รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
2691. | ブロガー(1kview/2res) | สนทนาฟรี | 2016/02/02 16:29 |
---|---|---|---|
2692. | みなさまの節約、教えて下さい(14kview/15res) | สนทนาฟรี | 2016/02/01 13:11 |
2693. | 日本からの通販商品発送方法(4kview/8res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2016/02/01 02:00 |
2694. | 米国運転免許証から日本の運転免許証取得(5kview/4res) | สนทนาฟรี | 2016/01/31 16:18 |
2695. | 2月中旬にロサンゼルスにダンススクールと語学学校の下見に母と行きます。(4kview/13res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2016/01/29 09:05 |
2696. | 署名 / カルフォルニア州教育委員会 教科書改定案 署名ご協力お願いします。(1kview/3res) | สนทนาฟรี | 2016/01/28 19:45 |
2697. | 帰国時の日本円&日本で口座とカードを作る(23kview/51res) | สนทนาฟรี | 2016/01/28 08:54 |
2698. | 保険内で納めてくれる歯医者(1kview/1res) | สนทนาฟรี | 2016/01/28 08:47 |
2699. | 交通事故(1kview/6res) | สนทนาฟรี | 2016/01/26 18:29 |
2700. | 日本の中高生が参加できそうなサマーキャンプ、ボランティアなど(3kview/6res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2016/01/26 09:40 |
ブロガー
- #1
-
- 疑問君
- 2016/01/13 23:17
ブロガーの情報を信用していますか?
レストラン情報に明確に金額を記載しているレストランと$マークだけのレストラン。何ででしょうか?
何度かブログ載っていたので行ってみたらガラガラ。味覚は人それぞれなので何とも言えませんが、ブログで絶賛するほど美味ではないのが結構あります。
レストランから頼まれて掲載しているのでしょうか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ブロガー ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
みなさまの節約、教えて下さい
- #1
-
- 家計簿ばーちゃん
- 2016/01/20 15:35
アメリカって、ムダ消費というか全然節約しない国だと思います。外食で余ったらドギーバッグに入れて持ち帰りますか?
私は、食べ物を粗末にしたく無いので、スティックシュガーが半分残ったら、持ち帰ります。せこいと思いますが、また人に見られないようコッソリですが、、、(笑)
あとは、穴の空いた靴下やいらなくなったタオルは、洗濯後に、フライパンの油ふき取りに使ってます。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ みなさまの節約、教えて下さい ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
日本からの通販商品発送方法
- #1
-
- mixyz
- อีเมล
- 2016/01/03 07:02
みなさんにお伺いします。
海外に在住していて、日本で売っている商品をどうしても購入したいという場合、通販を利用される方がいるかと思いますが、その場合、海外へどうやって荷物を送っていますか?
昔は、親の所に荷物を送って、まとめてENSで送って貰っていました。
他に方法はありますか?
例えば、転送コムのような、手数料を払って発送してもらうとか、楽天市場なら、直接海外発送してもらえるお店で買うとか。
何か便利で、信用が出来て、安く発送してくれる方法をご存知であれば、教えて下さい。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本からの通販商品発送方法 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
米国運転免許証から日本の運転免許証取得
- #1
-
- 読解力なさすぎやろ
- 2016/01/28 15:45
里帰りの際日本の免許を取得してこようと思っています。翻訳はJAFで出来るそうですが実家から遠く、日本では方向音痴の私にはたどり着けなそうな気がしたのでJAF以外での翻訳できるところを探しています。以下外務省のページの抜粋です。この「政令で定める者」の1と2が誰かわかりません。日本語で書いているのに理解できないのは情けないのですが、教えてください。
政令で定める者
日本語の翻訳文を作成する者として政令で定める者は以下のとおりです。
1)当該外国等の免許証を発給する権限を有する外国等の行政庁等又はその外国の領事機関。(免許証の発給機関又はその国の在日の大使館・領事館等)
2)道路交通法(運転免許に係る部分に限る。)に相当する法令を所管する外国等の行政庁等が、国家公安委員会に対し、 その外国等の免許証の日本語による翻訳文を作成する能力を有するものとして通知した外国等の法人その他の者であって、 国家公安委員会が相当と認めたもの。(台湾の免許証に関して亜東関係協会)
3)自動車等の運転に関する外国等の行政庁等の免許に係る運転免許証の日本語による翻訳文を適切かつ確実に作成することができると認められる法人として国家公安委員会が指定したもの。(JAF)
できれば里帰りの前にLAで出来ることをやって帰りたいです。正直こちらに住んで長いため日本で土地勘がありません。じゃなんで運転するんだとなりますが、日本でも運転できるようになりたいのと身分証明書が欲しいからです。今回里帰りの際は国際免許証をAAAで取得していきます(実技の前に父親に特訓してもらうため)。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 米国運転免許証から日本の運転免許証取得 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
2月中旬にロサンゼルスにダンススクールと語学学校の下見に母と行きます。
- #1
-
- JURIII
- อีเมล
- 2016/01/24 01:47
こんにちは日本在住の18歳高校生です
まずダンススクールの事についてお聞きしたいのですが、Millenium Dance ComplexやDebbie Reynolds、EDGE Performing ARTs Centerなどのダンススクールは1日だけレッスンを受けられることは出来ますか?それか体験はできますか?チケット制なのはネットで知ったのですが、当日に買うことは可能でしょうか
また、アポが必要なのかも知りたいです。
どなたか情報を教えてくれる方お願いします!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 2月中旬にロサンゼルスにダンススクールと語学学校の下見に母と行きます。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
署名 / カルフォルニア州教育委員会 教科書改定案 署名ご協力お願いします。
- #1
-
- Uz777
- 2016/01/25 01:52
賛同できる方は是非署名をお願いします。
あべなでしこさんのブログから。
********************************************************************
School textbook is not propaganda advertisement.
教科書はプロパガンダではありません!
カルフォルニア州教育委員会公立高校カリキュラム改正案が、「日本軍慰安婦は性奴隷、20世紀最大の人身売買」という内容になっています。詳細はこちら
それに対し「捏造慰安婦問題草の根の会」が署名を立ち上げました。
ご賛同いただける方、署名ご協力お願いいたします。
********************************************************************
詳しくはこちらまで。
http://nadesiko-action.org/?p=9526
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 署名 / カルフォルニア州教育委員会 教科書改定案 署名ご協力お願いします。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
帰国時の日本円&日本で口座とカードを作る
- #1
-
- 現金がいる
- 2016/01/17 02:39
もうすぐ里帰り帰国ですが、少々まとまったお金が必要です。と言っても5〜60万円くらいですが。結婚式が2回と姪の入学祝いと甥の高校卒業祝いと大出費です(涙)。
いろいろなサイトでもここでもたくさんトピックとしてあがっているので一通り読みましたが、今回現金が必要なのでいまいちどの方法がいいのかがわかりません。
今までは買い物に行った際に自分のカードで払っていたのですが、今回少し長い里帰りですので母に生活費として少し現金を渡したいと思っているので、基本的に現金のみが必要です。
上手く説明ができないので箇条書きにします。
ー私は
・日本で働いた経験なし
・銀行口座、郵便口座?などない
・アメリカのクレジットカードしかない
ー希望
・日本のクレジットカードが欲しい(日本国内のネットでの買い物を姉に頼んでいる少々煩わしいし、頻繁に頼めない為)
・自分の口座が欲しい(仕送りや送金の為)
・帰国時に現金が50万円ほど必要
以上です。現金は国際為替切手やトラベラーズチェックでも後に現金かできればいいです。手数料などはできれば抑えたいです。
USPSのサイトでInternational Money Orderともう1つ似たようなものを見つけましたが違いとそれぞれの縛りが理解できませんでした。
どうぞよろしくお願いいたします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 帰国時の日本円&日本で口座とカードを作る ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
保険内で納めてくれる歯医者
- #1
-
- モアナ
- อีเมล
- 2016/01/28 04:57
できるだけ保険内で納めてくれる歯医者さん知りませんか?
保険を持っていると分かると値段が跳ね上がり、保険を持っていないときの方が安かったりします。
なので、100%とは言いませんが、できるだけ保険内で頑張ってくれる良心的な歯医者さんを知っていたら教えて下さい
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 保険内で納めてくれる歯医者 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
交通事故
- #1
-
- minun
- 2016/01/23 10:28
2ヶ月ほど前に自転車と車の事故を起こしてしまった者です。こちらが自転車に乗っていて引かれました。向こうは全く見えていなかったようで私が飛んでいる間も車が動いていたので自転車が車の下に入るほどでした。私がポリスを呼んだのですがポリスレポートを請求するとレポートが書かれていなく、また相手側が自転車を引き出すために車を動かしてしまい、残されたのはベコベコの自転車と怪我でした。弁護士さんにお願いしたのですが、相手側が嘘をついていて、私が完全に停まっている車に突っ込んだとしていて尚且つ目撃者がいるというのです。(ポリスを呼んだ際にポリスは私に、目撃者がいないから何もできないからあとは相手の保険屋さんに話をしてということでした。)そのため、相手の保険会社は治療費すら一銭も払わないということでdenyされ、弁護士さんもこの件から身を引いてしまいました。
現在、他の弁護士さんを当たったり、セキュリティカメラを探したりしていますが難しそうです。このようなことに直面したことがある方、何かアドバイスがある方などいらっしゃいましたら、お力を貸してください。
宜しくお願い致します。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 交通事故 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
日本の中高生が参加できそうなサマーキャンプ、ボランティアなど
- #1
-
- つわもの
- อีเมล
- 2016/01/17 21:27
皆さまのお知恵を拝借させてください。
少し気が早いのですが、今年の7月末から親戚の娘さん達(中2と高1)がひと月ほど我が家に遊びに来ることになりました。
せっかくの機会なので、何か彼女等が参加できそうなサマーキャンプやアクティビティ・ボランティアを探しています。
場所はサウスベイ、West LA近辺希望ですが、内容によってはダウンタウンやオレンジカウンティまで送迎することも考えています。
英語は中学レベル(留学経験無し)、二人とも優しく明るい性格でスポーツや絵を描くことも好きです。
何か良いアイデアがあれば教えてください。できれば英語環境に慣れさせてあげたいと考えています。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本の中高生が参加できそうなサマーキャンプ、ボランティアなど ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- メディケア健康保険プランをお探しですか?日本語で丁寧にご案内します!是非お気軽に...
-
メディケア・サプリメント?それともメディケア・アドバンテージ?メディケア・プランの選択は、間違えると非常に不経済です。あなたももしかしたら損をしているかも?日本語で丁寧に説明し、医療費/保険料が最も安くあがるプランをご案内します!全てのサービスは無料です。是非、お気軽にお問い合わせください!Email: info@tnciaca.comCell: (310)505-9003・オリジナル・メディケア...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子
-
- オレンジカウンティーにて創業以来43年の信頼と実績でお客様のカーライフをトータル...
-
1976年、日本から単身アメリカへ渡りカリフォルニア州立大学を卒業後、車の販売・輸出業を始めました。オレンジカウンティーを中心に地域にお住まいの駐在員の方々やそのご家族、また留学生への車に関する全ての業務をおこなっております。いつも大切な娘を嫁がせる気持ちで1台1台を大切にメンテナンス。整備して納車しております。また、日本へ向けて車やパーツの輸出販売や、アメリカで乗りなれた愛車のお持ち帰りのお手伝...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- あなたの権利、正しく守られていますか?事故にあったら、すぐにご相談ください。当セ...
-
事故の被害にあってしまったら、すぐにカリフォルニア交通事故&傷害事故無料相談センターにお電話ください。当センターでは、交通事故や傷害事故の被害者の皆さんが、言語やステータスの壁に臆することなく、その権利を守り、損害を補償するためのお手伝いをいたします。24時間無料相談受付中トールフリー TEL:800-840-0029自動車事故自動車を運転中、または停車中にぶつけられた、衝突・追突された事故自転車...
+1 (800) 840-0029MASON LAW GROUP
-
- 『Yama Sushi Marketplace』San Gabriel店は創立4...
-
San GabrielにあるYama Seafoodは、Yama Sushi Marketplaceに改名し今年40周年記念を迎えた大人気鮮魚店です。毎日新鮮なお刺身やお寿司を提供しています。パーティトレイの注文も承っています!お寿司以外にも、ワカメサラダ、イカサラダなどのお惣菜、お漬物、そして、アイスクリーム、ロールケーキなどのスイーツ、スナック、せんべい、ジュース、お茶、コーヒーなどの飲料水(...
+1 (310) 954-0805Yama Sushi Marketplace
-
- アメリカ市場に特化したオンラインアシスタント/Emily.は、アメリカでのビジネ...
-
Emily.はアメリカを拠点にした日本語・英語対応のオンラインアシスタントサービスです。日常業務から専門分野までの幅広い業務を忙しいあなたの代わりにサポートします。
+1 (310) 347-8750COEL
-
- 遊びと体験を通して学ぶ場を提供する立夏幼稚園です。対象年齢は18ヶ月から6歳まで...
-
立夏幼稚園では、遊び、体験を通して、学ぶ環境を提供します。
+1 (714) 557-1669立夏幼稚園
-
- お客様にとってベストのピアノ探しをお手伝いします
-
ヤマハ、カワイ、スタインウェイを主に各種取り揃えております。全てアジア・ヨーロッパの工場にて新品同様のクオリティに修復された高品質なピアノをよりお求め安い価格でお客様の元にお届けします。日本語でお気軽にお問い合わせいただけます。ピアノをお探しの場合は是非ご連絡ください。
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- 家族スポンサーのグリーンカード申請はお任せください!
-
結婚による永住権申請、家族の呼び寄せ、条件削除、更新、名前変更、市民権申請、海外渡航許可書、DVロッタリー、戸籍翻訳、タックスリターン申請代行などのサービスを行っています。リーガルアシスタントである私たち自身も、永住権プロセスを経験し問題なく取得しております。お客様の立場にたったサービスを心がけ、移民局に提出する書類のリストやタイムライン、質問書などすべて日本語で丁寧にご説明します。移民に関する手...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- カンガルーの西濃。約60年間に渡り、日米の貿易をサポートしています。
-
当初、西武グループのSEIBU transportationとしてNYCにオフィスを構え、現在は西濃グループのSeino Super Express USAとして約60年間に渡り、日米の国際輸送をサポートしております。ロサンゼルス支店では、アパレルやオートパーツを中心にお取り扱いしており、EV車の航空輸出も手掛けております。アメリカにはLAのほか、ニューヨーク/アトランタ/シカゴに営業所を構え、D...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- 日本を含め全世界に200店舗以上を展開する『AUBE Hair』が Los An...
-
日本を含め全世界に200店舗以上を展開『AUBE Hair』が Los Angelesに店舗をOPEN★ クオリティーの高いサービスと技術を提供いたします。お客様にピッタリのヘアスタイルをご提案いたします。当サロンでは、カラーやパーマで使用する薬剤はすべて日本製にこだわっております。落ち着いた雰囲気のなかで、癒しのひとときをお過ごしください。
+1 (424) 268-8510AUBE Hair Los Angeles
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・保険料を少しでも節約したい・将来に向けて貯蓄を始めたい・今ある貯蓄をもっと増やしたいこの様な方は、アメリカの保険商品を利用することでメリットがあるかもしれません!ぜひ無料相談をご利用ください♪生命保険・学資の積立保険・個人年金保険・健康保険・がん保険・介護保険などなど・・・お客様のニーズに合わせて、保険会社の商品を比較していただけます。日本とアメリカの保険商品や仕組みの違いも解説いたします!当店...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- 👘七五三、成人式、卒業式、結婚式、お宮参り👘などの大切な節目のお祝いのお手伝いを...
-
ロサンゼルスにある着物レンタル、着付けはTOKYO KIMONOにお任せください。豊富な種類の着物からお好きな着物をお選び頂けます。日本人のプロの着付け師が丁寧にコーディネート、プロのカメラマンもお客様が納得いくまで対応いたします。 スタジオだけでなく、ロケーション撮影も行なっておりますので、お気軽にお問い合わせください。Instagram @tokyokimono_
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- 交通事故・事故に関するお問い合わせ24時間無料相談受付中。完全成功報酬制。20年...
-
交通事故にあったらご相談ください。20年以上の経験を積んだベテラン弁護士があなたの権利を保障し、全力でサポートいたします。
+1 (949) 999-2010The Law Office of Williams & Williams
-
- 【痛くなったらまず専門医の診察を】 腰痛、頭痛、関節痛、肩こり、手足のしびれ、...
-
痛みの治療は正確な診断から始まります。日米両国にて医師免許を持つ日本人ドクターが、日本語で丁寧に診察・治療いたします。からだの痛みでお困りの方、ぜひお気軽にご相談ください。* 腰痛 * 下肢の痛み * 臀部の痛み * 尾てい骨の痛み * 首の痛み * むち打ち * 顔の痛み * 胸壁の痛み * 肋骨痛 * 関節痛(膝、股関節、肩、肘、手) * 筋肉痛 * 神経痛 * 帯状疱疹痛 * 頭痛 * ...
(310) 954-9583有田治生 / Haruo Arita MD (整形・ペインクリニック)