Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
7781. | 求人で完璧な英語が話せる方を探す時(1kview/6res) | Chat Gratis | 2010/05/17 18:52 |
---|---|---|---|
7782. | ウォーターヒーター(3kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/05/17 18:52 |
7783. | 食品サンプル(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/05/17 18:49 |
7784. | 家の契約のトラブル(長いです)(4kview/45res) | Chat Gratis | 2010/05/17 18:11 |
7785. | 子供の医療保険について・・・(835view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/05/17 16:02 |
7786. | LAのクラブのID提示について(1kview/4res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/05/17 15:55 |
7787. | LA エリアでの交通違反(5kview/21res) | Chat Gratis | 2010/05/17 15:52 |
7788. | メモラビリアについて(683view/0res) | Chat Gratis | 2010/05/17 14:49 |
7789. | 佐伯チズ式をされている方!(963view/0res) | Chat Gratis | 2010/05/17 12:25 |
7790. | トラックや大きな車の後ろのバンパーの下についているぬいぐるみはなに?(604view/0res) | Chat Gratis | 2010/05/17 12:25 |
求人で完璧な英語が話せる方を探す時
- #1
-
- 求人
- Correo
- 2010/05/14 11:36
こんにちは。
仕事のアシスタントをしていただくために、英語を完璧に話せる方を探しています。
(完璧な発音で英語を話せる方、いわゆるこちらで生まれ育った方というような意味合いです。)
英語のこと以外、特に何ができなければいけないなどということはありません。
とにかく、英語さえ完璧に話せれば良い、という感じです。
そのような時は、どういうサイトで募集を掲載したらよいのかご存知の方がいらっしゃいましたら、教えていただけないでしょうか。
尚、毎日あるような仕事ではないため、気楽に募集を掲載できるようなサイトを探しています。
ちなみにcraigslistはジャンクメールばかりが来てしまうため、考えていません。
(びびなびを通じての募集も考えておらず、英語サイトでの募集を考えています。)
よろしくお願いいたします。
- #3
-
http://www.job.com/
ここ結構ちゃんとしてます。
英語が完璧に話せるという条件だけなら直ぐに見つかると思いますよ。
- #4
-
皆様、情報を下さりありがとうございます。
とにかく「きちんとした英語が流暢に話せる」というだけの条件なので、募集を掲載できるサイトさえ見つかれば、応募者は結構いるかもしれませんね。
まだいただいたURL先を見ていないのですが、こちらの書き込みが済みましたらアクセスしてみます。
ご親切にありがとうございます。
- #6
-
似たような内容を過去日系の会社で聞いた事あります。仕事内容は分かりませんが、英語に微妙なアクセントがあるけど仕事が出来る人VS英語にアクセントはないけど仕事が全く出来ない人はどちらが良いのでしょうと疑問に思ってしまいます。二世の人でも微妙にアクセントがある人は特にLAでは数多くいます。ちなみにアメリカの会社の面接でアクセントのない人を求むなんて言ったら差別と見なされ大問題ですよね。
- #5
-
いただいた、URL先やMonsterを確認してみました。
何と言いますか・・・
きちんとし過ぎていて、敷居が高く感じてしまいました。
「きちんとした英語が流暢に話せること」というだけであとは条件もなく、おまけに定期的なお仕事ではありませんので(月に4~5回程度)もう少し気楽に求人が掲載ができるようなサイトがあれば・・・と思っています。
求人サイトでなくとも、気軽に書き込みができる掲示板サイトのような、とりあえず人が多く集まるところであれば良いような感じです。
コミカレなどに出向いて募集するのは、思ってもみませんでした。
良いアイディアかもしれません。
- #7
-
アクセントで選んでしまうと、差別になってしまうのですね。
全く考えてもみませんでした。
助言いただき、ありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 求人で完璧な英語が話せる方を探す時 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ウォーターヒーター
- #1
-
- らーめん小僧
- 2010/04/27 13:38
ウォーターヒーターを、タンクレスタイプに交換しようと思い色々調べたのですが、評価があまり良くありません。というか、むしろ最悪です。ほとんどがBoschの製品なのですが。
そして、Takagiとかリンナイの評価はほとんどありません(売れてないのか)。こちらの製品を実際に使用されている方がおられましたら感想をお聞かせください
- Número de registros 5 mas recientes (3/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- ビスタ
- 2010/04/27 (Tue) 15:33
- Informe
パロマが安いよ。
- #3
-
- Johana
- 2010/04/27 (Tue) 16:40
- Informe
5年程前にパロマのGas Water Heater、PH-16FSを購入してそれ以来ずーと使用しています。当時で1300ドル位で取り付け料が800ドル位かかりました。#2のビスタさんがパロマ安いよって
言ってらしゃいますので、今は値段が下がっているかも知れませんが、高いと思いました。電気とガスを併用してます。私の住んでいる所はよく停電になるので温度設定が解除されてしまうので、
その都度resetしないといけないのでそれが少々面倒です。
購入した後になって、日本ではパロマのガス湯沸かし器事故が相次いで心配しましたが、まだ故障もなく多分大丈夫だろうと思っています。
トピ主さんは何が知りたいのですか?
- #4
-
- らーめん小僧
- 2010/04/29 (Thu) 17:07
- Informe
トピ主です。
タンク型のヒーターですと、シャワーを浴びている最中にぬるくなったりとか、また、いつ使うかも分からないのに常に沸かした状態でスタンバイしているというのが如何にもバカバカしく、だったらエンドレスにお湯が出て、使うときだけガスを点火するタンクレスヒーターに変えようと思ったのでした。さらに、今なら政府から30%の補助金もでますからね。
そこでちょっと調べたのですが、工業製品でこれほどまでに酷い評価をされている物を見たことがありません。ガス漏れ、水漏れ、それから蛇口を全開近くにしないと点火しないとかなどですが、ほとんどがBoschの製品で、リンナイとかパロマ、タカギ製の評価はほとんど見ません。あまり売れていないという事でしょうか。そこで、こちらの製品を実際に使用されている方、トラブルの有無などお聞かせ下さい。
- #6
-
- Johana
- 2010/04/29 (Thu) 20:35
- Informe
私がパロマの湯沸かし器を購入したのは実家でずーと使っていたので、それとその他のメーカーの知識がなかった事が理由でした。どこでパロマが買えるか分からず、オックスナードにあるパロマ代理店(?)みたいな所へ注文して送って貰いました。その時にその湯沸かし器を取り付ける時はタンクレスの取り付け免許を持っている人に取り付けてもらわないとガス漏れ等があってもパロマはどうすることも出来無いというような事を言われ、彼らが指定した取り付け業者を頼む事になり、送られてきたリストから2,3人に電話をして取り付け料を聞いたら800ドルから1200ドルが相場でした。
その当時はホームデポなんかも調べてみましたが日本のタンクレスはありませんでしたし、どこで購入出来るのかも分かりませんでした。日本製の湯沸かし器の評価が見当たらないのはトピ主さんが言われるようにあまり売れてないからだろうと思います。
日本で問題になったパロマの湯沸かし器のガス漏れは殆どがちゃんとした取り付け業者ではなく、販売店の人がサービスで取り付けた製品に多かったそうです。
蛇口を全開しないと点火しない点については、普通の湯沸かし器と同じで、お湯をしばらく使ってなかったら、お湯になるまでに時間が少々かかります。あと水圧が低いとお湯になるまでに時間がかかるそうです。
もう取り付けてから5年もたっているので、今では湯沸かし器に慣らされました。
- #7
-
私は、去年takagiのtanklessに代えました。
旦那がリサーチ魔なので、
調べた結果、確かにBoschは最悪で、一番評価の良かった
TAKAGIにしました。
お値段は、800㌦くらいでした。
フィルターもつける必要があって、フィルターに
追加200ドルくらいです。
タンクレスだから、お湯の出が遅いとか特に問題なく、
税金控除、リベートもあったりと、大満足です。
Plazo para rellenar “ ウォーターヒーター ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
食品サンプル
- #1
-
- Regulation
- 2010/05/17 17:57
はじめまして。
食品サンプル(飲食店の店頭に置かれている料理の模型)を販売してくれるお店はLA周辺であるか、どなたかご存知でしょうか?
日本では通信販売をしている会社もあるようですが、LA周辺にはあるのでしょうか?
よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- ムーチョロコモコ
- 2010/05/17 (Mon) 18:05
- Informe
http://iwasaki-images.com/
- #3
-
- Regulation
- 2010/05/17 (Mon) 18:49
- Informe
ムーチョロコモコ さん、
情報をありがとうございました。
早速、連絡をしてみます。
Plazo para rellenar “ 食品サンプル ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
家の契約のトラブル(長いです)
- #1
-
- yuuuyuuuu
- 2010/05/06 12:24
家の契約はCAでは普通自動更新されるものなのですか?
語学学校の寮を日本で4週間契約したのですが、CAに来て30days notice を出していないので、予定日に出れないと言われました。
私は当初の予定日に出たいのですが、お金は払わないといけないと言われました。
学校初日の説明会で30日以上前に書類を提出しなければいけないと言ってましたが、私みたいにもともとの契約が30日未満のケースの説明はありませんでした。
説明会は英語で、口頭で説明され、寮を含め学校に関する書類などは一切もらっていません。
(きちんと英語は理解できています)
日本で「もし契約延長したい場合は28日以上前に言わないといけない」と聞いていたので、私の場合だとほぼ延長不可能なので、30days noticeは関係ないと思いました。
寮に初めて行った日、約束の時間にもかかわらず寮長は不在で、
ベルをしつこく鳴らして他の生徒に入れてもらいました。
そんな状況だったので、寮の説明は生徒からしてもらい、寮の同意書とかにもサインしてません。(本当は寮長にみんな書面で説明受けてサインしているみたいです)
なので、CAでは契約自体ありません。
30days noticeはCAの法律だから、たとえ知らなかったとしても、知らないじゃ通じない、と学校の人間に言われました。
ただ、学校サイドにも非はあるのは認めるので、オーバーした期間を半分に減らすので譲歩すると言われました。(割引なく、その分のお金は払わないといけない)
学校もボランティアでやってるわけじゃないんだから、と言われました。
私がnoticeを出すのを遅れたために、他の生徒が入れなかったかもしれないと言うのですが、寮はガラガラで定員の半分くらいしか入っていので、それはありえません。
ちなみにビザなし短期の生徒には30days noticeは適応されないそうです。
更新したいと言ってなくても、自動更新になるのがCAでは普通なのですか?
見る人が見たら私だとわかってしまうけど、CAに来て間もないので今後のために、いろいろな話聞きたいです。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (43)
- #42
-
「学校もボランティアでやってるわけじゃないんだから」
こういう台詞、一度実生活で聞いてみたい
「このおとしまえはどうつけてもらおうか?」
次は多分こう出てくると思う。
- #43
-
デポジットは学校に約1週間分払っています。
寮は週極というか、週単位で申し込みます。
1週間:$~、2週間:$~、3週間:$~、4週間:$~
という風になっています。
私は4週間で申し込み、4週間分のお金を払いました。
あまりに具体的な数字を書くと学校が特定される可能性があるので、ぼかします(学校を名指しするつもりはないので)が、
寮は高いです。
同じ金額出せば、かなりいい家に住めます。
- #45
-
ある公共機関に相談しました。
アメリカの法律も少し学び、アメリカという国の厳しさを知りました。
日本ではありえないと思われることも、アメリカでは成立するんですね。
その機関から、「賃貸に関しては力になれるかもしれないけど、学校と寮がつながっているので、手を出せない。お金を払わないことで退学とかになった場合にはどうにもしてあげられない。」と言われました。
転校を勧められました。
あと、日本人はカモられるとのことです。
わかってることですが・・・。
私は当初の予定日に寮を出ますが、お金は払います。
納得はしていないけれど、アメリカに住むというリスクを理解はしました。
それをふまえた上で、決めました。
退学とか、やりかねないと思えたので。
今、転校を考えています。
mopaさん
何か言いたいことがあるんでしょうか?
私のアドレス載せました!
アメリカで生活する上で役に立つ、ここでは書けないすごい情報(どんなんだ 笑?)を持ってる方、教えてください。
- #46
-
- ped
- 2010/05/17 (Mon) 18:11
- Informe
もうされていることだと思うのですが、自分の経験上…再度。。。
メールや会話内容は全て保存しておく。
住んでる場所は絶対に教えない。
電話番号も必要以外は教えない。
そして、すぐには教えない。(学校でもです。特に男性には気をつける。)
事故った時はすぐポリスを呼ぶ。保険会社に電話する。
良さそうな人でも日本人でも女性でも(同性でも)示談にする、と言われても、大丈夫!と言われてもダメです。レコーダーとカメラ、筆記用具を車に入れておく。
凄い情報でもないのですが、時折忘れ、油断してるとトラブル発生するので。
女性だったら特に気をつけて下さい。
今後、どこで生きていくにしても大事なことだと思うのですが。
一人暮らし、女の子だけで住むんだったら、
肝に銘じて下さいね。
家の中でも、ルームシェアするんだったら、自室には鍵をつける。貴重品は金庫、ばれない所に・・・・ 一緒に住んでいて金品盗まれたり、カードを勝手に使われていた人の話も聞きましたので…。長年一緒に居て、お互いよく知る仲になるまでは、気持ち良く過ごす為にも必要なことだと思います。 長々すみません。
Plazo para rellenar “ 家の契約のトラブル(長いです) ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供の医療保険について・・・
- #1
-
- しまりん
- Correo
- 2010/05/17 16:02
アメリカ国籍をもつ子供の医療保険にはいりたいのですが、
月々多額な保険料は払えません。
でも最低限、困らない程度医療が受けられる、保険で良い保険があったら是非教えて
下さい!!よろしくお願いします!!!
保険にはいるのは二歳の子供だけです。
Plazo para rellenar “ 子供の医療保険について・・・ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
LAのクラブのID提示について
- #1
-
- LA
- 2010/05/17 15:07
パスポートの提示でも入れますか?
また、ジャンルはhiphopでオススメの箱があれば教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (42/43)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (4)
- #3
-
- Yochan3
- 2010/05/17 (Mon) 15:48
- Informe
21才以上だという年齢の証明のためならパスポートでOKでしょう。
- #4
-
アメリカの友人には18歳からクラブへ行けるとのことですが、パスポートではIDチェックの対象にならないかもしれないと言われ疑問に思い書き込みさせていただきました。
- #5
-
- Yochan3
- 2010/05/17 (Mon) 15:55
- Informe
パスポートのほうがEast LAで売ってる偽IDより良いんじゃないの(笑)
Plazo para rellenar “ LAのクラブのID提示について ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
LA エリアでの交通違反
- #1
-
- EY
- 2010/03/25 17:35
先日LAX付近で、CAR POOLを運転中に黄色のダブルラインのところから一般レーンに車線変更してしまいました。。。もちろんハイウェイパトロールにとめられ、TICKETをきられました。
これはルールを間違って記憶していた私のミスですので、罰金を払って、TRAFFIC スクールに行けばいいかなと思っていましたが、罰金が高すぎなので、COURTに出向いて弁解することにしました。。。。
そこで質問なのですが、COURTに行く日を予約しましたが、先に罰金を払わないといけないのでしょうか?<COURTに行く日が罰金のDUEより後なんです。。。>
また、この予約を無視していかなくても問題ありませんか?
どなたか情報ください!!
- Número de registros 4 mas recientes (3/4)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (19)
- #17
-
182nd.の手前から左折ではいると検挙されるのでやらないよう
私も知りませんでした。貴重な情報ありがとうございました。
捕まらないのがラッキーで、捕まるのがアンラッキーと言う感じですね。ラインにびくびくしながら運転してます。
- #18
-
- JMAN
- 2010/05/14 (Fri) 12:06
- Informe
便乗ですみません。
左折禁止違反でチケットをきられてしまったのですが、チケットの 'fixable' のところに No にチェックされています。 これはやはり裁判でも勝ち目はないでしょうか?。。。。 このような経験のある方がいらっしゃいましたらアドバイスいただけないでしょうか。
- #20
-
- Yochan3
- 2010/05/14 (Fri) 14:41
- Informe
#18
Moving violationはすべてNo fixableです。
Fixableはたとえば、ヘッドライトが壊れていたとか、レジストレーションのステッカーが貼ってないとかの場合であとでそれを訂正、修理等して証明できるものです。
裁判で勝ち目があるかないかは行ってみなければわかりません。あなたの言い分を裁判長が認めれば無罪になって払った罰金は戻ってくるでしょう。又はチケットを切ったオフィサーが来なければDismissedとなりこれも払った罰金は戻ります。
- #21
-
- JMAN
- 2010/05/16 (Sun) 07:21
- Informe
#20さん、
情報ありがとうございます。 以前オレンジカウンティーでスピード違反でチケットを切られた人に聞いたのですが、1回extensionして後コートに行って plea no guiltyを言ったらコートルームでは彼のオフィサーどころか他の違反者のオフィサー一人もいなくてみんなguilty扱いで罰金やtraffic schoolを言い渡されていたそうです。
自分としてはno guilty を言ってオフィサーが現れないことを祈ってやってみようかと思っているのですが。。。
- #22
-
- Yochan3
- 2010/05/17 (Mon) 15:52
- Informe
#21
時間があるなら行ってみれば。裁判所に行く時は出来れば写真とか(左折禁止のサインが木に隠れてて見にくいとかだったらその現場の写真)サインが無いとか、口頭以外の証拠を持って行くと良いです。
Plazo para rellenar “ LA エリアでの交通違反 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
メモラビリアについて
- #1
-
- Noriharu
- 2010/05/17 14:49
家にあるベースボール、フットボール、ボクシング類のメモラビリアを売ろうと思っています。
僕が購入した場所で売ろうと思ったのですが、サンフランシスコに近い為、LA近辺で買い取りをしてくれるメモラビリアショップをご存知の方教えていただいてよろしいでしょうか。点数が1、2点ではないのでオンラインの買い取りよりも直接ショップに持ち込みたいと思ってます。コメントよろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ メモラビリアについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
佐伯チズ式をされている方!
- #1
-
- 美肌
- 2010/05/17 12:25
遅ればせながら佐伯チズさんの本を手に入れ、実践していこうと意気込んでいます。
ただ、コットンやスクラブフォーム、クレンジングクリームなど紹介されていますが、
値段の高いものとか日本で販売されているものばかり・・・。
そこで、アメリカで佐伯式のお手入れをされている方、情報を交換しませんか?
大きなコットンが入手できる場所、よいスクラブ、このクレイパックはいいよ、
などお勧めの情報も教えてもらえるとうれしいです。
よろしくお願いします。
Plazo para rellenar “ 佐伯チズ式をされている方! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
トラックや大きな車の後ろのバンパーの下についているぬいぐるみはなに?
- #1
-
- みみっく
- 2010/05/17 12:25
よく見かけるのですが、意味があるのでしょうか?
事故をしないためのお守り?とか?
ご存知の方、教えてください!
Plazo para rellenar “ トラックや大きな車の後ろのバンパーの下についているぬいぐるみはなに? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- ¿Pensando en un Lexus? Póngase en contac...
-
Si está pensando en comprar un Lexus, póngase en contacto con Sachi primero ! Sachi es su ventanilla única para todas sus necesidades Lexus, desde coches nuevos y usados hasta leasing y préstamos. ...
+1 (310) 940-4694South Bay Lexus
-
- 14 años de experiencia en el cuidado de ...
-
He estado trabajando con los problemas de la piel de los clientes en el sur de la bahía durante 14 años. He tratado con todo tipo de pieles y problemas. Muchos de ellos acudieron a nosotros porque sen...
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Grupo de apoyo para padres de niños disc...
-
Nosotros, los JSPACC ), somos un grupo de apoyo de padres de habla japonesa con hijos discapacitados con sede en Los Ángeles. Se refundó en 1994 con la ayuda del Centro de Servicios Little Tokyo, una ...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- ★ Marketing ・ Promoción ・ Creación de em...
-
< Queridos empresarios y ejecutivos > La era de compartir ( en lugar de poseer ). Vivimos en una época en la que las cosas ya no se venden tan bien como antes. No es 'lo barato se vende' o 'lo bu...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- 🏥Colocación sanitaria ・Apoyo para el cam...
-
Hasta ahora, el Grupo Univaleo también ha contribuido a la sanidad en Japón y otros países asiáticos. 🍀Nos comprometemos a introducir en las instituciones médicas no sólo personal altamente cualific...
UNIVALEO, INC
-
- Abierto en Little Tokyo hace siete años ...
-
Esta izakaya presume de comida japonesa creativa, incluido el tofu casero, que se elabora a mano todos los días. Es uno de los favoritos de los clientes que buscan una izakaya japonesa en EE UU.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- The Key / Millenia proporciona personal ...
-
Nuestra función es ayudar a las personas que necesitan cuidados a vivir una vida mejor y más segura en su propio hogar. Proporcionamos los servicios necesarios para satisfacer las necesidades de nues...
+1 (888) 285-4913The Key / Millennia
-
- Da forma a tu imagen ! AK PRO te apoya !...
-
Desde viviendas a restaurantes, tiendas y construcción, podemos ayudarle en todo ! ! desde asesoramiento para encontrar una tienda hasta diseñar y remodelar su tienda desde cero. Nos hemos asociado c...
+1 (310) 320-5757AK PRO CONSTRUCTION CORP
-
- Salones de belleza japoneses en Gardena ...
-
También tenemos un Instagram. Búsqueda de umweltability ☆.
+1 (714) 540-1455Ability Hair / CostaMesa
-
- ◀︎ Visado estadounidense ・ Residencia pe...
-
Por qué se recomienda US VISA PLUS ★ Hemos gestionado más de 3250 casos hasta la fecha. ★ Todo nuestro personal son profesionales formados durante más de 7 años en bufetes de abogados . ★ También s...
+1 (310) 928-1968US VISA PLUS
-
- Arrendamiento $ 2000 1Bed 1Bath piso sup...
-
Desde 1987, hemos apoyado el "estilo de vida californiano" como empresa inmobiliaria general local de propiedad japonesa. Podemos ofrecer una amplia gama de propiedades, incluyendo propiedades residen...
+1 (949) 678-9605Person Realty Inc
-
- Los Angeles ・ Torrance Japonés PC ・ Gene...
-
Taller de reparación de PC/MAC en Old Torrance. Reparamos no arranque, lento, inestable, infección por virus, daños en la pantalla, etc. Si usted está pensando en comprar uno nuevo, por favor póngas...
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- < Sin cuota de inscripción ahora ! Campa...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ