina, así que no dude en ponerse en contacto con nosotros en japonés 🍵 Además de la farmacoterapia, nuestra clínica proporciona tratamiento con E...
+1 (714) 867-7037Dr. Alejandra Suzuki, MD | Americas TMS Center
-
- Kinokuniya es una de las mayores cadenas...
-
En 1969, la empresa abrió su primera tienda en el extranjero, en San Francisco. Hoy, la empresa tiene un total de 11 tiendas en ciudades importantes como Nueva York, San Francisco, Los Ángeles, Chicag...
+1 (213) 687-4480紀伊國屋書店 ロサンゼルス店
-
- Podemos ayudarle con cualquier consulta ...
-
True Resource Coaching&Consulting True Resource's Coaching and Consulting True Resource Coaching&Consulting son psicoterapeutas japoneses experimentados que ofrecen servicios de coaching y consul...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- Auténtico restaurante japonés de sushi e...
-
Abierto con el objetivo de ofrecer auténtica cocina japonesa en un ambiente informal, estamos seguros del sabor !.
+1 (949) 631-0403Sky Bay Sushi
-
- Aprender juntos en Villagewell de una ma...
-
Por qué no aprender informática ? Cursos de Microsoft Office ・ Cursos de Adobe ・ Cursos de programación
+1 (201) 407-0055Villagewell, LLC
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- ✅ web, SNS, publicidad online, desarroll...
-
Apoyamos el desarrollo web, soporte SNS, agencia SNS, soporte de publicidad en línea, desarrollo de aplicaciones, desarrollo de sistemas, marketing digital, etc. ・ Web ・ Creación de aplicaciones ・ Ge...
+1 (424) 216-2444アイティーワークス
-
- 🇺🇸International transferencia de estudia...
-
I-20 Emitido, Transferencia F-1 Estudiante, Cambio de Estatus (COS), CPT, OPT, STEM 3 años OPT, I-20 solicitud directamente desde Japón Acreditado y aprobado por TRACS, USDOE, CHEA, SEVIS
BPPE... +1 (213) 926-8454Caroline University
-
- Especialistas en pago con tarjeta de cré...
-
Su empresa también puede ser inteligente Smart International cumple 25 años este año. Somos la única empresa de EE.UU. que ofrece servicios comerciales en japonés y llevamos desde 1995 ayudando a em...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- < Sin cuota de inscripción ahora ! Campa...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care