Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
13351. | 英語の神様〜(779view/2res) | Chat Gratis | 2007/03/14 23:06 |
---|---|---|---|
13352. | みどりビールはどこで飲めますか?(590view/2res) | Chat Gratis | 2007/03/14 23:06 |
13353. | アパート賃貸期間内のキャンセルについて(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/03/14 23:06 |
13354. | アメリカ国籍のみの子供の日本帰化について(592view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/03/14 23:06 |
13355. | 家庭教師してちょうだい!(698view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/03/14 23:06 |
13356. | アメリカに居ながら英語が・・・?(923view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2007/03/14 23:06 |
13357. | みなさんはどこで出産されましたか?(416view/0res) | Chat Gratis | 2007/03/14 15:48 |
13358. | 冠詞(631view/3res) | Chat Gratis | 2007/03/13 22:47 |
13359. | 中古のDVD映画はどこで買える(427view/1res) | Chat Gratis | 2007/03/13 17:08 |
13360. | ホットヨガ教室について(458view/0res) | Chat Gratis | 2007/03/13 02:57 |
英語の神様〜
- #1
-
- ドリュー
- Correo
- 2007/03/13 02:57
主人の仕事の関係でこちらに引っ越して半年。そしてこれから5年ぐらいLAに住む予定です。私の英語力はせいぜい日本の中学生レベル。ほぼ毎日アダルトスクールに通ってます。「いつかひらめくようにすらすら喋れるようになるのよ!」って何人かに言われましたが半年経ってもチンプンカンプン!英語の神様が私に降りてくるのはいつ頃なんでしょうか〜?どな体験された方いませんか〜?
- #2
-
失礼ですが、本当に「日本の中学生レベル」の英語力がおありになりますか?本当に中学生レベルの語彙をお持ちで、中学生レベルの文法や発音を理解しておられますか?
現在、日本の高校の入試を受けて余裕で合格する程度の英語力があるなら、後は慣れですから、半年とは言わず、根気よく続けていれば、いずれは喋れるようになるはずです。
- #3
-
- SM男
- 2007/03/14 (Wed) 00:33
- Informe
英語でしか話せない彼氏を作る、と言いたいところだが
- #4
-
- エドッコ3
- 2007/03/14 (Wed) 09:57
- Informe
日本の学校で教える英語は大学をいい成績で出てもまったく役に立ちません。
極端なことを言えば読み書きする英語と喋る英語は全然違います。アメリカ人の文盲でもきちんと喋れますからね。
文法を完璧に習っても喋れない。単語を五万と覚えても喋れない。
> 「いつかひらめくようにすらすら喋れるようになるのよ!」
多分それは日本語で考えたことを英語になおして喋ることから、直接英語が頭に浮かんできた頃を言うのではないでしょうか。半年でペラペラになる人もいれば、10年たっても英語で喋らないといけない人達から逃げている人もいます。トピ主さんの今の立場なら、学校で日本語のできない生徒さん達となるべく身近な話題で喋ることです。できたら学校以外にも輪を広げ、食事を持ち合って集まってもいいじゃありませんか。文法なんて気取ったことを考えずに、フッと浮かんだ英語をひとつふたつ声に出してみることです。あと、人から聞いたフレイズでこれは自分にも使えるなと言うものをしつこく使ってみることです。それと、「聞き上手」にもなりましょう。最初は意味が分からなくても、パターンを覚えておきあとでじっくり噛み砕く。まぁ、いろいろありますよ、挑戦、挑戦。
- #5
-
本気でそんなこと信じてるなら多分一生英語なんて喋れないんじゃ・・・自分ですぐお分かりになると思いますけど。
Plazo para rellenar “ 英語の神様〜 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
みどりビールはどこで飲めますか?
- #1
-
- sn
- 2007/03/13 01:32
パトリックデーが今週土曜なので
緑色のビールを飲んでみたいのですが
お勧めの場所を教えていただけませんか。
あと、おいしいんでしょうか?
場所はいいところならどこでも行くつもりですが、
サンタモニカ周辺が近いです。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- ビスタ
- 2007/03/13 (Tue) 09:40
- Informe
みどり牛乳なら知ってる!
Plazo para rellenar “ みどりビールはどこで飲めますか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アパート賃貸期間内のキャンセルについて
- #1
-
- 理科子
- 2007/03/12 18:55
こんにちは。
ただいま、ホームステイ生活から自分のアパートへ脱出すべく画策しております。
そこで相談なのですが、賃貸期間12ヶ月以上のほうが、一ヶ月毎に借りるより断然安くなるので、12ヶ月で探しているのですが、万が一12ヶ月以内に引越しせねばならなくなったとき、キャンセルってできるんでしょうか?
急な転勤の恐れがほんの少しだけあり、悩んでいます。個々のアパート会社によることかもしれませんが、経験された方にアドバイスいただければ幸いです。
よろしくお願いします。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (5)
- #2
-
- linmama
- 2007/03/13 (Tue) 02:57
- Informe
契約期間が12ヶ月と月毎でも、違いは殆どありません、2,3年そこに住むつもりなら1年契約していると家賃の値上げがなかなか出来ないくらいで、もしかしたら早めに引っ越す事になりそうな気配があるのだったら月契約の方が安心かも?1年契約の場合完全に1年分家賃支払い要求されたりディポの返金が無くなったりすると思います。
- #5
-
linmamaさん、コメントありがとうございます。
毎月150ドルぐらいずつ違ってくると考えてしまうのですが、一年分要求されるよりはましかもしれません。しばらく頭抱えて考えます。
- #4
-
>>>>引越しせねばならなくなったとき、キャンセルってできるんでしょうか?
できない! 1年契約=毎月1/12の金要求
- #3
-
断然 月契約より 年契約の方がお得ですが
同じアパート内でも 個々の契約内容によって違うので 新規or更新の時に確認したほうが良いですよ。(ルームシェアーで借りる時も)
私は1年ごとの更新で 「契約途中の解約金 家賃1ヶ月分」ですが 書類にはその他にも項目があり 契約者によって 条件を変えているのが判ります。
やっぱり急に帰国の可能性がある人には 条件は厳しいですよね。
Plazo para rellenar “ アパート賃貸期間内のキャンセルについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカ国籍のみの子供の日本帰化について
- #1
-
- サザエ
- 2007/03/13 02:57
アメリカ市民と結婚しています。子供が生まれたとき、日本国籍をとっておかなかったのですが、もし離婚して子供を日本に連れて行った場合、改めて国籍の申請が出来るのでしょうか。あるいは何らかのビザを取って日本に永住出来るのか、学校に通う際に不都合なことがあるのかなどを知りたいのですが。
- Número de registros 5 mas recientes (2/5)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #2
-
基本的にお母様が日本人なので日本へ行くためのビザを取るのも国籍を取るのも難しい問題では無いはずです。詳しくは領事館に電話して相談してみるといいのではないでしょうか?
- #4
-
こんにちは。私もトピ主さんと同じで、日本国籍の報告を3ヶ月以内にしなかったため、子供はアメリカの国籍だけです。毎年、里帰りをするたびに、入国審査で、審査員の人に、お母さんが日本人なんだから、日本国籍はすぐに取れるから、ちゃんととりなさい!ッて言われるんですが、いざ、政府の機関に問い合わせをしても、6ヶ月以上日本に住まない(住民票を日本に戻す?)と日本国籍は取れませんって言う答えだけです。
なので、もし、とぴ主さんが、離婚して日本へ永住帰国する羽目になったら、子供は日本国籍取れると思いますよ。
私は、ここに住んでいて、子供にも日本国籍を持てる方法を探しているのですが、そればかりは、難しいようです。
- #3
-
サザエさん、うちもそうです。いつでも日本国籍取れるのかと思ってたらびっくり。
領事館のサイトみたら申請の期限切れてました。
Plazo para rellenar “ アメリカ国籍のみの子供の日本帰化について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
家庭教師してちょうだい!
- #1
-
- C-Boy2
- 2007/03/12 22:27
英語の家庭教師をお願いしたら大体1時間でどれくらいするのでしょうか?
例えば学生、例えばプロ、例えば主婦 etc...
相場はどれくらいですか?
また家庭教師をされたい方、もしくは知人で生徒を探している方いますか?
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #4
-
うちは2時間$20で来てもらってます。日本語が片言の学生さんです。安く来てもらってるので 夕食を出してます。。話が弾むと4時間位いますが それでも料金は変わらずです。感謝!
Plazo para rellenar “ 家庭教師してちょうだい! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
アメリカに居ながら英語が・・・?
- #1
-
- すーぺりあ
- 2007/03/12 17:17
アメリカに来て3年。初めは3年も居れば自然と英語がうまくなるだろうと思ってましたが、あんまり上達しません。
仕事も家庭でも日本語が多く、テレビのニュースもところどころの単語がわかる程度です。
車内では英語のCDを聞いたり、仕事でも英文のE−MAILを書いたりはしています。LAで英語の学校にも通ったこともあります。
簡単でなくてもいい。確実にレベルアップする方法を教えてください。実体験など聞かせてもらえると助かります。よろしくお願いします。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
その気持ちよーく分かります。でも言葉って使わなきゃ使えるようにならないんですよね。でも特にLAにいると英語を一言も喋らなくたって日本語だけで生活できちゃう。「アメリカにいれば英語が上手くなる」ってホントは「アメリカ=英語を使う国にいれば日本にいるときより英語を使うようになる・・・はず??」という思い込みかもしれない。
色々試したけどどんな英語教材より一番効果があったのは「日本語を一切喋らない、読まない、聞かない」を徹底した事。お仕事でどうしても日本語を使わなきゃいけない時はしょうがないとして。もともとLA来た時あまり日本人の知り合いがいなかったこともあったけど、とにかく日本人ネットワークを一切断ち切った。日系スーパーにもしばらく行かなかった。アジアンフードはチャイニーズマーケットで。テレビもラジオも新聞もインターネットも全部英語。しばらくすると慣れてきてアメリカのテレビ番組結構面白いと思えるようになった(英語字幕つけて分からない単語は辞書でその場で調べて)。友達も日本人以外を頑張って作った(週末とか地域のボランティアに色々参加して)。日本人の友達には「英語オンリー宣言」して協力してもらってメールも電話も全て英語。お風呂の一人カラオケも英語!レパートリー減ったけど。
とにかく自分にムチ打って英語漬けの生活にしたよ。最初は言いたい事が上手く伝わらなくて自分にイライラすることもあったり、テレビが分からなくてつまらなかったり大変だったけど慣れて来ると日本語無しの生活もやれば意外と出来る。ここまでなるのに3年はかかったかな。石の上にも三年!誰だってそんなにすぐ英語が話せるようにはならないと自分に言い聞かせて。私の英語はまだまだ発展途上だけど、上達したなーと思った瞬間はカスタマーサービスに苦情や問い合わせの電話しても聞き返されることなくトラブルを伝えられる位になった時かな。今は転職して日本人のいない日本語を使わない会社で働いています。トピ主さんも頑張って。
- #3
-
私も英会話が上達しなくて困ってます。
何をもって「上手い」のかはさておき、5〜6歳程度のネイティブの子供の方がよっぽど口達者な気がします。。。
最初の1年ほどはそのうち何とかなる…、2年目は生活に困らなくなり、3年目以降は生活に困らなくなったせいか勉強に身が入らなくなり全くレベルアップせず現在に至っています。
周囲に日本人がいないので1日中英語ですが、周りの人が私のつたない英語にすっかり慣れてくれているのでぬるま湯にどっぷり浸かってる毎日です。
自分の努力が足りないだけと言われればそれませですが…
ニュースの単語ってやっぱり特別難しいのでしょうか?
それとも真面目に語学学校行って日常的な単語数が増えればわかるようになるのかな??
ニュースは流れすらわからない程ではないのですけど、時々???な単語で真っ白になり、その先全てつまづきます★
#2さん、ホントにスゴイ努力家さんだと思います!
Plazo para rellenar “ アメリカに居ながら英語が・・・? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
みなさんはどこで出産されましたか?
- #1
-
- happyaloha
- 2007/03/14 15:48
これから出産を控えているのですが日本語が通じるドクターが少なくて困っています。
どなたか、ここの産婦人科で出産した、という情報を教えていただけますか?
Plazo para rellenar “ みなさんはどこで出産されましたか? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
冠詞
- #1
-
- 中学生
- 2007/03/13 02:57
MamやDaddyにはaの冠詞は入りますか?だれか教えてください。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #2
-
- 英語屋
- 2007/03/13 (Tue) 11:58
- Informe
不定冠詞が入るかどうかは、上記の名詞をどういう意味で使っているかによります。自分の父親だったら無冠詞。「子供がいる男性」の意味で使うなら a daddy は勿論可能です。
- #3
-
- 柴
- 2007/03/13 (Tue) 16:12
- Informe
Mom だべ
- #4
-
- tonsoku
- 2007/03/13 (Tue) 22:47
- Informe
みんな、あまいっ!MとDが大文字の時点で、冠詞なしは確定でしょう!小文字だったら、myを含めて冠詞つきが確定っ(ちがったりして(笑
Plazo para rellenar “ 冠詞 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
中古のDVD映画はどこで買える
- #1
-
- 映画好き
- 2007/03/11 17:37
アメリカの中古のDVD映画はどこで買えるのでしょうか。
ショップの探し方や店を知っている方
教えてください。
- Número de registros 4 mas recientes (2/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- 荒野にひとり
- 2007/03/13 (Tue) 17:08
- Informe
私は近所の質流れのディスカウントショップでひとつ5ドルで買いますが、比較的新しいものもありますが置いてある数が200ー300枚と少ないのでそこはお教えできません。ただ、大手チェーンのレンタルビデオやセルビデオ屋さんでも店内に中古販売のコーナーがありますよね。そういうところではダメでしょうか?あとはネットでアマゾンも。探すときはiMDbが便利でしょう。大きなスワップミートでも中古DVDの露店ありますね。あとはイーベイで個人売買?
Plazo para rellenar “ 中古のDVD映画はどこで買える ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ホットヨガ教室について
- #1
-
- こめっこ
- 2007/03/13 02:57
どなたかロサンゼルス、ビバリーヒルズ周辺でホットヨガをしているところは知りませんか。ビクラムというところがあるそうなのですが
かなり衛生的にきたないらしいのです。。他にどこか
ご存知でしたら
教えてください。
Plazo para rellenar “ ホットヨガ教室について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- ¡100% de repetición! Para aquellos de us...
-
No se preocupe más por el color de sus dientes. También es hora de blanquear tus dientes. Salón de blanqueamiento NUEVO abierto ! ¿Por qué no eliminas las manchas más profundas ? ? Podrás cambiar...
+1 (949) 386-4113ホワイトニングサロン HAKU
-
- Desde el cabello hasta la depilación per...
-
Estilistas capilares y facialistas ( Esteticistas de peluquería ) Un total de ocho personas, todas ellas con licencias de Japón y EE.UU., trabajan en este salón de belleza total. Tenemos en cuenta la ...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- Aquí dispondrá de un obstetra y un ginec...
-
Un momento importante en la vida de un nuevo miembro de la familia. Dar a luz en el extranjero puede ser una perspectiva desalentadora, pero no se preocupe: los obstetras están de guardia las 24 horas...
+1 (310) 371-7801David S. Lu, MD
-
- Escuela entre semana como una escuela ja...
-
Nishiyamato Gakuen California Nishiyamato Gakuen California, filial de la renombrada Nishiyamato Gakuen Junior & Senior High School de la prefectura de Nara, lleva 30 años satisfaciendo las necesidad...
+1 (310) 325-7040Nishiyamato Academy of California
-
- ≪ Tratamiento cuidadoso en japonés ≫ Dr ...
-
Servicios de medicina interna, exámenes físicos, chequeos médicos, vacunaciones, etc. Se gestionan varios seguros. Tokio Marine & Nichido Fire Cashless ・ Clínica proveedora de servicios médicos.
+1 (949) 262-0080Albert E. Saisho, M.D. (最所内科医院)
-
- TOGO ・ Hacemos entrega a domicilio ! Dis...
-
Okonomiyaki ・ Teppan-yaki Chinchikurin tiene muchas sucursales en Hiroshima y Tokio. Puede comer auténtico okonomiyaki de Hiroshima en Los Ángeles. Okonomiyaki de Hiroshima Shoburi yaki Mayonesa d...
+1 (310) 478-0521CHINCHIKURIN
-
- En primer lugar, envíenos un correo elec...
-
Con las facturas de electricidad por las nubes, BTS Solar es el más rápido ・ y el mejor servicio para resolver sus problemas ! BTS Solar, con sede en California, es una empresa líder en energía solar...
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- También se ofrece RCP para perros y gato...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! Licenciado en Los Ángeles con la enseñanza del idioma japonés ! RCP para mascotas y clases de primeros auxilios para gatos y perros están ahora disponibl...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- Construcción en Los Ángeles ・ Podemos ay...
-
Estamos especializados en casas contemporáneas. También podemos hacer baños y aseos de estilo japonés, acabado por 100% japonés solamente. Cuartos de baño ・ Cocinas ・ Empotrar Luz ・ Puertas ・ Cemento...
+1 (310) 806-2918Group Okuno
-
- Disfrute del lujo del tiempo en un entor...
-
El interior de estilo europeo y el esmerado servicio le proporcionarán un momento de satisfacción.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- Pianos ! Alquiler ・ Venta de segunda man...
-
Yamaha ・ Kawai ・ Steinway y otros … Precios al por mayor. Todos los EE.UU. ・ Estamos disponibles en Japón, así que si usted se está moviendo a otro estado, por favor póngase en contacto con nosotros....
+1 (714) 962-2508Hiro Piano Service, Inc.
-
- Da forma a tu imagen ! AK PRO te apoya !...
-
Desde viviendas a restaurantes, tiendas y construcción, podemos ayudarle en todo ! ! desde asesoramiento para encontrar una tienda hasta diseñar y remodelar su tienda desde cero. Nos hemos asociado c...
+1 (310) 320-5757AK PRO CONSTRUCTION CORP
-
- Hemos estado en el negocio en el Condado...
-
En 1976, me mudé a los EE.UU. solo de Japón y después de graduarse de la Universidad Estatal de California, empecé mi propio negocio de exportación de ventas de automóviles ・. Proporcionamos todos l...
+1 (714) 236-2000Jimmy Auto Imports
-
- Michiya Kimura Abogado Internacional en ...
-
Asesoramiento jurídico internacional sobre asuntos jurídicos de empresas y contratos ・ corporativos que impliquen transacciones, así como cuestiones de sucesiones y tributación de activos para particu...
+1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス