Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
2971. | 洗濯物を外干ししてる方(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/07/25 09:03 |
---|---|---|---|
2972. | 日本で食べた桃を買いたい(2kview/9res) | Chat Gratis | 2015/07/24 23:20 |
2973. | 健康診断(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/07/24 15:35 |
2974. | パンケーキ(2kview/7res) | Chat Gratis | 2015/07/24 12:20 |
2975. | CA州 マニキュアリスト ライセンス試験について(996view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/07/23 09:04 |
2976. | アルコール依存再発(4kview/17res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/07/23 09:04 |
2977. | 痔(3kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/07/22 14:10 |
2978. | チャンポン食べたか(長崎弁)(7kview/28res) | Chat Gratis | 2015/07/21 23:50 |
2979. | 日本から少額ドルをうけとる方法(2kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2015/07/21 09:28 |
2980. | カリフォルニア州の失業保険について 教えてください。(1kview/1res) | Chat Gratis | 2015/07/20 17:20 |
洗濯物を外干ししてる方
- #1
-
- polykuma
- 2015/07/23 14:39
家の敷地内、裏庭などに洗濯物を外干ししてる方に質問です。
私は外干しできる環境なのですが、赤ちゃんがいるため洗濯物に柔軟剤を使っていません。
なのでなのか乾燥しているからなのか、タオルや洗濯物がバリバリ硬くなり
それが嫌で乾燥機を使っています。
乾燥機を使うと柔らかく問題はありません。
もし柔軟剤を使ったら外干ししても柔らかな感じに干せるのでしょうか?
経験のある方アドバイスください。
Plazo para rellenar “ 洗濯物を外干ししてる方 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本で食べた桃を買いたい
- #1
-
- momogatabetai
- Correo
- 2015/07/23 09:04
スーパーで桃を買うと見た目は日本で食べた桃と同じで小さな毛?のようなものがついたケバケバした桃でも食べると中身は固くカリカリしているのでしばらく食べていませんでしたが先日頂きものの桃が日本で食べた様なヌルヌルしたやわらかい食感でした。これは!と日系スーパーで買ってみたところ米系と同じくカリカリした固い食感でした。ところが近場の米系スーパーで桃を見つけ触ってみたところ柔らかかったので買ってみたらヌルヌルした柔らかい桃でした。まだ離乳食を食べている小さな子に食べさたかったので、甘みとやわらかさでとても喜んでいました、熟れたかではなく品種の違いです。もう一度!と思って同じスーパー、同じセクションで外側を触ってやわらかそうなので買ってみたところ中身は黄色、イェローピーチ?のようでした。(商品表記は同じで、ネクタリン)
熟れているとカリカリしてる品種でもわかりませんでした、ヌルヌルしたやわらかい桃どのように商品表記になっていますか?またどこだと購入することができますか?よろしくお願いします
Plazo para rellenar “ 日本で食べた桃を買いたい ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
健康診断
- #1
-
- Aloha mammy
- 2015/07/24 11:08
日本で言う簡単な人間ドックのような健康診断を
受けたいのですがトーランスの日本語の使えるところでは3,000ドル以上と言われました。オバマケアには入っていますが使えないそうです。
どこかリーズナブルに検査をしてくれるところがあったら教えてください。
よろしくお願いします。
日本語 じゃなくてもいいです。
Plazo para rellenar “ 健康診断 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
パンケーキ
- #1
-
- Aloha mammy
- 2015/06/26 00:17
今日本で大流行中のフワフワのパンケーキ食べてみたいです。
ここロサンゼルスでもフワフワパンケーキ食べられる店があるでしょうか…
Plazo para rellenar “ パンケーキ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
CA州 マニキュアリスト ライセンス試験について
- #1
-
- manitama
- 2015/07/23 09:04
はじめまして。
来月、マニキュアリストライセンス試験を受ける者です。
現地の美容学校に通い、もう少しで400時間を終えるところです。
実技試験の流れは練習しているものの、先生によって言うことが違ったり、情報が古いような気がして不安です。
学校はほとんどがコスメトロジーの生徒なので、マニキュアだけで試験を受けた人がおらず、体験談を聞くことができません。
ここ最近試験を受けた方で、当日の実技試験の流れや、セオリーの勉強に役立つ情報をお持ちでしたらぜひ教えてください。
よろしくおねがいします。
Plazo para rellenar “ CA州 マニキュアリスト ライセンス試験について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アルコール依存再発
- #1
-
- ペルシャくん
- 2015/07/08 07:39
14年ぶりぐらいに日本に帰りもともと親とはあまり仲が良くなかったのですが
14年も経っているので以前よりは仲が良くお話しできるだろう。。
と思って帰ったのですが3日と居られませんでした。
以前よりももっと悪い状況になりものすごい確執にが出来てしまいました。
1週間居るつもりでしたが無理でした。
しかも自分一人では家族の中に居れなくなり友人にも助けてもらう感じでした。
その友人も私の親は酷過ぎる発言が多いと言われもうどちらかが死ぬまで帰らないだろうと思いました。
私の日本の帰国が全然地獄のようになってしまい辛くてアルコールを飲み始め現実逃避に走る事で逃げています。
どうしたら辞める事出来ますでしょうか?
また、旦那が腎臓透析していたのですが私は真剣に腎臓上げてもいいと心配していましたが、
急にドナーが見つかり透析をしなくて済むようになったとたん
僕はいま透析をしなくてよくなったし自由になりたいから離婚したいとまでいわれショックっです。
なにか目標をもつと変わってきますか?
Plazo para rellenar “ アルコール依存再発 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
痔
- #1
-
- tuesday
- 2015/07/09 22:06
痔にいい市販の薬,自己治療法の情報, お願いします. 切れたみたいで赤い血がでます. 1週間後に治ら無ければは医者に行くつもりです.
Plazo para rellenar “ 痔 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
チャンポン食べたか(長崎弁)
- #1
-
- チャンポン
- 2015/07/15 13:55
チャンポンの美味しいお店何処ですか?
出来れば長崎風。
場所はSouthBayかCostaMesa辺りで教えて下さい
Plazo para rellenar “ チャンポン食べたか(長崎弁) ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
日本から少額ドルをうけとる方法
- #1
-
- Howtobepaid
- 2015/07/09 16:10
下記について情報があればお知らせください。
日本のPayPal口座をあけると、米国内のTransactionと同じ様に日本のPayPal口座からこちらのPayPalに支払いが可能でしょうか。
友人から時々こちらで買い物をたのまれ日本に品物を送るのですが、円で返金してもらってもその時のレートでかなり目減りしたりします。 ドルで買ったのでドルで返金してほしいのですが、何か良い「送金」の方法はありますか。 金額が少額なので銀行のWireの費用は高すぎ他の方法を探しています。
Plazo para rellenar “ 日本から少額ドルをうけとる方法 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カリフォルニア州の失業保険について 教えてください。
- #1
-
- くるみ割り人形
- 2015/07/20 13:36
カリフォルニアの失業保険を申請する予定ですが、受給中に日本へ一ヶ月ほど帰国したりするのは可能でしょうか?それとも日本へ帰国するなら申請前の方がいいのでしょうか?もし日本からオンラインで仕事を探していたら受給には問題はないのでしょうか?あと私はずっと管理職で働いていたので、次も管理職の仕事を探しています。この場合、自分の条件に合う仕事の求人が出るまでは手当たり次第レジメを出したりしなくてもよいのでしょうか?働こうと思えばどんな仕事でもありますが、安易にどんな仕事でも受け入れてしまうと、本当に自分が探している仕事を逃してしまいます。もしよく似た経験をされた方がいらっしゃったらアドバイスください。
Plazo para rellenar “ カリフォルニア州の失業保険について 教えてください。 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Buscamos miembros del reparto para traba...
-
Cualificaciones : Debe tener al menos 21 años Idiomas : Inglés, japonés, coreano, chino No se requiere experiencia, puede trabajar de 1 a 7, cualquier número de días a la semana de acuerdo a su pro...
KTOWN NIGHT
-
- Clínica dental en Irvine. Consultas sobr...
-
Desde las revisiones periódicas hasta el tratamiento de los nervios, protegemos los dientes de nuestros pacientes. La clínica dental está situada en Irvine. Podemos ayudarle con odontología general, o...
+1 (949) 733-3647Glenn T. Yanagi, D.D.S. / Yanagi Dental Office
-
- Ventanilla única para la expansión en EE...
-
Ofrecemos una gama de servicios (necesarios a la hora de poner en marcha o trasladar un negocio, incluida la intermediación inmobiliaria, el mantenimiento del entorno de Internet, la producción de sit...
+1 (310) 406-4079ASTERAS CORP.
-
- Dentista para niños en Torrance ★ ☆ Dent...
-
Especialista en Odontología Pediátrica ( Un Especialista en Odontología Pediátrica ) es un odontólogo capacitado para satisfacer las expectativas y requisitos más allá de los conocimientos y habilida...
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- Reparaciones de coches ・ Si necesita una...
-
Reparaciones de coches ・ Si necesita una revisión, déjelo en nuestras manos. Neumáticos ・ Ofrecemos un servicio fiable en japonés, incluso el cambio de limpiaparabrisas. Podemos recoger directamente ...
+1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- Medicina general en japonés ・ Gastroente...
-
Es una clínica de medicina de familia donde se puede consultar fácilmente sobre cualquier cosa en japonés. ●Personas con necesidades especiales Personas preocupadas por el cáncer de esófago, estóma...
+1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- West ・ LA ・ Una clínica dental con perso...
-
Con los dientes. Con los dientes y los amigos. Dientes sanos y bonitos, ese es el deseo de Sawtelle Smiles Dental. Le explicaremos y guiaremos con amabilidad y cuidado, dando máxima prioridad a la c...
+1 (310) 575-8828Sawtelle Smiles Dental
-
- ? Tratamos diversos tipos de dolor con l...
-
El tratamiento del dolor comienza con un diagnóstico preciso. Médicos japoneses con licencias médicas tanto en Japón como en EE.UU. le examinarán cuidadosamente en japonés ・y le tratarán. Si sufre d...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)
-
- El 80% de su impresión facial viene dete...
-
Para quienes tienen problemas con el maquillaje de cejas que no queda bien cada mañana …, el eyeliner que hace que tus ojos parezcan de panda cuando te miras al espejo … y los labios pálidos …. TAKAGI...
+1 (424) 265-9704【眉毛屋】TAKAGI BROWS
-
- 🇺🇸International transferencia de estudia...
-
I-20 Emitido, Transferencia F-1 Estudiante, Cambio de Estatus (COS), CPT, OPT, STEM 3 años OPT, I-20 solicitud directamente desde Japón Acreditado y aprobado por TRACS, USDOE, CHEA, SEVIS
BPPE... +1 (213) 926-8454Caroline University
-
- Somos una empresa de transporte marítimo...
-
Nuestro personal japonés le ayudará sinceramente desde la recepción hasta la entrega de sus mercancías a Japón y al resto del mundo. Independientemente de si exporta o importa, nosotros nos encargamo...
+1 (310) 834-5500Interline
-
- < Consulta inicial gratuita > Contabilid...
-
Nos comprometemos a ayudar a nuestros clientes a alcanzar su
UNIVIS AMERICA, LLC
-
- Honyaku USA para traducciones ◆ 50 años ...
-
Cuando se trata de traducción, Honyaku USA puede ayudarle ! Inglés ・ Japonés, así como casi todos los demás idiomas utilizados en los negocios. Han pasado 50 años desde el establecimiento de nuestra ...
+1 (310) 316-6900HONYAKU USA
-
- 2021年11月アメリカ拠点設立!所属ライバー8000名以上!▶ライブ配信者の発...
-
Somos una empresa de producción en directo que crea conexiones entre varias personas, como "artistas en directo ( distribuidores de aplicaciones LIVE )", "fans" y "empresas colaboradoras". Nuestro obj...
+1 (434) 879-6008NEXTWAVE 公式ライバー育成事務所