Mostrar todos empezando con los mas recientes

15951. 母乳マッサージ(3kview/16res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/25 20:45
15952. 車のことについて(589view/1res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/25 19:03
15953. 日本で購入した商品を転送する。(670view/1res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/25 12:12
15954. ネイル「Calgel」ができるサロン(1kview/7res) Chat Gratis 2006/04/25 09:55
15955. 英語版Windows XP上で日本語版FInal Fantasy Xlをプレイする。(339view/0res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/25 03:12
15956. はじめてのルームメイト(1kview/6res) Chat Gratis 2006/04/25 01:37
15957. 何歳でお子様を産まれましたか?(3kview/31res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/25 01:37
15958. おすすめのアダルトスクール(7kview/11res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/25 01:37
15959. CA ドライバーズライセンス テスト(1kview/8res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/24 20:03
15960. 同僚が好きです(867view/4res) Preocupaciones / Consulta 2006/04/24 20:03
Tema

母乳マッサージ

Preocupaciones / Consulta
#1
  • ターザン
  • Correo
  • 2006/04/20 02:05

最近出産したのですが 母乳の出が悪く LAに母乳マッサージをやってくださる ただ一人の方の行方を捜しています。以前OCに住んでて今はパサデナに住んでるそうなんですが どなたか連絡先知りませんか?私の持ってる連絡先はOCの時のなので今必死にその方を探しています。どなたか知ってる方いましたら よろしくお願いします。

Plazo para rellenar “  母乳マッサージ   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

車のことについて

Preocupaciones / Consulta
#1
  • mesopo
  • 2006/04/25 01:37

先日信号の無視で無人カメラに撮られたのですがこの場合車のレジスト先の住所に手紙がくるのでしょうか?あといくらくらいなのかよかったら教えてください。

Plazo para rellenar “  車のことについて   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

日本で購入した商品を転送する。

Preocupaciones / Consulta
#1
  • ATSUTAKADA
  • 2006/04/25 10:01

幾つか日本のオンラインショップで買いたいものがあるんですが、そこだと直接こちらに配送してくれないそうです。そこで色々と調べたらこちらに商品等を一括して転送してくれるサービスが幾つか日本の業者であったのですが、どなたか利用された事ありますでしょうか?私が調べた所は値段もかなり安くて、なので逆に大丈夫なのかなと思っている次第です。良かったらどなたか情報頂けると嬉しいです。

Plazo para rellenar “  日本で購入した商品を転送する。   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

ネイル「Calgel」ができるサロン

Chat Gratis
#1
  • Lovely Nail
  • 2006/04/09 07:47

アクリルじゃなくて、最近はやりのジェルネイルができるサロン誰かご存知ですか??
今、日本ではどんどん出てきてるみたいだけど、どうやらアメリカではCALGELはあまり浸透していないようで・・情報が全くなくて困ってます!!
LA・OCエリアで探しています!

Plazo para rellenar “  ネイル「Calgel」ができるサロン   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

英語版Windows XP上で日本語版FInal Fantasy Xlをプレイする。

Preocupaciones / Consulta
#1
  • muscleheadz
  • 2006/04/25 03:12

Final Fantasy Xl(日本語)のWIndows版を購入しようと
思っているんですが、パソコンがWindows XP英語版しか
入っていないので、どなたかプレイ出来てるよという方の
情報をお待ちしております。

スクエアのサイトによると、Windows XP(日本語版)と
明記されてるので、正常に動作するかどうか気になってます。
よろしくお願いします。

Plazo para rellenar “  英語版Windows XP上で日本語版FInal Fantasy Xlをプレイする。   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

はじめてのルームメイト

Chat Gratis
#1
  • はじめて
  • Correo
  • 2006/04/17 21:11

今度初めてルームメイトを入れることにしたのですが、インタビューの際、どんなことを聞いたらいいのか、必ずチェックしておかなくてはいけないことなど、ルームメイトの経験のある方からのアドバイスをお待ちしてます。

Plazo para rellenar “  はじめてのルームメイト   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

何歳でお子様を産まれましたか?

Preocupaciones / Consulta
#1
  • JULY4
  • 2006/04/15 17:56

今日本の初産は27歳だそうです。早い出産のメリット、デメリットなど聞かせてください。
30歳以上で、出産されたかたのご意見もきかせてください。

Plazo para rellenar “  何歳でお子様を産まれましたか?   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

おすすめのアダルトスクール

Preocupaciones / Consulta
#1
  • calcal
  • Correo
  • 2006/04/18 21:31

アダルトスクールで英語を無料で習えると聞いたのですが,それはどこでどう申し込みをしたらよいのでしょうか? また,すでに通われている方,オススメのとこがあったら紹介してくれたら助かります。 慣れない土地で日本人の友達も欲しいと思っています。 では,ヨロシクお願いします。

Plazo para rellenar “  おすすめのアダルトスクール   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

CA ドライバーズライセンス テスト

Preocupaciones / Consulta
#1
  • Haiku575
  • Correo
  • 2006/04/18 02:14

CAドライバーズライセンスの
筆記試験を受けるのですが
対策本とかありますか
一応マニュアル本は読んだのですが
後ろのサンプルテストで
理解しているつもりでも難しいと感じました

最近受けた方の感想をお聞かせください

Plazo para rellenar “  CA ドライバーズライセンス テスト   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.

Tema

同僚が好きです

Preocupaciones / Consulta
#1
  • 恋愛で悩mu
  • Correo
  • 2006/04/20 19:09

私は20代後半の悩める乙女です。恋愛経験豊富な方、アドバイス下さい!

今勤めている事務所の同僚(白人男性、多分30代半ばで結構イケメン)のことが気になっています。彼はもてそうな感じですし、色々な女性とも付き合った経験があり、まだ結婚してないところもみると、「もしかして遊び人ぽい」かも、という気がしないでもありません。

私は彼のことが気になり、会社のフロアも違いますが、彼は日本関連の仕事もあるということで、きっかけを作って話に行ったりしていますが、ランチ、コーヒーに誘ってみる等の大胆な行動に出る勇気はありません。

仲の良い同僚(ベトナム系女性)に相談しても、「付き合ってる人いるよ」等、彼女も情報が確かでないにも関わらず、そういう否定的なことを言ったりして、あまり応援してくれません。また、事務所内での集まり等があると、他の人が彼に話しかけたりして、入る余地がありません。

やっぱり女性同士って、嫉妬しあったりして、あんまり相談するべきじゃないんでしょうか?ナゼそのベトナム系同僚も否定的なことを言うのでしょうか?こんな風に遠慮等していたら、彼氏は一生出来ません!!!
また、彼の方が、事務所で立場的に上です。やはり、そういう意味でも、お付き合いし始めたりするのは少しいけないのでしょうか?
効果的なアプローチ方法、同僚に隠れて取れる行動、等のサジェスチョンがありましたら、お願いします!

Plazo para rellenar “  同僚が好きです   ”   ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.