显示最新内容

3081. 最近の日本製のカレー(4kview/30res) 自由谈话 2015/04/16 08:29
3082. ハワイ→ロサンゼルスの引っ越しについて教えてください!(3kview/19res) 自由谈话 2015/04/14 09:02
3083. 不法雇用・違法経営の通報(2kview/12res) 自由谈话 2015/04/14 08:59
3084. 教えてください(11kview/76res) 烦恼・咨询 2015/04/13 20:26
3085. 大家から借りたものについて(3kview/25res) 烦恼・咨询 2015/04/12 20:57
3086. ワインに詳しい方にお尋ねします(3kview/20res) 烦恼・咨询 2015/04/12 07:56
3087. サービスの悪いレストラン(5kview/39res) 自由谈话 2015/04/12 03:20
3088. 子供のパーテイ(1kview/4res) 烦恼・咨询 2015/04/09 20:04
3089. ビザが切れる際にメキシコで新しいI-94(3kview/13res) 烦恼・咨询 2015/04/09 15:06
3090. コスタメサの学校区(771view/0res) 自由谈话 2015/04/08 01:35
主题

これは英語で言うと?

自由谈话
#1
  • 徳野芽衣子
  • 2015/04/02 08:52

「今日をちゃんと生きれば、明日は来る !」
TVドラマ「問題のあるレストラン」からですが、なんか良い言葉だなと思いました。
英語で言うと、どのようになりますかね。
"You do the right today,then tomorrow has come"
全然ダメでしょうか?
良かったら、教えて下さい。
この言葉は、大きく取れば「毎日やることをやり、真面目に生きること。未来はおのずと見えて来る」みたいな感じだと思うのですが。

#2
  • Merci
  • 2015/04/02 (Thu) 15:34
  • 报告

今日頑張ればその成果が明日(未来)に繋がるという
ことですね。

>"You do the right today,then tomorrow has come"

tomorrow has comeは過去完了形なので、
"a better tomorrow will come"みたいに変えると
いいのでは。

人により表現は違うと思いますが私がシンプルに考えたのは、
"For a better tomorrow, make the most of today".

#3

#26 merciさん、さすが!
私の英語では足元にも及びませんね。
何故にそのの様に英語堪能なのでしょうか?
良かったら教えて頂けますか。
トピずれになりますが、前、知恵袋を探索していた所、変な所に入り込みまして、質問が「悪霊や邪悪な生霊に取り憑かれない方法を教えてください」というのがあり、
一番心に残る回答は「毎日、真面目に勤勉に普通の生き方をしていれば、そんなもんは自然に取り憑かなくなる」
と言うような回答でした。
なるほどなあと思い心に残ってます。
でも最初の#1の言葉と相通じる感があると思います。

“ これは英語で言うと? ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。