Show all from recent

24911. International School of Languages(1kview/0res) Chat Gratis 2003/03/05 01:09
24912. Hollywoodサインに最接近するには?(1kview/0res) Chat Gratis 2003/03/05 00:54
24913. 美味しいキムチが食べたい!!!(6kview/35res) Chat Gratis 2003/03/04 09:19
24914. 韓国の女の子(10kview/112res) Chat Gratis 2003/03/04 02:55
24915. 女性服のサイズ(3kview/12res) Preocupaciones / Consulta 2003/03/03 22:48
24916. これ答えられたら天才スペシャル(5kview/35res) Chat Gratis 2003/03/03 20:06
24917. rent controlって。。!(1kview/2res) Preocupaciones / Consulta 2003/03/03 18:13
24918. プラクティカル・トレーニングVISAについて(1kview/1res) Chat Gratis 2003/03/03 17:37
24919. PC(1kview/7res) Preocupaciones / Consulta 2003/03/03 07:02
24920. じゃあ”ビビなびLAオフ”ってのは?(7kview/74res) Chat Gratis 2003/03/02 16:55
Topic

これ答えられたら天才スペシャル

Chat Gratis
#1
  • gary-ben o' tacky
  • 2003/02/26 20:01

このスレでは、みなさんと一緒に英語に翻訳しかねる日本語をかたっていきたいと思います。


ではいきなり問題1:
 「お疲れ様」を英語に翻訳せよ。

#4
  • ちゃめ
  • 2003/02/26 (Wed) 20:27
  • Report

何かで見ました、確か「お疲れ様」は“Good job!”ですね。

#5

仕事終わったあとにみんなでGOOD JOBっていいあうのですか? それでよいのですか? あと懐かしいは、辞書で調べたところ、 FEEL NOSTALGICなどがこの場合最適なんじゃないかなと思います。

#6

「無理しないでね」
って何ていうんですか?

#7

「お疲れ様」= "It's Miller time" でしょう

#8

「無理しないでね」= "Don't push it" で通じるはず。

Posting period for “ これ答えられたら天才スペシャル ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.