最新から全表示

24921. nail art用品について。(956view/2res) フリートーク 2003/03/05 11:53
24922. 日本から薬を送る。(686view/2res) フリートーク 2003/03/05 08:56
24923. International School of Languages(1kview/0res) フリートーク 2003/03/05 01:09
24924. Hollywoodサインに最接近するには?(1kview/0res) フリートーク 2003/03/05 00:54
24925. 美味しいキムチが食べたい!!!(6kview/35res) フリートーク 2003/03/04 09:19
24926. 韓国の女の子(11kview/112res) フリートーク 2003/03/04 02:55
24927. 女性服のサイズ(3kview/12res) お悩み・相談 2003/03/03 22:48
24928. これ答えられたら天才スペシャル(5kview/35res) フリートーク 2003/03/03 20:06
24929. rent controlって。。!(1kview/2res) お悩み・相談 2003/03/03 18:13
24930. プラクティカル・トレーニングVISAについて(1kview/1res) フリートーク 2003/03/03 17:37
トピック

これ答えられたら天才スペシャル

フリートーク
#1
  • gary-ben o' tacky
  • 2003/02/26 20:01

このスレでは、みなさんと一緒に英語に翻訳しかねる日本語をかたっていきたいと思います。


ではいきなり問題1:
 「お疲れ様」を英語に翻訳せよ。

#15

楽しい!!って一言でめいっぱいにつたえるには?

#16

よく電話などで遊びに行く約束などをして、日本語的なニュアンスで言うと「超楽しみに待ってるよー!!」という感じで伝えたいのに、うまい言葉が見つからずにいつも最後がどうもしどろもどろになってしまう。。。誰かうまいいい方を教えてください。

#17
  • 田口エスタデイ
  • 2003/02/26 (Wed) 23:12
  • 報告

「これ答えられたら天才スペシャル」ってあったので、何かもっとみんなが知ってそうで知らない、すっごい問題だと思いました!なのでたのしそうで、I'm really exciting!!だったのに〜!

#18

takes me back は懐かしいではなく「〜〜を思い出す」のような気がしますけど。

めいっぱい楽しいはシンプルに
this is really funとかcool でいいんじゃないかな?
超楽しみはI can't wait〜〜が基本だけど他にいいのがあったようななかったような・・

#19

「逝ってヨシ」は?

“ これ答えられたら天才スペシャル ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。