Select [Problem / Need advice]

Topic

Child sick, working mother ・ How is the father doing ??

#1
アドバイスをお願いします
2024/02/08 10:48

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Question. Working mothers ・ What do fathers do when their children are absent from school due to illness ?

Do you have a sitter or other service ? For example, if you suddenly find out your child is sick on the morning of school and need a sitter immediately, can you request a sitter on that day? ?

Also, what do you do when your child has a long break from school, such as spring break ・ summer break ・ Thanksgiving break ・ winter break ? Do you leave your child at a day care or summer camp? ?

I would like to work while my child is in school, but I am worried because I have no family or relatives to turn to when my child is sick.

Working mothers ・ I would appreciate any advice from fathers. Please do.
Problem / Need advice
#2
Daycare探し
2024/02/08 (Thu) 18:27

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

Torrance Memorial Hospital の中に、風邪をひいている子供を見てくれるデイケアがあります。

※日本語ではなく英語になります。


コロナの間はClosed になっていましたが、最近はまた再開されているみたいです。

下にリンクのせておきますね。


https://www.torrancememorial.org/medical-services/pediatrics/tlc/


うちも頼る家族が近くにいないフルタイム勤務の夫婦なので、気持ちわかります!
#4
どうぞ
2024/02/09 (Fri) 09:16

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

緊急時、学校がお休みの時、お気軽にお問合せください。
#5
アドバイスをお願いします
2024/02/09 (Fri) 11:59

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

トピ主です。

Daycare 探しさん
Torrance Memorial Hospital の情報は知らなかったのでリンクも載せてくださりありがとうございます!

どうぞさん
シッターさんをされているのですか?書き込みありがとうございます、緊急で必要な場合連絡させて頂きます。
#6
どうぞ
2024/02/09 (Fri) 15:14

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

トピ主様、

緊急で必要な時は、ご連絡ください。

First Aid,CPR 保持しております。
#7
普通に休む
2024/02/10 (Sat) 03:13

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

子供が病気の時は私が普通に休みます。夫だときっとお世話できないだろうし子供も不安だと思うので。
#8
昭知のおとっつぁん
2024/02/10 (Sat) 06:19

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

6

もっているとはどういうことでしょうか。
わたしは講習を受けましたが特に何も持っていません。
#10
アドバイスをお願いします
2024/02/10 (Sat) 16:26

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

トピ主さん
(普通に休むさん)
普通にお休みされるとのことで、ありがとうございます。おっしゃる通り、我が家も旦那はお世話できないだろうし、子供も私も不安になると思います。大変参考になりました、ありがとうございます。
#11
tk
2024/02/14 (Wed) 18:03

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

#8
昭和さん

受講証明で2年間有効だったかと。
カードを発行するところもありますよ。
それのことでしょ。
#16
専業主婦です
2024/02/18 (Sun) 22:55

This text has been translated by auto-translation. There may be a slight difference between the original text and the translation. (Original Language: 日本語)

私は働いていないので急に子供が病気になっても困らないですが、共働きの家庭は病気の時本当に大変だと思います。コロナのおかげでリモートワークという選択肢もできた人もいますが、病気の子供をみながら仕事ってきついなと思います。

友人は仕事が終わればいいとのことで、日中は子供とゆっくり(と言っても家事などできないと言っていました)過ごして体調の様子見、夜中に1人で黙々と仕事をしていたと言っていました。1-2日ならいいけどそれ以上は自分の体が無理だとも言っていました。

有給をつかって休めるけどそうすると日本に行く時の休みが減るからできるだけ使いたくないそうです。

別の友人は仕事は持ち帰れないので有給で休むそうです。

うちは頼れる人もいないし、私が働いたところでそこまで大きな収入にはならないので専業主婦という形をとっています。私の友人はしっかりとキャリアを積んできているので家にいるという選択肢はないと言っていました。ちょっと憧れます。かっこいいなと思っています。

Make post to “Child sick, working mother ・ How is the father doing ??” 

Comment Form
User Name
Email
Enter