最新から全表示

2961. 女性の方への質問です。(女性オンリーで)(12kview/67res) お悩み・相談 2015/07/01 17:58
2962. 自衛隊の戦力(1kview/7res) フリートーク 2015/06/30 07:59
2963. Traffic Ticket(10kview/84res) お悩み・相談 2015/06/30 07:59
2964. 歯科治療時の嘔吐反射(1kview/1res) お悩み・相談 2015/06/29 09:13
2965. F1 OPT から J1にステータスチェンジ(1kview/6res) フリートーク 2015/06/28 21:47
2966. 独立記念日について(1kview/0res) フリートーク 2015/06/25 21:37
2967. AIMで出産された方、小児科について教えてください。(3kview/3res) フリートーク 2015/06/25 09:22
2968. ハリウッドボウルの新ルール(1kview/1res) フリートーク 2015/06/24 22:23
2969. ハワイアン航空の日本行きチケット(2kview/13res) お悩み・相談 2015/06/24 14:32
2970. 日本人らしい英語の間違い(36kview/277res) フリートーク 2015/06/24 12:12
トピック

日本人らしい英語の間違い

フリートーク
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#35

コリアンタウン(笑)。
正しくは、コリアタウン。

日本人としかつるんでない人達は、メキシコ人などのことをスパニッシュって呼ぶ傾向が強いですね。スパニッシュはスペイン人のことですよ。

#38
  • /dev/null
  • 2014/12/15 (Mon) 09:35
  • 報告

#37
あえて片仮名でかけば、米語ではモービルもモーバイルもどっちも使う。

#39
  • L&L
  • 2014/12/15 (Mon) 11:46
  • 報告

カタカナで英語発音を書くのは難しい。
日本語は発音がはっきりしているのに、英語の発音は中途半端ですから。
B と V
U と A
R と L
個人的に日本人はスペイン語の方がいい発音ができるのでは?
あと、タガログ語w

まぁ、発音が悪いのと、野球中に Deadball!! とか Running Homerun! とか言っちゃうのは話がべつですが

#40
  • 倍金萬
  • 2014/12/15 (Mon) 17:17
  • 報告

フォアボールも和製英語だそうですね。ナイターも。
最近は使わなくなったらしいけど。

あと、米語でモーバイルとは聞いたことがない。アメリカでは
どんな時に使うんでしょうね。

#41

サイキ
カラベエター
ナズル

“ 日本人らしい英語の間違い ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。