Mostrar todos empezando con los mas recientes

25691. INSについて(1kview/0res) Preocupaciones / Consulta 2002/11/25 10:30
25692. F-1ビザの更新(7kview/23res) Preocupaciones / Consulta 2002/11/25 07:51
25693. ルームメイト探しています(女性)(2kview/1res) Chat Gratis 2002/11/25 06:59
25694. 10000ドルでグリーンカード?(8kview/26res) Chat Gratis 2002/11/24 21:49
25695. アメリカでインターンとして働きたい(3kview/9res) Chat Gratis 2002/11/24 20:48
25696. 急ぎです!誰かー(2kview/3res) Preocupaciones / Consulta 2002/11/23 21:58
25697. 日本の毛糸を買いたいのですが・・・(2kview/4res) Preocupaciones / Consulta 2002/11/23 13:58
25698. ピアノを習いたい!(5kview/19res) Chat Gratis 2002/11/23 09:29
25699. アパートに移りたい。(4kview/6res) Preocupaciones / Consulta 2002/11/23 08:34
25700. ケーブルテレビについて(4kview/7res) Chat Gratis 2002/11/22 19:46
Tema

CMのちょっとしたことー

Chat Gratis
#1
  • ぽふ
  • 2002/11/09 20:31

いっつもきになっているんですけど、CMで1−310−モーテルっとか宣伝してるじゃないですか?

それみて、でもこれじゃー電話番号わかんなにのに・・って思うんですよ。
結構そういうのありますよね?知人に聞いたら、モーテルの例だとMOTELの「M」と字が書いてある電話機の数字(数字のところに文字が3つぐらい書いてある)これをさしているというんですよ。ほんとかな?

そうすれば、だいたいの電話番号が見ている人にわかるんだ!と言います。

ああいった、番号って何番をさしているのでしょう?自分で調べてね?ってことなのかなぁ??

#2

ぽふさんの知人のいうとおり電話のボタンの文字をさしていますよ。CMは基本的に番号をおぼえやすくするために単語にしています。日本でいうと電話番号の語呂あわせみたいな感じですね。

Plazo para rellenar “  CMのちょっとしたことー   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.