최신내용부터 전체표시

21. ロサンゼルスにあった日本食レストラン等(674view/18res) 프리토크 2024/05/05 10:54
22. 外出先での子供トイレについて(489view/4res) 질문 2024/05/05 10:42
23. ビルの屋上,、崖等の映像トリック(85view/0res) 오락 2024/05/04 12:30
24. リタイア(8kview/34res) 프리토크 2024/04/21 09:13
25. 日本語対応の産婦人科(483view/1res) 고민 / 상담 2024/04/21 09:10
26. グローバルエントリー入国(4kview/50res) 비자관련 2024/04/19 17:11
27. うちの旦那だけ⁉️(2kview/63res) 프리토크 2024/04/18 21:41
28. ソーシャルセキュリティの名前変更、等(7kview/23res) 고민 / 상담 2024/04/16 16:30
29. ヒデ指圧のヒデさん(2kview/34res) 질문 2024/04/16 12:39
30. グリーンカードのtax return(3kview/23res) 고민 / 상담 2024/04/12 08:07
토픽

ロス情報交換

고민 / 상담
#1
  • Katsu
  • 메일
  • 2019/05/05 22:28

色々な情報交換しましょう。
学生さん・駐在員・だれでもO.K.
お互い出来ることで応援しましょう。

#54
  • 昭和の母
  • 2019/06/02 (Sun) 18:58
  • 신고

#49 #53 さすがよくできましたね。

#55
  • 紅夜叉
  • 2019/06/02 (Sun) 20:48
  • 신고

馬鹿の一つ覚えと世間では言います。

#56
  • furi2
  • 2019/06/02 (Sun) 23:22
  • 신고

ロスは日本語だから日本人同士ならいいのでは?別に恥ずかしい事ではないような。。

むしろLA住民の間では、「LA(エルエー)」というと、ダウンタウン界隈を意味するので、限定的。
なので自分はバレーに住んでます、とか、バーバンク住んでます、とかいいます。

でもまた、ちょっとこのエリアを離れると、アメリカ人でもそれではピンとこないし、
自己紹介で、LAではないです、バレーに住んでます、バーバンクです、とかその違いを説明してもシラけるだけなので、
面倒なので「LA(もしくはLos Angeles)に住んでます」と言います。

#57
  • 英語初心者
  • 2019/06/03 (Mon) 07:30
  • 신고

便乗させてください。

ホウリーマクロってどういう意味でしょうか。ググっても出てこないのですが。

#58
  • 昭和のおとっつぁん
  • 2019/06/03 (Mon) 08:17
  • 신고

ホウリーマクロとはどういう時に使うのでしょうか。

“ ロス情報交換 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요