รูปแบบการแสดงบนจอ
สลับหน้าจอ
จอแสดงจำแนกตามหมวดหมู่
ย้อนกลับ
แสดงทั้งหมดจากล่าสุด
13411. | 1010XXX(627view/1res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 22:44 |
---|---|---|---|
13412. | 永住権(グリーンカード)を最近更新された方へ(574view/1res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2007/03/06 15:36 |
13413. | 曲の変換(712view/3res) | ปัญหา / ปรึกษาหารือ | 2007/03/06 14:29 |
13414. | ウィルシャーブルバード沿いのアパート(2kview/3res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 03:49 |
13415. | 日本人の床屋さんご存知の方。(390view/0res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 03:49 |
13416. | コスメトロジーについて。(859view/2res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 03:49 |
13417. | アパートの家賃はどれくらい?(3kview/22res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 03:49 |
13418. | 3G携帯(384view/0res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 03:49 |
13419. | 新しいスターの誕生!(1kview/7res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 03:49 |
13420. | コミカレ 専攻(1kview/8res) | สนทนาฟรี | 2007/03/06 03:49 |
1010XXX
- #1
-
- TS
- 2007/03/06 03:49
一昔前に『国際電話は・・1010○○○』というようなコマーシャルをよく目にしたんですけど、ここ何年か全く目にしなくなりました。
素朴な疑問なのですが、なんででしょう?
需要がないとか?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 1010XXX ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
永住権(グリーンカード)を最近更新された方へ
- #1
-
- 更新中の私
- 2007/03/06 03:49
e-filingで更新申請を行い、今日I−797Cが来ました。
Biometrics(生体情報?)を取るための出頭場所と日付が書いてあるのですが、持参する書類の中に、Disposition of arrest というものがあります。
同じ書類を受け取った方にお訊きしたいのですが、これは書いてありましたか?
私は逮捕歴などないのですが、この書類は必要なのでしょうか?また、どこで手に入れるのでしょうか?
ご教示お願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 永住権(グリーンカード)を最近更新された方へ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
曲の変換
- #1
-
- 音楽好き
- 2007/03/01 02:45
アップルのアイチューンでダウンロードした曲が
設定ミスでMP3でなくてAACエンコーダになりました。
CDに焼けないのですが
AACは変換できるのでしょうか
できるのなら方法を教えてください。
またはアイポッドがあればインストールできるのですか。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 曲の変換 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
ウィルシャーブルバード沿いのアパート
- #1
-
- ヒナ子
- 2007/03/04 16:37
こんばんは。
夫の転職で、オレンジカウンティからロサンゼルスカウンティへ引っ越します。あと5日ほどしか時間がありません。(引っ越しは会社を通してすぐ手配できます)
バーバンクの北にある職場ですが、夫は電車通勤(メトロリンク)希望です。
今日ダウンタウンの物件を見てきましたが、子連れで徒歩だったのと道が不慣れでひとつしか見る事ができませんでした。
電車通勤に便利、という理由でダウンタウンを探そうと決めたのですが、今日見た物件は少々予算オーバーでした。
2BDで2000ドルまでが予算です。
子供3歳が一人。車はあるので将来子供は別の街のキンダーでいいと思っています。
希望通りの予算でミッドウィルシャーのアパートがあるのですが、ここの地区は犯罪率も高いようで、ダウンタンもそうだけどやはり子連れで住むのはやめた方がいいでしょうか?
夫の通勤に便利だからがんばって探してみたい気もしますが、間違っているような気もして、時間もないしあせっています。夫も私も土地勘がなく、このように投稿しました。
ご意見をお聞かせてください。
もし他の良い地域があれば、教えて頂ければ大変助かります。よろしくおねがいします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ ウィルシャーブルバード沿いのアパート ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
日本人の床屋さんご存知の方。
- #1
-
- TTYY
- อีเมล
- 2007/03/06 03:49
どなたか、コスタメサ付近で日本人の床屋さんがドコに在るか、
ご存知の方はいらっしゃいませんでしょうか!?
簡単なスポーツ刈り、をしたいのですが、
アメリカのカットでは、かなり厳しく、、、
お手数ですが、教えて下さい。
どうぞよろしくお願い致します!!
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本人の床屋さんご存知の方。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
コスメトロジーについて。
- #1
-
- Rity
- อีเมล
- 2007/02/28 01:37
コスメトロジーについて調べているのですが、全然知識がないので情報をお持ちの方教えて下さい。私は今語学学校に通っています。金銭面を考えるとアダルトスクールのコスメトロジーに行きたいと考えているのですが、場所や終了までの期間などを知りたいです。またそのほかコスメトロジーに関する情報ならなんでもいいので教えて下さい。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ コスメトロジーについて。 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
アパートの家賃はどれくらい?
- #1
-
- 青い月
- 2007/02/25 10:45
今すんでいるアパートですが、毎年値上がりして「ハァ〜・・・」な気分です。でも今よりも安い場所を探すのはなかなか難しそうで結局値上がりしてもそのまま住むしかない次第です。
そこで、皆さんに質問したいと思います。アパートの家賃どれくらい払ってますか?住んでいる地域・部屋のサイズ・値段を教えてくれると参考になります。
因みに自分はハリウッドの1BR、ゲート付き車庫1台分で860ドル。しかし4月より945ドルになります。
皆さんの書き込みお待ちしております。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アパートの家賃はどれくらい? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
3G携帯
- #1
-
- がりがり
- 2007/03/06 03:49
3G携帯について知りたいのですが
いい点・悪いなど。
今狙ってるのは 東芝の803Tなのですが
どうなんでしょうか?
電子辞書がついてるので便利かなと思ってるのですが。あとは日本語を打てる。
この携帯で日本語のWEBが見れるというのはどういう事なのでしょうか?
CINGULARを使ってるのですがUNLOCKEDされてるから使えるといわれたのですが。
サムソンの706SCより東芝の方が辞書が優れてるとの事ですがどうなんでしょう?
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 3G携帯 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
新しいスターの誕生!
- #1
-
- あくびちゃん
- 2007/01/27 04:02
ながすみらいちゃんが全米ジュニアフィギュアスケートで優勝しました。彼女はこちらで生まれ育ったので日系人ということになりますが、ご両親は純粋な日本人なので、同じ日本人としてとても誇らしく思います。
しかも、周りにいるライバルに比べて決して恵まれているとは言えない環境の中での優勝は素晴らしいことだと思います。
ぜひ、彼女が次の冬季オリンピックに出れるよう、応援してくださいね。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 新しいスターの誕生! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
コミカレ 専攻
- #1
-
- 山田 直樹
- อีเมล
- 2007/02/24 08:10
現在私は日本にいますが今年の終わりにカリフォルニアに行く予定になっています。
コミカレまたは大学を卒業後、日本に帰って就職の予定です。
しかし、専攻が決まっていません。
何の職業に就くかによって専攻が違ってくるのは分かってるんですが、なりたい職業もありません。
何かお勧めの専攻ありますか?
または日本で就職する際に役立つ資格はありますか?
ご意見お願いします。
สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ コミカレ 専攻 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่
- หากท่านต้องค้นหาร้าน โปรดดู [คู่มือแนะนำตัวเมือง]
-
- ≪日本語で丁寧な診療≫ アーバインのDr.Albert Saisho テレヘルス...
-
内科診療、人間ドック、健康診断、予防接種など。各種保険取り扱い。東京海上日動火災キャッシュレス・メディカルサービス提供医院。
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- アーバインの会計事務所 - アメリカと日本の税務・会計において20年以上の経歴!...
-
アメリカ・日本で20年の実績を持つHiromi K. Stanfield、CPA。税務の修士号を有し、ビッグ4税務監査法人での経験も活かし、カリフォルニア州公認会計士として個人・中小企業の税務・会計をサポート。オンラインでの細やかなコミュニケーションを通じ、皆様の財務安定とビジネス成長を全力でバックアップします!
+1 (949) 281-1219Hiromi K. Stanfield, CPA Inc.
-
- ~世界を相手に戦う日系企業、個人事業主のチカラに~米国進出に必要な税務業務(法人...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLPは、1.財務諸表監査、レビュー、コンピレーション業務、2. アドバイザリーサービス、3.会計アウトソーシングサービス、そして4.税務サービスの4つの分野で皆様のニーズに合わせたサービスを御提供しております。経験豊富なスタッフが日系企業特有の問題やベンチャー企業にありがちな特有な問題に対処しながら各種サービスを御提供していきます。
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所
-
- ダイエット💦の事ならお任せ下さい🤗FIT BODYでは、一過性のダイエットでなく...
-
ダイエットプロFIT BODYパーソナルトレーニングでは、個別サポートで最短で理想の体へ導きます!<減量・脂肪燃焼>太ももや腰回り等下半身の脂肪を落とされたい方中年太りのポッコリお腹をへこましたい方<運動不足・健康管理>内臓脂肪、中性脂肪、血糖値等の健康指標が悪化されている方肩こり、四十肩、腰痛を軽減されたい方<理想の体作り>産後太りで体重が戻らなくお困りの方美脚美尻作りをされたい方<競技力向上>...
+1 (310) 803-0155FIT BODY
-
- 🌻夏休み「短期集中レッスン」&「お試しレッスン」実施中!🌻宿題サポート(現地校&...
-
ESL Institute LAの経験豊富な講師が「あなたのレッスン」を担当します。早朝レッスン★短期集中レッスン★土曜集中レッスン★英会話レッスン(初級・中級・上級レベル)★スペイン語★韓国語★YUKO先生の高校受験英文法対策★ママとBABYレッスン★子供英会話★ビジネスメールや資料添削★発音矯正★TOEIC・TOEFL・SAT・英検対策★現地校宿題添削(数学・科学・生物なども日本語で丁寧に指導...
+1 (310) 613-9414ESL Institute LA
-
- LA, OC, Las Vegasでの不動産、ご自宅の購入と売却、オフィスのリー...
-
あなたのアメリカでの住宅探しや売却、ビジネスのためのスペース探し(オフィス、小売店舗、レストランスペース、工場や倉庫など)はご連絡ください。
+1 (949) 385-0153THE LEE TEAM | eXp Realty of California
-
- A Japanese-speaking general internal med...
-
Our clinic was established in 2001 in Torrance, a suburb of Los Angeles, so that patients can receive medical care in Japanese. We are a general internal medicine ( Primary Care, Family Practice, Inte...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- 【I-20発行・OPTサポート・良心的な学費】アメリカで夢を叶えたい方をロチェス...
-
ESLは卒業したけど、アメリカでもっと勉強したい!でも「アメリカの大学は学費が高すぎる」「自分の語学力でも入れるか不安」「仕事や子育てで時間が取れるか心配」...どんな方でもロチェスター大学はアメリカであなたのやりたい!を叶えるお手伝いをします。全米一治安の良い街アーバインのキャンパスでともに学びませんか?日本語スタッフも常駐なのでお気軽に日本語でお問い合わせください。
+1 (949) 617-2006Rochester University
-
- 安心と信頼の法律事務所。離婚(親権、養育費、扶養費、財産分与等)リビングトラスト...
-
離婚、親権、養育費、扶養費、財産分与、家庭内暴力、婚前契約書・婚後契約書、遺言書・生前信託はおまかせください。あなたにとって最善の方法をともに考え、最後まで丁寧にサポートいたします。まずはお気軽にご相談ください。初回相談は無料です。日本語メール etsuko@lindley-law.com(担当:Etsuko)● Protective order/Restraining order 保護命令・接近...
+1 (562) 481-5884Law Office of Michael Lindley
-
- 求人・求職はトライコムクエスト - The Professional Recr...
-
弊社バイリンガルコンサルタントは、皆様のキャリアゴールを理解し、適確なアドバイスを行い、ゴール達成までをサポートするため、努力をしております。 履歴書作成のお手伝いから、企業・求職者双方を理解した個別コンサルティング、ポジション紹介、面接準備ミーティング、そして就職後のフォローアップまでを惜しみなく提供させて頂きます。
+1 (310) 715-3400TriCom Quest
-
- ウェスト・LA・ソーテルで日本語が通じる唯一の歯科医院です。先生は親切で経験豊富...
-
歯と共に。歯と友に。健康で美しい歯を、それが松村歯科の願いです。30年のキャリアを持つドクターより今ある歯の健康状態から、今後の未来に向かってどう向き合っていくべきか、患者さん一人ひとりのQuality of Lifeを一番に考え、親切丁寧に説明、指導致します。
+1 (310) 575-8828松村歯科医院
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- 40年以上の経験と実績。法律問題は信頼と安心のできる当法律事務所にお任せ下さい。...
-
40年以上の経験と実績。法律問題は信頼と安心のできる当法律事務所にお任せ下さい。法的アドバイスはリカ・ボーン弁護士まで日本語でどうぞ。
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- 日本人観光客を応援します!24時間体制で、世界各国にいらっしゃる日本人観光客の方...
-
日本人観光客のお助け隊各種カード会社および海外旅行傷害保険会社や旅行会社と契約してクライアントのお客様をお助けします。レストラン予約、イベント案内、街案内、盗難や事故のお手伝いなどカスタマーサービスです。ロサンゼルス:24時間電話対応(電話が中心で、来店はほとんどありません)ホノルル・ラスベガス・サンフランシスコ:日中の営業(カウンターがありロサンゼルスとは違い来店客が中心です)スタッフは95%が...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- クルマ売るなら買取満足度No.1を目指すBubka!へ!好評の無料出張査定をご利...
-
トーランスとコスタメサに拠点を置くクルマ買取専門店です。徹底的なコスト削減による高価買取が当社最大の強みです。愛車の価値が知りたい方、日本へのご帰国をひかえている方、お乗り換えを考えている方、ぜひ当社の無料出張査定をご利用ください!日本人によるきめ細かいサービスをお約束いたします!
+1 (424) 271-0838Bubka!