Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
5181. | ジャンクメールの削除(849view/0res) | Chat Gratis | 2012/06/06 11:58 |
---|---|---|---|
5182. | 道路交通法違反での出廷命令(2kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/06 11:44 |
5183. | 旦那がこっそりアダルトビデオを見てた(10kview/40res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/06 09:29 |
5184. | フィットネスクラブでのマナー(7kview/68res) | Chat Gratis | 2012/06/05 15:30 |
5185. | スーパーナチュラルな体験談(6kview/51res) | Chat Gratis | 2012/06/05 15:30 |
5186. | 里帰り期間の、ネット環境(1kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/05 13:13 |
5187. | 何かいいギフト券ありませんか(2kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/05 13:13 |
5188. | 少年野球チーム(2kview/1res) | Chat Gratis | 2012/06/04 20:12 |
5189. | 最初にどんな話をするの?(1kview/4res) | Chat Gratis | 2012/06/04 14:55 |
5190. | 冤罪(15kview/112res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/06/04 14:55 |
冤罪
- #1
-
- かわいそうな人
- Correo
- 2012/05/10 06:49
今週の月曜日いつもの用に会社から帰宅。そしてご飯を食べている途中で、ドアをノックする音が。
ドアを開けると2人の男が立っており、何やらもごもご車がどうのこうのと言っており、私は彼らが私の車をぶつけたと思いきや、彼らは私が1人の男の車をぶつけたと言うではありませんか。
ちなみに私はアパートに住んでいて、駐車場は屋根がついているだけのカーポートでそのテナントの男が私の右隣に駐車するのです。そしてその日はそのテナントである男の車ではなく、彼の親戚の男の車が駐車されていました。その男の車の後方左のバンパーには軽く白い傷がついていました。私はもちろんぶつけていないし、何のことやらさっぱり訳がわかりません。
しかし、彼らは私がぶつけたと言い張る一方です。私の車の前の右側のバンパーに傷がついていて、お前が当てたに違いないと興奮して騒ぎ立てました。最初彼らは現金でかたをつけようと言ってきましたが、私はやってもいない事に払うつもりはないと主張しました。そして警察を呼ぶことにしたんです。電話をかけたのはそのテナントの男。そして、警察が到着。驚いた事に最初から警察官2人は彼らの肩を持つんです。そして私を4人で攻め上げたんです。一人の女性警察官は私の古い車の前方のバンパーの傷(これは前のアパートの駐車場の入り口が狭かったのでつけた過去の傷です。)を見て“You look a bad driver." と言ったです。私が"What?"と聞き返したら同じ事を繰り返しました。
そして、私が認めないものだから、その男達はなんと"HIT & RUN"で私を警察官にレポートして、その警察官は私のドライバーライセンス、保険証、私の職場名、電話番号まで聞き取り、その男になにやらレポートを渡したので、私にもコピーをくれとリクエストすると、警察官は彼が告発した側だから君がもらう権利はないと言い放ちました。
私はもう泣きたい気持ちでいっぱいでした。何もしていないのにかってに"HIT & RUN"でレポートされたんです。しかし、駐車場にはカメラがついているのでそれを見てほしいと警察官に頼みました。
それで私の無実が証明されるはずだからです。
アパートのマネージャーと次の日電話で話した所、私の駐車場に知らない白い車が駐車しており、その車がその男の車をぶつけてそのまま去り、その後、私がいつも通りに帰って来ていつも通りに駐車したと言いました。私の無実がそのビデオカメラで証明されたわけです。マネージャーは今週中には警察官が見に来るはずだからと言っていましたが、警察は何でそんなに対応が遅いのでしょうか?
私は月曜日からほとんど眠れないです。早く見に来て私が無実だと証明してほしいです。
ですので、まだ解決されていません。そのテナントと親戚の男、警察官が私に言った事は一生忘れる事ができないでしょう。警察官は誰に対しても公正であるべきなのに、最初から私を犯人扱い。信じられません。もう悔しさと心配で胸が押しつぶされそうです。なんか差別的な雰囲気をすごく感じました。
皆さん、特に法律に携わっている方々、アドバイスをいただけたらうれしいです。今日も眠れません。今夜中の3時すぎにこれを書いています。
どうぞ宜しくお願いいたします。
- #19
-
- かわいそうな人
- 2012/05/12 (Sat) 00:20
- Informe
新しい発見がありました! 私は法律事務所に働いている知人に頼んで一筆かいてもらい、その手紙を私を”HIT&RUN"で告訴して来た男の家の前に置きました。結構シビアな内容で、もし私の所に謝罪に来ないと訴訟に持って行くと言う内容です。その男は慌てて私のアパートに来て何回も謝りました。そして彼の親戚も明日私に謝る事を約束してくれました。
彼らは最初アパートマネージャーの所に行って、誰かが自分の車をあてたと言い、そしてアパートマネージャーは一緒に車を見に行き、そして私の車の古い傷を見て“She did!", そして彼のワイフも"You should call police!"と言ったそうです。そしてばちばち写真を撮ったそうです。
私が今日入手したビデオと写真のコピーを見ると彼らが私のアパートに来る前に撮った写真がありました。それは私の車とその隣人の親戚の男の車でした。お互いのバンパーの傷とナンバープレートの写真でした。時間を見るとちょうど彼らが私のアパートに来る前でした。つまりアパートマネージャーが証拠写真として撮った彼と私の車の写真だったのです。アパートマネージャは自分で自分の証拠を提出してしまったわけです。
隣人の言っている事は嘘ではありませんでした。アパートマネージャーとそのワイフがいわばマッチをつけた張本人でした。なのでその親戚の男は怒り狂って私のアパートに文句を言いに来たのです。
マネージャーとそのワイフとは入居してからほとんど話した事がないのに、なぜ私をそのように陥れようとしたかわかりません。マネージャーはすべてのテナントに平等にしなければいけないのに。。。マネージャー夫婦は彼らに ”We are on your side! We back up you!"と言っていたそうです。信じられません。やはり根底に有色人種は嫌いという差別を持っているからでしょうか?
私には”I'm on your side." "You are very good person"と言いながら、実は私を陥れた張本人でした。もう本当に人間不信でいっぱいです。結局有色人種はその存在だけで、色眼鏡で見られ嫌な思いをしなければならないと。。普段はいい人ぶっているけど、何か事がおこると本音が出てくると。。。
今晩、警察にもクレームしに行きました。例の女のオフィサーは自分の言った事を否定しました。が、最後に私の気分を悪くさせてしまった事は謝りますと彼女の上司が私に謝りました。なんか十分すっきりとはしませんでしたが、まあこんなもんかな?とも思いました。
やはり自分が納得するまで戦うべきだと思います。それで次々と真実が明らかになって行くのですから。私がクレームしたので、来週は別のinvestigatorが私の所に来るそうです。やはり、アメリカ史では私たち祖先は差別されて来て、それに立ち向かって今があるわけなので、やはり何かあったら戦う事を私は進めます。これは自分の正義、または将来の有色人種へのステップアップのためです。今回労力ばかり使って大変な思いをしましたがそれなりに効果はあったと思います。
- #20
-
- オヤジ
- 2012/05/12 (Sat) 07:13
- Informe
解決に向かったようでよかったね!
仮に何かあったとしてもあとは保険会社に任せておけばいいし、めでたしめでした!
昨夜はゆっくり眠れたかな?
ただ、人身事故でもないのに訴訟沙汰とか、今回の件を人種差別にまで発話を飛躍させて置き換えるのは過剰反応しすぎ!
戦うのもいいけれど、相手を必要以上に追い込むと逆切れされて別の違った問題を起こす可能性があることも忘れずに!
まさかと思うけれど、勝利の喜びと差別への怒りでまた眠れていないってことはないよね?
- #22
-
- Brave Heart
- 2012/05/12 (Sat) 21:07
- Informe
オヤジの上から目線ウザ過ぎ・・・・
- #26
-
- かわいそうな人
- 2012/05/13 (Sun) 07:34
- Informe
皆様、私の投稿を読んで励ましていただきありがとうございます。
今週中にすべてが終われば良いのですが、、、が、本当にひどかったです。大きな体の男4人(警官とマネージャーを含め)とヒステリックな女のオフィサーから全員に攻撃されました。こちらが一言、言おうものなら全員から次々と敵意に満ちた怖い顔で一方的に怒鳴られまくられました。簡単に忘れられる事ではありません。自分がもしその立場だったら全員を言い負かす事ができたでしょうか? 相手はもう私が悪いと決めつけているのです。まるでwitch trialのようでした。私を囲んで、上から威圧的に見下げられて攻撃されました。私の言い分は一切遮られてマシンガンのように攻撃されたわけです。
最後まで彼らは私に"Admit what you've done!" "principles!!" とか本当に私を悪人扱いしました。マネージャーは私がいた時は何も言わなかったのですが、私が自分のアパートにドライバーライセンスと保険証を取りに行かされていた時、“I'm pretty sure. She did it!"と警官を煽ったそうです。。。
いい人ぶって私のサポートをするとか言って陰でこんな事を言っているなんて。今日マネージャーの姿を見かけると彼は逃げるようにして自分のアパートに走り去りました。もうこのアパートをでるつもりですけど、マネージャー夫婦と口も聞きたくありません。顔も見たくありません。友達はアパートを管理している会社にこの事件をレポートするべきだと言っていますが悩んでいます。私が管理会社にこの事件の事を言ったら、アパートマネージャーは職も住居も失う事になると思います。ワイフと大学を中退して家にこもっている息子、3人共々追い出されることになると思います。。。ワイフも含めて、皆180cm以上もある大きな人達が住んでいる狭い1ベットアパートから追い出される事を思うとなかなか決心がつきません。
でも、もう顔も見たくない人達なのでとても彼らからの謝罪は受け付けられそうもありません。。。もちろん彼らは私に謝るつもりは毛頭ないと思います。友達はあんだけひどい事されたんだから彼らが追い出されて当然だよ!!と言っていますが、悩んでいます。。。。
今日、前からチケットを買っていた演劇をダウンタウンの小さなシアターに観に行ったのですが、本当は外出したくなかったのですが、友達はこういう時こそ外出しなきゃ!!と言って一緒に観に行きました。友達に前に買ってもらっていたので、どんなストーリかな? タイトルからしてコメディかな? と思っていたのですが、かなりディープなゲイに関しての劇でした。最初はコメディっぽく面白かったのですが、箇所個所にいろんな差別を差し込み観客をかなりぐいぐいその世界に引き込みました。オバマとロムニーがゲイの結婚ついてバトルしている時でもあり、色々考えさせられ、最後はフィリピン人のゲイの男の子が白人の男によってバットでなぐられ殺されるという恐ろしい内容でした。。。
私はもう涙が止まりませんせんでした。なんかそのバットでなぐられ殺されるゲイの男の子と自分がオーバーラップして、我慢していたものが押さえきれませんでした。涙が止まらなくて止まらなくて。友達は私にこういう内容だとは知らずにチケットを買ってごめんね。と言ってくれました。別に彼女のせいじゃありません。彼女も私も演劇やミュージカルが好きなのでいろんなジャンルを観に行くだけです。
たまたまこのタイミングだったので涙が止まりませんでした。私の精神状態がもうかなりナーバスな状態でぱつぱつになっていたんだと思います。
私も今迄そんな差別らしい差別を受けた事がなかったのでただ理解できなかった幸せな人だったのだと思います。
もし、今回の事がなかったらこの演劇も泣くほどではなかったのだと思います。
皆さん、すみません。公共の場を借りて私の悲しみを吐き出して。。。でも書いて、皆さんに読んでもらう事で自分のセラピーになっている感じがするのです。共感して励ましてくれる方々本当にありがとうございます。
- #25
-
誰か19番の説明してもらえますか?意味がわからない・・・解決していて喜んでいるんだけど急にマネージャーが犯人になったってどういうこと?
Plazo para rellenar “ 冤罪 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Traslados al aeropuerto, inspecciones ・ ...
-
SUVs, furgonetas Sprinter y otros vehículos pueden ser seleccionados para adaptarse mejor al número de pasajeros y el propósito de uso. Traslados al aeropuerto Para traslados al aeropuerto para via...
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- Dentista hogareño y amigable con oficina...
-
Dr Lewis ・ Lynn para todas sus necesidades de atención dental, de odontología general, tratamiento neurológico, cirugía oral y odontología cosmética. Oficina de Whittier Gran Promoción de Apertura !...
+1 (310) 326-6668ルイス・リン歯科医
-
- Aquí dispondrá de un obstetra y un ginec...
-
Un momento importante en la vida de un nuevo miembro de la familia. Dar a luz en el extranjero puede ser una perspectiva desalentadora, pero no se preocupe: los obstetras están de guardia las 24 horas...
+1 (310) 371-7801David S. Lu, MD
-
- Cambiar ! Self.
-
AlphaNet es una agencia de contratación con más de 20 años de experiencia en Estados Unidos y puede ayudarle a encontrar los mejores empleos bilingües en Estados Unidos.
+1 (310) 328-5511Alpha-Net Consulting Group, Inc.
-
- FISCAL INTERNACIONAL&CONTABILIDAD Consul...
-
Fundado en 2001, ACCO Venture Group ofrece servicios completos de contabilidad y consultoría a empresas y particulares en Los Ángeles y a escala internacional.
Independientemente de los... +1 (310) 765-1915ACCO VENTURE GROUP
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- HONDAYA está abierto alegremente en el i...
-
Abierto de 4:30PM a 12:00AM sin descanso ❕ Más de 300 tipos diferentes de comida incluyendo el popular yakitori, sashimi, ensalada, sushi, comida frita, pescado a la parrilla, comida salteada y fid...
+1 (714) 832-0081居酒屋 本多屋
-
- I-20 Issued ・ OPT Support ・ Matrícula as...
-
Me he graduado en ESL pero quiero estudiar más en los EE.UU. ! pero me preocupa que las tasas de matrícula en las universidades americanas sean demasiado altas, no estoy seguro de poder entrar incluso...
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- Miyako Hotels&Resorts, una cadena hotele...
-
El Metropolitan Hybrid Hotel ・ Torrance está situado a medio camino entre Los Ángeles (Norte ) y Orange County ( Sur )). La costa está a 5 km de distancia. Está aproximadamente a 25 minutos del centro...
+1 (310) 320-6700Miyako Hybrid Hotel
-
- Especialistas en coches híbridos, princi...
-
Ecodrive vende ・ alquila ・ compra ・ y mantiene coches híbridos de alta calidad como Prius. Ofrecemos un sistema de garantía de la paz de la mente "2 años de garantía de rendimiento y garantía de compr...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- Te enseñamos a comprar un buen coche ! S...
-
Somos un ・ concesionario de coches autorizado por el DMV de California en Los Ángeles para todas las marcas y modelos de coches nuevos y usados. * Venta de coches nuevos * Venta de coches usados *...
+1 (310) 527-2071San Francisco Fleet & Leasing
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ