แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

หัวข้อประเด็น (Topic)

ロデオの日本人の店員

สนทนาฟรี
#1
  • 拓哉
  • 2006/01/13 01:09

先日ロデオドライブにあるシャネルに買い物に行きました。 たまたま自分の欲しい物のセクションにいた日本人の店員に話しかけた所、さっきまで白人を相手に満面の笑みで接客していたにもかかわらず、いきなり下を向き目を会わさず、低い声で面倒くさそうに ”どうしました?” と言われました。 その場は気にせず自分の欲しい物があるかどうかカタログを見せてほしいと頼んだ所、 そんなものはないと嘘をつかれ(以前に何回も他の店員に見せてもらったことがあったので)欲しいものに付いて説明すると、”年に3回デザインがかわるから同じ物は入ってきません”と言われました。僕が聞きたかったのは、そういうことではなくて、売れた商品はそのデザインが定番になるので、そういうのがありますかということだったのに。何を聞いても全く話にならず、ただ不快感を得ただけでした。 仮にもプロとしてこの対応がベストなのでしょうか? 皆さんはこういう体験したことがありますか? あるいはされたときどういう対応しますか? 僕は恥ずかしながら一言も言い返すことができず、後悔しています。

#19

日本人って、日本語がわからないと、とても下手になるのに、日本語がわかるとわかったとたん、『たかが店員』とばかりに相手をみくだしたり、平気でねぎったり、私が買ってやるんだ。旅の恥はかきすて。とばかり態度が豹変する人が多いではありませんか?

この日本人の店員は、結構、そのようなニワカ成金の日本人に嫌な思いを相当させられてきたのじゃないですか?

アメリカに来て、なまじ、日本語がわかるというだけで、日本人とかかわりを持つのも考えものだと思うような事は、多々ありますよ。

#22

カスタマーサービスにいます。個人的に私は日本人とわかったらうれしくなりますね。一応頼まれるまで、聞かれるまでは英語で対応しますが、やっぱり上品な方が多いです。年配の方が多いのであまり若い層の方と接することはありませんが、やっぱり日本人がいいなぁ、とひそかに思ってしまいます。ちょっとしたことでも大変感謝されて私も気持ちがいいです。割と高めの商品を扱っているので(もちろんロデオほどのものはないですが)、商品の質に加えて気持ちのいいカスタマーサービスを求められます。

うちは日系なので細かいですが、日系じゃない場合は、お客様からの苦情がないとわからないこともあるのだと思います。細かく言わなくても“気分を害した”とメールすれば対応してもらえるはずです。ちなみに私は若かりしころ、ある有名ホテルのレストランでとても嫌な思いをさせられました。お金がないなりに日本から来た母を喜ばしたくてお茶しに行ったのですが、ランチタイム前だったのでお茶だけは迷惑だ、というのが伝わってきて悲しくなりました。周りを見れば、ふわふわした帽子をかぶった貴婦人達ばかりだったので、自分達が場違いだったのはわかりますが、出された値段を払ってサービスを受けるので同じ扱いをされたかったですね。一緒にいた友達が、メールでクレームを出したら、ていねいな謝礼がマネージャーから届きました。

#23

#20さん、Fobってなんですか??初めてききました。

#24

#23けらけらさん
#20さんが言おうとしたのは、Fresh Off Boat のことだね。
参考 Club F.O.B. ⇒ http://www.clubfob.com/about.html

普通、F.O.B.と言えば、貿易条件のFree On Board の略だけどね。

#28

F.O.Bはfree on board. 貿易用語です。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ロデオの日本人の店員 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

サイキック・リーディング等って信用できますか?

สนทนาฟรี
#1
  • AHAN
  • 2006/01/15 09:15

近くのモールでちょっと時間ができたので買い物していたところ(ぷらぷらしているように見えたと思います)女性に「あなたには助けが必要。リーディングはしたことある?」と声をかけられました。 おもむろに名刺をだし「あなたはとてもよい人間、でも周りはそれを利用しているわ」とか「笑っていても心の中はさみしい」など・・・ あまり心辺りはなかったのですが$10でリーディングをしてくれるというので興味本位でお願いしました。 結局あなたのことを嫉妬している友人が負のパワーを送っているというのです。 サイキックやリーディングに詳しい方、これって典型的なパターンの導入でしょうか? この後リーディングをしてもらうともちろんお金が発生します。しかも高額でした。日本にもよくいるあなたの手相をみせてください、って感じの人なのでしょうか? 経験のおありの方教えてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ サイキック・リーディング等って信用できますか? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

熱帯魚を飼いたいのですが、、。

สนทนาฟรี
#1
  • th様
  • 2005/12/27 00:11

熱帯魚を飼いたいと思っていますが、2ヶ月に一度程10日間の出張があります。10日くらいほおっておいても大丈夫ナノでしょうか?それとも飼わない方がいいのでしょうか?私は世話好きです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 熱帯魚を飼いたいのですが、、。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

VIDEO ONE

สนทนาฟรี
#1
  • てれびっこ
  • 2005/10/30 10:51

トピが消去されてしまったので、もう一度立てます。

ソーテルにあったレンタルビデオ、VIDEO ONEさんの情報をお持ちの方、レスください。
ずっと再オープンを待っています。
再オープンの予定(場所、日時等)をご存知の方、ぜひぜひ教えてください。
よろしくおねがいします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ VIDEO ONE ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

I-20のサイン

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

こんにちわ。I-20にサインをもらうのを忘れて日本に一時帰国してしまった者です。
解決方法として、もう一度学校にI-20を発行してもらい郵送してもらうことを考えましたが、日本滞在が短期間なのと、うち学校のインターナショナルオフィスがとても頼りないので心配しています。
さらに、ファックスでI−20を送ってサインをしてもらう方法も考えましたが、原本ではないものを空港で見せても平気なのかが不明です。
同じ経験をされたり、した人を見たことがある人で何かアドバイスがあれば教えてくれると有難いです。よろしくお願いします。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ I-20のサイン ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

アドバイスお願いします。

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

高速道路を走行中 2車線向こうの左側から スリップした車がクルクル回転しながら 私の前に突っ込んできました。相手の車はそのまま逃げて高速から消えたのですが、後から怖くなったせいか警察に連絡してきました。
私の車は全損で鞭打ちもひどいのですが、相手の保険会社(marcury)は 
車の修理代も私の病院代も負担しないのです。調査中だからこっちはなんの責任もなし の一点張りです。 車がないので仕事にもいけないし、調査はいつ終わるのかときいても 分からないの一言で こっちが話している最中に電話を切る始末です。 泣き寝入りはしたくないので、だれか同じような経験した人いましたらアドバイスおねがいします。

#7

私の主人も、信号待ちをしている間に、前の車がバックしてきて大変な思いをしたことがあります。
保険会社に任せていると、時間ばかりがかかるので、弁護士さんをたてることをお勧めします。すぐ、成功報酬でしてくださる方を探してみてください。
彼らは、お金が戻らない仕事は引き受けないと思うので、引き受けて下さったら、100%任せられるので安心ですよ。

#11

みなさんアドバイスありがとうございます。 昨日は泣きながら電話帳から弁護士を探していたのですが、私の海外保険が切れてしまっているのもあるようで なかなか親身になっていただけません。kana214はどちらの弁護士にお願いしたのでしょうか? もし差し支えがなかったら教えていただけないでしょうか?れくちゃんさん、その他の方々も もしいい弁護士の方がおりましたら教えてください。よろしくお願いします。

#12

事故現場から立ち去るのは犯罪とみなされているので、まず警察に通報しましょう。相手の情報をすべて提供しましょう。Hit and Runといいます。

おそらく調査の結果100%相手の過失とされると思いますが、公平な調査が行われるようにマーキュリーから電話がかかってきたときは必ず通訳を準備してもらいましょう。

自分の保険会社はどこですか?小さい安いところだとすると多分何もやってくれないでしょうね。安いところはほんとに怖いですよ。

#13

調査中といっても 保険会社からはなにも聞いてきません。 私からかけても切られる始末  現場から逃げたことをいっても 証拠があるのか の一点張り。。公平な調査なんてあり得ないことをしりました。 アクシデントレポートはまだ出来上がってませんが、驚く事にトップページには私の方が加害者の欄にありました。。信じられません。。

#14

警察には通報した?
怪我をしたのなら現場に警察を呼ばないとだめですよ。怪我をした化していないかで扱いが大きく変わってくるから。

事故は対応を間違うとひどい目にあうよ。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アドバイスお願いします。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

Golden West CollegeとOrange Coast College

สนทนาฟรี
#1
  • 新新入生
  • 2006/01/16 17:03

今月末からOCCに通う予定です。来セメはGWCに通う予定です。全く口コミ情報がないので、どんな感じの学校か教えてください。今のところはカレッジのサイトでの情報しかないです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ Golden West CollegeとOrange Coast College ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

暇つぶしできるサイト

สนทนาฟรี
#1
  • 暇すぎ!!
  • 2006/01/13 01:09

暇つぶしできるサイトないですか?笑い話、おもしろければいいです。シモネタとか汚い話はあまり好きじゃないのでただのバカ&ずっこけ話のある掲示板とか・・・?ないかな?

#2

http://karekano.cocolog-nifty.com/blog/

#3

私の壺にははまりました。

http://www9.plala.or.jp/pandanotasogare/dvd.html

#4

http://www.engrish.com/
暇つぶしにもなるし、英語の勉強にもなる!日本に住む(多分)アメリカ人から見て、オモロイ英語の間違えを写真と共に書いています。ネィティブ日本人から見ると「Pockeyって何が可笑しいのさ?!」と辞書を引いて、へぇーと思ったりしますよ。EngRishの定義は下記…(サイトより)

Q. What is Engrish?
A. Engrish can be simply defined as the humorous English mistakes that appear in Japanese advertising and product design.

Q. Why do the Japanese try to use so much English if they can’t do it right?
A. Most of the Engrish found on Engrish.com is not an attempt to communicate - English is used as a design element in Japanese products and advertising to give them a modern look and feel (or just to "look cool"). There is often no attempt to try to get it right, nor do the vast majority of the Japanese population (= consumers) ever attempt to read the English design element in question (the girl wearing the “Spread Beaver” shirt for example, had no idea what it said until a foreigner pointed it out to her). There is therefore less emphasis on spell checking and grammatical accuracy (note: the same can be said for the addition of Japanese or Chinese characters to hats, shirts and tattoos found in the US or Europe).

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 暇つぶしできるサイト ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

おいしいドレッシング!

สนทนาฟรี
#1

誰か美味しいドレッシングを教えてください!それも手ごろな値段で買える物!
なんだか、いっつもはずればかりで、困ってます。おいしく野菜が食べたいよ〜!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ おいしいドレッシング! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่

หัวข้อประเด็น (Topic)

米国で買ったPCに日本版OFFICE

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1

米国で買ったPCに日本版OFFICEをインストールする際の注意点を教えてください。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 米国で買ったPCに日本版OFFICE ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่