Mostrar todos empezando con los mas recientes

2981. お薦めの炊飯器(2kview/7res) Chat Gratis 2015/07/18 10:02
2982. 家具やベッドの運搬について(4kview/19res) Preocupaciones / Consulta 2015/07/17 21:16
2983. ニューホライズンズが冥王星に最接近(1kview/4res) Chat Gratis 2015/07/17 12:53
2984. アメリカでの洋服の保存方法(1kview/0res) Chat Gratis 2015/07/17 12:09
2985. 安くておすすめのコライジョン探してます(1kview/5res) Chat Gratis 2015/07/17 10:02
2986. 肩の不自由で悩んでます(3kview/8res) Preocupaciones / Consulta 2015/07/17 08:48
2987. トコジラミの退治法について(9kview/11res) Preocupaciones / Consulta 2015/07/15 13:55
2988. 何の楽器でしょうか?(2kview/11res) Chat Gratis 2015/07/15 08:40
2989. 日米関係事情どうなってるの?(35kview/319res) Chat Gratis 2015/07/14 21:10
2990. Baby Trend のストローラー(jyogger)(1kview/1res) Chat Gratis 2015/07/14 14:16
Tema

日本人らしい英語の間違い

Chat Gratis
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#160
  • L&L
  • 2014/12/30 (Tue) 12:47
  • Informe

日本語での略称はここでもちらほら見ますが、
アメリカ・英語の略とか使う人いますか??

#161
  • 倍金萬
  • 2014/12/30 (Tue) 13:47
  • Informe

SOB なんて人はよく使いますよ。

あと人の名では、J.Lo も。

でも LA が一番一般的か。

#163

しばらくお休みして熊のように冬眠をとプランしておりましたが、数名の優しい方達にお礼を言ってからと思い、又登場してます。
昭和の母さん、いつも辛口のあなたにかばって頂けるのは、とても嬉しくて、穴の中で寝てるより小躍りしたくなりました。
無関係さんも以外と優しい(?)
Alanoさん、そうですよね、私もそういうかんじで捉えて、あまり気にしてなかったけど、それに付随して誰かわからないHNの人に嫌味や吐き捨てるようなことを言われるのは、「ちょっと」と言うかんじでした。
でも、あったかい思いやり頂けて気持ちが柔らぎました。
ぎょいさん、面白いコメントありがとう。
Fiestaさんは、私をどうしても年寄りにしたいみたいですね。
でも55歳は確かにSeniorの入り口だから、言われてもしょうがないです、最後の1行であなたの人間性はGood !なのではと思いました。
皆さん、師走のお忙しい中、私ごときの為に励ましの言葉に時間をさいてくださって、ありがとう。
又、いつか来させてもらいます。
PS. 昭和の母さんが全部私の言いたかったことを書き込みしてくれました。
つまり、ローマ字をカタカナで書くと言うことです。
私にとってローマ字はアルファベットとという意味です。
今の若目の方達はアルファベットをローマ字って言わないのかな?
教育の違い?
私の世代では書体の書きかたの区別をローマ字、平仮名、カタカナ、漢字としてたけど。

#162

アイチューンズ ×
アイチューン ○

#164
  • 無関係
  • 2014/12/30 (Tue) 16:34
  • Informe

>無関係さんも以外と優しい(?)

ホラ、もう、以外じゃなくて意外でしょ。
しっかりしてよ、ママゴンさん。

Plazo para rellenar “  日本人らしい英語の間違い   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.