แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(665view/37res) สนทนาฟรี วันนี้ 21:14
2. 高齢者の方集まりましょう!!(193kview/798res) สนทนาฟรี วันนี้ 21:02
3. 独り言Plus(241kview/3564res) สนทนาฟรี วันนี้ 12:18
4. モービルHome(635view/25res) บ้าน เมื่อวานนี้ 12:05
5. 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/130res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 12:03
6. お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/45res) ความบันเทิง เมื่อวานนี้ 10:24
7. 英語について教えていただきたいのですが(155view/3res) อื่นๆ 2024/09/24 10:32
8. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(1kview/31res) สัตว์เลี้ยง / สัตว์ 2024/09/22 22:25
9. グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(301view/2res) เรื่องวีซ่า 2024/09/22 20:37
10. おまえら読めるかシリーズ(533view/16res) เรียนรู้ 2024/09/18 12:32
หัวข้อประเด็น (Topic)

メールでの文字化けどうしたらいいの?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • nimble
  • 2007/01/03 15:46

日本にいる妹の携帯にメールすると文字化けしてしまい“読めないよ〜”とReplyされて来ることがよくあります。彼女からのメールはEncodingで日本語になりますが、携帯ではそういう操作もできないと思うので私のPCから日本語が読めるように送るにはどうしたらよいのでしょうか?

#2

携帯のメールで一般的にサポートされているEncodeが何なのか詳しく知りませんが、「Encodingで日本語」と言っていますが、日本語の文字コードには、JIS(ISO-2022-JP), SJIS, EUC, UTF-8等さまざまなものがありますので、携帯側がサポートしている形式でパソコンから送るようにすればいいはずです。インターネットのメールのスタンダードはISO-2022-JP(JIS)ですので、この文字コードセットを使うようにパソコンのメールソフトを設定し、HTMLメールを使わないようにする、さらに機種依存文字(特定のパソコンでしか正しく表示できない文字)を使わない、半角のカタカナ等を使わない、などすれば文字化けすることはなくなるはずです。

トピ主さんのパソコンのメールソフトの設定をチェックして、HTMLメールを使っていればOFFにして、UTF-8の文字コードであればJIS(ISO-2022-JP)にしてみることをお勧めします。

携帯から送られてくるメールのメールヘッダーのCharsetとEncodingを見て、それと同じ形式の文字コードを使用すれば確実ではないでしょうか。

#3

機種依存文字と半角カタカナを平気で使うやつには腹が立つ。

#4

#2 くまおさんの読んだけど、難しい。ぼくは、いつもローマ字でうってます。

#5

くまおさん、アドバイスありがとうございます!明らかにコンピュータには弱い自分ですが頑張ってやってみます!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ メールでの文字化けどうしたらいいの? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่