Mostrar todos empezando con los mas recientes

41. ロスでシニアにおススメのジムorフィットネスクラブありますか?(546view/6res) Belleza / Salud 2024/03/22 16:06
42. 家のリノベーションについて (教えてください)(3kview/26res) Preocupaciones / Consulta 2024/03/21 16:41
43. 個人売買でトラブルありませんか(4kview/30res) Pregunta 2024/03/19 20:33
44. 屋台のラーメン屋の、その後(8kview/78res) Pregunta 2024/03/15 13:49
45. 8050問題(9kview/12res) Chat Gratis 2024/03/15 08:21
46. てもみん(5kview/0res) Noticia Local 2024/03/06 16:54
47. 運転免許の更新(5kview/2res) Preocupaciones / Consulta 2024/03/05 06:33
48. ヘッドライトの曇り(2kview/35res) Preocupaciones / Consulta 2024/03/02 07:56
49. テラリウム。(474view/3res) Otros 2024/03/01 20:40
50. 日本での住民票に関して(1kview/22res) Pregunta 2024/03/01 14:35
Tema

ロス情報交換

Preocupaciones / Consulta
#1
  • Katsu
  • Correo
  • 2019/05/05 22:28

色々な情報交換しましょう。
学生さん・駐在員・だれでもO.K.
お互い出来ることで応援しましょう。

#54
  • 昭和の母
  • 2019/06/02 (Sun) 18:58
  • Informe

#49 #53 さすがよくできましたね。

#55
  • 紅夜叉
  • 2019/06/02 (Sun) 20:48
  • Informe

馬鹿の一つ覚えと世間では言います。

#56
  • furi2
  • 2019/06/02 (Sun) 23:22
  • Informe

ロスは日本語だから日本人同士ならいいのでは?別に恥ずかしい事ではないような。。

むしろLA住民の間では、「LA(エルエー)」というと、ダウンタウン界隈を意味するので、限定的。
なので自分はバレーに住んでます、とか、バーバンク住んでます、とかいいます。

でもまた、ちょっとこのエリアを離れると、アメリカ人でもそれではピンとこないし、
自己紹介で、LAではないです、バレーに住んでます、バーバンクです、とかその違いを説明してもシラけるだけなので、
面倒なので「LA(もしくはLos Angeles)に住んでます」と言います。

#57
  • 英語初心者
  • 2019/06/03 (Mon) 07:30
  • Informe

便乗させてください。

ホウリーマクロってどういう意味でしょうか。ググっても出てこないのですが。

#58
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2019/06/03 (Mon) 08:17
  • Informe

ホウリーマクロとはどういう時に使うのでしょうか。

Plazo para rellenar “  ロス情報交換   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.