最新から全表示

13291. トランペット購入を検討中・・・・(1kview/2res) フリートーク 2007/04/01 18:56
13292. 免許の更新(1kview/4res) フリートーク 2007/04/01 18:56
13293. 午後からできる英語教室を探しています。(443view/0res) お悩み・相談 2007/04/01 18:56
13294. おすすめのお土産(4kview/8res) お悩み・相談 2007/04/01 18:56
13295. トランスクリップ(563view/3res) お悩み・相談 2007/04/01 18:56
13296. wii について(362view/0res) お悩み・相談 2007/04/01 18:56
13297. 歯科矯正(734view/0res) お悩み・相談 2007/04/01 18:56
13298. 五月人形を売っているところを探しています(1kview/1res) お悩み・相談 2007/04/01 18:56
13299. タイまでの送料(378view/0res) フリートーク 2007/04/01 09:44
13300. 離婚成立までの期間?(3kview/9res) フリートーク 2007/03/30 17:20
トピック

これ答えられたら天才スペシャル

フリートーク
#1
  • gary-ben o' tacky
  • 2003/02/26 20:01

このスレでは、みなさんと一緒に英語に翻訳しかねる日本語をかたっていきたいと思います。


ではいきなり問題1:
 「お疲れ様」を英語に翻訳せよ。

#15

楽しい!!って一言でめいっぱいにつたえるには?

#16

よく電話などで遊びに行く約束などをして、日本語的なニュアンスで言うと「超楽しみに待ってるよー!!」という感じで伝えたいのに、うまい言葉が見つからずにいつも最後がどうもしどろもどろになってしまう。。。誰かうまいいい方を教えてください。

#17
  • 田口エスタデイ
  • 2003/02/26 (Wed) 23:12
  • 報告

「これ答えられたら天才スペシャル」ってあったので、何かもっとみんなが知ってそうで知らない、すっごい問題だと思いました!なのでたのしそうで、I'm really exciting!!だったのに〜!

#18

takes me back は懐かしいではなく「〜〜を思い出す」のような気がしますけど。

めいっぱい楽しいはシンプルに
this is really funとかcool でいいんじゃないかな?
超楽しみはI can't wait〜〜が基本だけど他にいいのがあったようななかったような・・

#19

「逝ってヨシ」は?

“ これ答えられたら天才スペシャル ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。