แสดง "สนทนาฟรี"

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/48res) สนทนาฟรี วันนี้ 08:12
2. 独り言Plus(330kview/3731res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:16
3. 高齢者の方集まりましょう!!(268kview/864res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 12:10
4. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(682kview/4332res) สนทนาฟรี 2024/11/13 13:11
5. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) สนทนาฟรี 2024/11/12 16:34
6. 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(593view/34res) สนทนาฟรี 2024/11/05 14:16
7. ウッサムッ(253kview/608res) สนทนาฟรี 2024/11/01 14:04
8. イーロン・夢の家(572view/6res) สนทนาฟรี 2024/10/11 23:26
9. 日本製の電動チャリ(1kview/12res) สนทนาฟรี 2024/10/10 19:23
10. Amazon Echo and EchoSpot(167view/0res) สนทนาฟรี 2024/10/10 19:23
หัวข้อประเด็น (Topic)

世代の違いを感じるなぁ

สนทนาฟรี
#1
  • もんきーっこ
  • 2014/10/02 10:54

この間、知り合いの娘さん(20代)を交えて話をしていた時の事。

私が「それで、チャックが開かなくなっちゃってさぁ。」と言ったら娘さんが「・・・チャック・・・って何?」と。
「ジャケットとかに付いてる・・・」と説明したら「えぇ~?チャックって言うの?」と驚いた顔。

えぇぇぇぇ~~~~!?
今の子ってチャックって言わないのぉ!?

その事が分かって小さなショックを受けてしまいました・・・。
(勿論、その娘さんの母親(40代後半)は話が通じていました)

皆さんもこんな、「時代・世代が違うんだなぁ」と言う様な言葉ってありませんか?
例えば↑のチャックとか、チョッキとか・・・(笑)。

因みに、当方40代前半です。

#22


どちらもフランス語だよねたしか?
昔は映画等もアメリカよりも世フランスのほうが
おしゃれだったんじゃ?

#23

>今はジーンズでしょ!

いいえ、今はデニムです。
ジーパン→ジーンズ→デニム
元々デニムはジーンズ素材のことですが、最近の日本の若者はジーンズそのものをデニムといいます。

#24

AKBなら分かるがスクールメイツは分からないらしい。

#25

一時帰国中の食事会の際、一生懸命日本語で話そうとして、「そのおさじ取って!」と言ってしまった。

#26

↑面白い!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 世代の違いを感じるなぁ ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่