Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
14911. | 交通事故について教えてください(306view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/22 20:56 |
---|---|---|---|
14912. | 強制送還(524view/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/22 13:50 |
14913. | 帰国時の手荷物ケージ(531view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/22 09:57 |
14914. | ハエの大量発生!(679view/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/22 09:18 |
14915. | 雨の時期の前に…(1kview/0res) | Chat Gratis | 2006/08/22 03:51 |
14916. | 離乳食(474view/4res) | Chat Gratis | 2006/08/22 01:07 |
14917. | 日本人としか付き合わない人、日本人とは付き合わない人。(1kview/9res) | Chat Gratis | 2006/08/22 01:07 |
14918. | セレブの定義って何なんでしょう?(1kview/21res) | Chat Gratis | 2006/08/22 01:07 |
14919. | ご助言お願いします(406view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/22 01:07 |
14920. | tipについて(451view/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2006/08/22 01:07 |
交通事故について教えてください
- #1
-
- spring7
- 2006/08/22 20:56
私は以下のような事故をしたのですが、この場合、どちらの責任になるんでしょうか?弁護士の方などにアドバイスいただけたら幸いです。(いろいろ弁護士に電話してみたのですが、けがをしていないので、断られるケースが多いんです)
私は左折しようとして、信号が青のときに交差点に入り、待っていました。信号が、黄色から赤になるまで待ち、赤になり、反対車線の車がみんな止まっていたので、ブレーキから足を離したとたん、猛スピードで赤信号を無視してこようとする車が見えたので、またブレーキを踏みました。でもその車は私の車の左前にぶつかりました。
幸い私の後ろにいた車の運転手が、目撃者として私をサポートしてくれたのですが、相手の保険会社の勝手な判断で、納得のいかない結果が出たのです。
私のオプションとしては、file a small claimです。(私はliabilityしか入っていないので)それで、その目撃者も裁判に一緒に来てくれると行っています。
でも、交通事故で、左折する人が不利なのは知っています。そこで、このケースの場合の公平な判断はどういう物なのか知りたいのです。
また、もしどなたか、どこにこういうことを相談すれば良いのか知っていたら教えてください。
宜しくお願いします。
Posting period for “ 交通事故について教えてください ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
強制送還
- #1
-
- from 日本
- 2006/08/21 22:39
不法滞在をしている人を日本から強制送還させることは出来ますか?
私は日本にいるのですが、英語は話せます。
身内のことなんですが、ずっと日本に帰って来ずに、いつまでも中途半端なままアメリカにいるので、困っています。
本人のどのような情報があれば良いのでしょうか、また、私自身は日本にいるのですが、それでも強制送還させることは出来ますか。
本人のためにも、家族の希望でもありますので、ご存知の方よろしくおねがいします。
Posting period for “ 強制送還 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
帰国時の手荷物ケージ
- #1
-
- ねこにゃん
- 2006/08/21 21:38
はじめまして。
来年ネコと帰国する為、抗体検査を終えただ今180日の待機をしているところです。
ユナイテッド航空に問い合わせたら、機内持ち込みのケージ/バッグのサイズが非常に小さいものでした。お店にある一番小さいサイズよりも小さいのですが、どうやって入手されましたでしょうか。ちなみにサイズは、ケージの場合17X12X8inch、バッグの場合17X10X10です。
サーチしても出てこなかったのでご存知の方、教えて頂けないでしょうか。宜しくお願い致しますm(_"_)m
Posting period for “ 帰国時の手荷物ケージ ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
ハエの大量発生!
- #1
-
- Alano
- 2006/08/10 13:49
私の部屋では、ハエが大量に飛んでいます。
出入りの時に、ドアからハエが入ってくるのか、部屋の中でハエが増殖しているのか(腐った臭い等はありません。)わかりません。
一日に30〜40匹ぐらい見かけ20〜30匹ぐらい退治していますが、間に合いません。
皆さんのお宅はどうですか?
Posting period for “ ハエの大量発生! ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
雨の時期の前に…
- #1
-
- rain boots
- 2006/08/22 03:51
今流行のHUNTERのブーツを探してます。雨の季節の前にほしいのですが、オンラインではサイズがイマイチわからないし、やっぱり、実物を見て買いたいのですが、どこか売ってる所知りませんか?AIGLEのブーツでもいいです。情報待ってます。
Posting period for “ 雨の時期の前に… ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
離乳食
- #1
-
- 蓮愛
- 2006/08/19 22:16
離乳食を始める時期になってきました。アメリカの缶詰、瓶詰めの毒毒しいのは、食べさせたくありません。自分で作るつもりですが・・・。上手くいくか大丈夫かとか心配です。離乳食時期のママさん。アドバイスお願いします。
Posting period for “ 離乳食 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
日本人としか付き合わない人、日本人とは付き合わない人。
- #1
-
- カタカナっ子
- 2006/08/20 17:40
L.Aにいる日本人でこういう人達、多くないですか?
SMCや日本人の町に行けば日本人は日本人同士でかたまってる、はたまた「私は日本人とは付き合わない!」と、日本人を拒絶する人もいる・・・。
本人の自由といえばそれまでですが・・・。そんなかたくなにならないで、何人でもOpenに付き合えばいいのに、と思います!出会いがないとこの掲示板でもたまに目にしますが、ここはアメリカなんだから、自分から積極的に出会いを求めて行動してみては?
例えばボランティアをしてみるとか、バスや公園に行ったときにちょっと話しかけてみるとか・・・。あまりにも日本人が多すぎて、なんでも日本語で出来るから、それに甘えきってるというイメージがあるます。
Posting period for “ 日本人としか付き合わない人、日本人とは付き合わない人。 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
セレブの定義って何なんでしょう?
- #1
-
- セレブって?
- 2006/08/14 06:44
仲間探し掲示板に「元客室乗務員経験者若しくは何かのミスを受賞された経験のある方を対象としたちょっとセレブな会員制のサークルをつくりました。」っていうのが載っていたのですが、客室乗務員とか、ミス○○っていう人たちはセレブの部類に入るんでしょうか?
確かに客室乗務員の方たちは一般の女性よりも立ち振る舞いが優雅ですし、外見とかにとても気をつけていらっしゃると思います。しかし、それはあくまでも仕事上それが必要だから短時間に身に付けないといけない訳であって、それで彼女らがセレブで会社でPCに向かいながら男性と対等に仕事をしている女性がセレブではないなんて、ちょっとね〜って感じです。
私の知ってる限りではアメリカでは客室乗務員のことをセレブとは言わないし、ましてや元客室乗務員が『私はセレブですの』っていう態度を見聞きしたことがありません。ここに、日本とアメリカのセレブの定義に随分ギャップがあるようなのですが。皆さんはどう思われますか?
- #2
-
- (コ・ス)テハン
- 2006/08/14 (Mon) 16:31
- Report
和製英語だからね。英語のセレブリティーと和製英語のセレブは別の単語と考えていいんじゃない?
日本でセレブと呼ばれてる、パリスヒルトン。私もマスメディアに影響されやすいのでセレブの定義があまりよくわかってなかった頃知り合いのアメリカ人に「パリスヒルトンはセレブリティーなのか?」と聞いたら「彼女の父はセレブリティーだよ。彼女は父のおかげで今ではセレブリティーになったね」と返答があった。
- #5
-
ということは、スッチーやミス○○はセレブじゃないということですか?ALCの英辞郎にもセレブは有名人とか名刺とか書いてあったけど、両方にまったく当てはまりませんね。
- #4
-
CAは今やチヤホヤもてはやされる時代は日本ではもう終わりましたよ。まだ勘違いしてるCAもいるけど。最近の若者は空の上のウェイトレスと思ってる人が多いので荷物を挙げておいてね!と命令形で話したり・・・
一部のスッチーオタクがまだいますが秋葉原系のオタクだけです、セレブと勘違いしているのは。
Posting period for “ セレブの定義って何なんでしょう? ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
ご助言お願いします
- #1
-
- PineTree見る子
- 2006/08/17 21:33
離れて生活していますが、身内と同じ位に大切な人がいます。
具体的なことは書けませんが、現在その人はある問題に直面して、その気持ちを察すると、自分としてもとても心が痛く・・・でも、これを乗り越えなくてはいけないのはその人自身だから、自分にはどうすることも出来ない・・。
こういう時はやはり黙って見守ることが、その人にとって一番なのでしょうか。なんだか自分もわからなくなってきたのです。手を差し伸べる優しさではなく、黙って見守る優しさこそ本当の無償の愛なのかな。出来るものなら自分が変わってあげたいです・・。
Posting period for “ ご助言お願いします ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
tipについて
- #1
-
- ジュピター
- 2006/08/20 18:53
習慣の違いから、どれにtipがいって、要らない。というのが分からず困っています。
例えば美容室やエステ等には要るとか、分かり易いものは良いのですが、電化製品等のデリバリーの際には(設置含む)要るのでしょうか?
また、何かの修理や工事に来てもらった時は?
カーペットクリーニングの際は払わなきゃいけないのでしょうか?
今週明けから、色々と家の修理やデリバリーなどが重なっているので、教えて頂けるとほんとに助かります。
宜しくお願いします。
Posting period for “ tipについて ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- Podemos ayudarle con la residencia perma...
-
Proveemos servicios para tarjetas GREE, visas, divorcios y formacion de compañias. Asistimos a clientes a través de los EE.UU., Japón, Asia, Europa y muchas otras regiones ! Nosotros, WITH Legal S...
+1 (310) 400-2493WITH Legal Solutions
-
- Quiropráctica ・ Dolor ・ Loción ・ Problem...
-
La clínica, que lleva 33 años en Pasadena, ofrece un cuidadoso diagnóstico en japonés mediante radiografías y entrevistas, cuidados quiroprácticos, masajes y fisioterapia, y también incorpora recetas ...
+1 (626) 405-9209パサディナカイロプラクティックセンター
-
- Montessori International School Montesso...
-
Montessori International School es una escuela bilingüe que enseña japonés ・ inglés con 2 ~ clases de 3 años, 3 ~ clases de 5 años, kinder y clases de primaria. Las clases se basan en los principios...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- ★ Clases de Piano en Torrance ★ Profesor...
-
Clases de piano para sacar a relucir el talento de tu hijo ♪ ¿Crees que es aburrido solo leer y tocar el piano ? Te esperamos primero. A 2 minutos de Rolling Hills Plaza ! Clases de Eurítmica Clas...
+1 (310) 702-4355かよピアノ教室
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- Gran apertura de LA1 ! Gran peluquería j...
-
[Cortes $ 50] Queremos que la gente disfrute de los cortes de pelo tan casualmente como la moda rápida ? Le encantaremos con nuestras habilidades fiables y sentido del estilo ! Somos un salón de peluq...
+1 (323) 413-2688SOHO New York Los Angeles Hair Salon
-
- Dentista para niños en Torrance ★ ☆ Dent...
-
Especialista en Odontología Pediátrica ( Un Especialista en Odontología Pediátrica ) es un odontólogo capacitado para satisfacer las expectativas y requisitos más allá de los conocimientos y habilida...
+1 (310) 784-2777太田小児歯科医院
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- Bistro Boze Un elegante restaurante dond...
-
Carta de vinos con una amplia gama de cócteles para acompañar la comida y por supuesto las bebidas. Abierto hasta la 1am ( y hasta las 2am los viernes ), para que pueda relajarse y disfrutar de su co...
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- Daikokuya, un restaurante de ramen con c...
-
Daikokuya Little Tokyo Branch ha celebrado este año su 20ª semana desde su apertura ! Seguiremos elaborando nuestro ramen con todo nuestro corazón para que todo el mundo pueda disfrutar de nuestro ra...
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- Corte ( Secado incluido ) : $ 45 Corte d...
-
Para encontrar un nuevo tú ✨ Tratamos a nuestros clientes con un servicio cordial a precios asequibles. Un nuevo salón de belleza integral en Lomita. Cabello ・ Uñas ・ Piñas ・ Faciales, etc., todo en...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- Empleo ・ Buscador de empleo es Tricom Qu...
-
Nuestros consultores bilingües se comprometen a entender sus objetivos profesionales, proporcionándole el asesoramiento y apoyo adecuados para ayudarle a alcanzarlos 。 Desde asistencia en la redacción...
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- Dr. Hybrid Repair U.S.A. Taller de carro...
-
Ofrecemos servicios económicos de reparación, inspección y mantenimiento de baterías híbridas. También ofrecemos mantenimiento in situ y servicio en carretera en caso de que la batería no arranque por...
+1 (310) 961-6655TAKAHITO MOTORS
-
- Nueva peluquería privada en South Coast ...
-
Una colaboración de esmerada hospitalidad y amable servicio americano como si estuviera en Japón. Nos esforzamos por ofrecer el tipo de servicio que sólo un salón privado puede ofrecer. Venga a visita...
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza