Mostrar todos empezando con los mas recientes

2741. 賃貸に出している家のガーデニング(2kview/1res) Preocupaciones / Consulta 2015/11/23 22:35
2742. Car insurance(721view/2res) Chat Gratis 2015/11/23 15:53
2743. プレミアム12日本敗退(1kview/8res) Chat Gratis 2015/11/21 00:44
2744. なんていい加減な中国(13kview/93res) Chat Gratis 2015/11/20 20:09
2745. 日系スーパーマーケット(9kview/49res) Chat Gratis 2015/11/20 19:25
2746. サルのぬいぐるみ(1kview/6res) Chat Gratis 2015/11/20 12:13
2747. 路上で車を当て逃げされてました!!(1kview/6res) Preocupaciones / Consulta 2015/11/20 08:02
2748. アメリカの平均時給25ドルの今(16kview/117res) Chat Gratis 2015/11/19 19:59
2749. 不法滞在後に帰国する準備。(13kview/60res) Chat Gratis 2015/11/19 10:24
2750. 現地校の小学生向けの辞書について(880view/2res) Preocupaciones / Consulta 2015/11/18 20:45
Tema

賃貸に出している家のガーデニング

Preocupaciones / Consulta
#1
  • lovebird
  • 2015/11/21 14:21

はじめまして。いろいろ考えましたが、いいアイデアを伺えればと思って掲載させて頂いてます。

2週間前からMissionViejoの家を賃貸で貸し出してます。入居した白人の家族がかなり神経質で、あれやこれやと大変です。

そのひとつがガーデニング。隔週で芝刈りだけをガーデナーを使ってやっていたのですが、プランターの雑草もどうにかしろと。庭の全部をプランターで囲っていて、バラや植物をいくつも植えています。根元には雑草があちこちに。元々2年以上前今のガーデナーが少しづつ処理していくと言ってたのに、殆ど手付かずのまま。たまに伸びに伸びた植物を切ってくれはしてますが。

ガーデナーに相談したところ、雑草駆除の薬で殺して、マルチをかぶせるということでした。これで解決とおもいきや、入居してる白人家族は除草剤は使って欲しくないと。少しづつでもいいから処理をしてくれとのこと。

これをまたガーデナーに伝えると毎回20ドルエクストラで少しづつやってもいいけど、雑草の生長の方が早いので進歩は見られないだろうと。

なにか大金がかからなくて、他にいい方法、またはいいガーデナーが居たら教えていただけませんか? 酢はあまり利かないみたいだし、塩は雑草以外にもたらす影響が大きすぎて使えません。真夏なら透明シートで太陽の力を借りて、雑草を一気に熱で殺すやり方もあるみたいですが、最近は寒くて無理です。

皆さん雑草はどうされているのでしょうか。黒のビニールを雑草の上から敷いて、マルチをかけるだけじゃ駄目なのでしょうか。

うちのガーデナー、ベトナム人で英語の問題もあってあれやこれやと話ができません。特に電話ではさっぱり。なにかいいアイデア、よろしくお願いします!

Plazo para rellenar “  賃貸に出している家のガーデニング   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

Car insurance

Chat Gratis
#1
  • llax
  • 2015/11/22 12:10

安くてサービスの良いinsurance 探してます。

Plazo para rellenar “  Car insurance   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

プレミアム12日本敗退

Chat Gratis
#1
  • whistle blower
  • 2015/11/20 13:46

って事で決勝戦のチケットを捨ても人まで現れたとか。
9回に大逆転って韓国野球強しだね。
野球はピッチャで9割方決まると言うが怖いね。
それとも日本が弱くなっただけ?
大谷と中田でここまで来たんだからよしとするか。

Plazo para rellenar “  プレミアム12日本敗退   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

なんていい加減な中国

Chat Gratis
#1
  • 毛沢山
  • 2015/06/14 09:09

先日の長江でのフェリ−転覆事故の死者の数が明らかになりましたね。
乗客総数454人で、生存者が12名。それも船長や船員を含めた12名って、なんなんだろう。乗客ほとんど見殺し。沖合じゃなく、川の上で、それも水深15メートルくらいの川の上で転覆して、しばらく船底が見えてて、中で生きてるのに助けなくて、みんなが死んだ頃にクレーンでつり上げて、全員死亡だよ。韓国のフェリーもずさんだったけど、中国はもっとひどいと思うよ。もっと早くクレーンで引き上げればいいのにさ、船底に穴開けてひとりでも助ければいいのにさ、人口があまりにも多すぎて、人の命をどうでもいいと思ってるんだろうね。日本じゃありえない。日本じゃ絶対ありえないよ。もっとなんとかするよ。なんていい加減な国なんだ、中国は。だから嫌いなのさ。

Plazo para rellenar “  なんていい加減な中国   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

日系スーパーマーケット

Chat Gratis
#1
  • 正彦
  • 2015/02/02 07:11

最近内装を一新して店名まで変えた日系スーパーですが、商品価格が上がりました?

このお店は、昔は、通常価格が他店のセール価格と同程度の設定で、狭い通路も我慢できたものでした。が、近年その差が縮まり、時によっては逆転現象さえ起きていました。

そして今回のリニューアルで、従来の経営スタイルを根本的に変えてしまったようです。僕としては、たとえ賞味期限切れがギリギリでも、通路が狭くても、安いのが一番だったのですが、残念。

Plazo para rellenar “  日系スーパーマーケット   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

サルのぬいぐるみ

Chat Gratis
#1
  • sA_54ya
  • Correo
  • 2015/11/19 21:44

お聞きしたいことがあります。
私はアメリカの各州の猿を探しています。
足と手が長く様々な色が売っていて、白いティーシャツを着、
そこには各州や観光地(Boston. NY...)の名前が記載されています。
NY. Boston. San Diego. Las Vegas. Miamiでは見つけることができたのですが
ロサンゼルスではまだ見つけることができません(´・_・`)
どこか売ってるところを知っている方いらっしゃらないでしょうか。
本当は写真を載せたいのですが、載せる場所がないので
わかりづらいですが、よろしくお願いいたします。
お返事お待ちしております。

Plazo para rellenar “  サルのぬいぐるみ   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

路上で車を当て逃げされてました!!

Preocupaciones / Consulta
#1
  • otafuku813
  • Correo
  • 2015/11/18 08:35

はじめまして、こんにちは。
読んでくださって、ありがとうございます。

10月下旬に、WLAの路上にて車を当て逃げされていました。
車には 中途半端なinformationの書かれた紙がのこされていて、
そこから なんとか相手(You move meというアメリカの引越し会社でした)のことがわかりましたが、そこの会社が なかなか保険のことなどをおしえてくれません。
しびれを切らした私はヒットアンドランでポリースリポートを作り、そこの警察官の方も
そこの会社に電話をしてくれました

私は私の保険会社にこのアクシデントのことを報告して、
車の見積もりを出しました。

ダメージはバンパーの損傷で、ダメージのエスティメイトは$650程度です。
悪いことに私の保険のディダクタブルは$1000で、それをこえていないので、
自分で処理するように言われました。
相手の保険会社のことを教えてほしいといったら、
自分で連絡をとってくれといわれ、YOU MOVE MEのマネージャーの電話番号を渡されました。
その電話に電話して、メッセージを残しても、
連絡ありません。

あまりにも相手の対応がわるので、なんとかる方法はないのかと思いここに書かせていただきました。
このままでは自費で車を直さないといけなくなります。(涙)
何か良い案があれば教えていただけると幸いです。
よろしくおねがいします。

Plazo para rellenar “  路上で車を当て逃げされてました!!   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

アメリカの平均時給25ドルの今

Chat Gratis
#1
  • 低賃金者
  • 2015/11/07 16:22

今アメリカでは、平均の時給が25ドルらしいですが、
本当でしょうか?
私は肉体重労働で12ドルしかもらっていません。
保険も有休も有りません。残業手当も付きません。
本当にみんな25ドルぐらいもらっているのでしょうか?
それとうちの会社は、支払いのチェックの名前が違います。

#19
  • 労働者
  • 2015/11/09 (Mon) 21:10
  • Informe

平等か公平か?

#20
  • 御意見無用
  • 2015/11/10 (Tue) 08:25
  • Informe

(自分の名前が載っていないチェックを他人に
なりすまして現金化しているのなら犯罪では?)
名前のスペルが間違ってることも考えられる。

#21
  • Merci
  • 2015/11/10 (Tue) 10:31
  • Informe

確かにアメリカは能力主義の国ですが、下記を参照にすればそんなに自分の年収を悲観することもないんじゃないでしょうか。

国勢調査による1家庭の平均年収 (household income)

2014年度
アメリカ全体 $53,657
カリフォルニア州 $61,933

1人あたり(per capita income)
アメリカ全体 $28,889
カリフォルニア州 $30,441

http://www.deptofnumbers.com/income/california/

>それとうちの会社は、支払いのチェックの名前が違います。

DBA (Doing Business As)で名前が違うことはあります。
たとえば会社の正式名はABC会社でもビジネスとしている名前を
XYZと登録しておけば両方使用できます。

#22
  • Merci
  • 2015/11/10 (Tue) 10:57
  • Informe

なので、
カリフォルニア州の1人あたり平均年収は $30,441なので、だいたい時給$15が平均です。

#24
  • 昭和の母
  • 2015/11/10 (Tue) 12:35
  • Informe

>カリフォルニア州の1人あたり平均年収は $30,441なので、だいたい時給$15が平均です。

その計算は全労働者が週40時間働いている前提が
ないと成り立たないですよ。

時給で働いている人の大半は週40時間働いていない
のでは?40時間働きたくないのではなく、働かせて
もらえないのです。

残業手当がつかないというトピ主さんも週40時間
働いていないはずです。例えば1日5時間労働が
たまに8時間に延長されても残業手当はつきません。

Plazo para rellenar “  アメリカの平均時給25ドルの今   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

不法滞在後に帰国する準備。

Chat Gratis
#1
  • 月の夜
  • 2015/09/25 09:21

知人が学生ビザでアメリカに来て学校をやめて1年ほどの不法滞在後に帰国しようとしてるのですが、しばらくはアメリカに帰ってくる予定はもちろんない様ですが、10年後くらいにまた来れるか?というのが気になってる様です。あるいはグアムやハワイに観光目的で入国できるのは何年後くらいか?

どうでしょうか? また、その時に少しでも手続きが有利になる様に帰国前に何か出来ることはあるでしょうか?ちなみに彼は交際相手のアメリカ人がいたのですが別れることになったらしいです。

Plazo para rellenar “  不法滞在後に帰国する準備。   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

現地校の小学生向けの辞書について

Preocupaciones / Consulta
#1
  • Yuyu
  • Correo
  • 2015/11/17 11:31

少し気が早いのですが、うちの小学2年生の子が早くもクリスマス用のソックスを用意して、その中にほしいものを書いて入れています。
こっそり開けてみたら
「Spelling DictionaryとWord Dictionaryがほしい」
と書いてありました。
私自身は大学まで日本で出たので、アメリカの学校のことはさっぱり分かりません。
そもそも、Spelling DictionaryとWord Dictionaryという、別々の辞書が存在するのでしょうか?
また、小学生向けの定番の辞書というものがあるのでしょうか?
ネットで検索しても、今いちよく分かりませんでした。
子どもはまだサンタがいると信じているようなので、本人に聞くわけにもいきません。
どなたか教えて頂けますと、とても有り難いです。
よろしくお願い致します。

Plazo para rellenar “  現地校の小学生向けの辞書について   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.