Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
11191. | 裾直し(972view/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/24 22:19 |
---|---|---|---|
11192. | Los Angelesで働く(1kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/24 22:19 |
11193. | 車を…(697view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/24 22:19 |
11194. | 踊るすし屋を探しています(1kview/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/24 14:33 |
11195. | ANA VS JAL(1kview/0res) | Chat Gratis | 2008/02/23 22:19 |
11196. | 下の住人の騒音(1kview/8res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/23 13:43 |
11197. | Window Vista(1kview/1res) | Chat Gratis | 2008/02/23 13:24 |
11198. | オスカー(1kview/1res) | Chat Gratis | 2008/02/23 10:16 |
11199. | 郵便(781view/2res) | Chat Gratis | 2008/02/23 01:29 |
11200. | レンタカー(481view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2008/02/22 00:37 |
裾直し
- #1
-
- dodo
- Correo
- 2008/02/12 03:46
ジーンズの裾直しできるところを教えてください
Plazo para rellenar “ 裾直し ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Los Angelesで働く
- #1
-
- kino14
- Correo
- 2008/02/21 00:20
はじめまして。
不躾な質問で申しわけないのですが、どなたかアドバイス頂ければ幸いです。
今年の7月から LAで事務関係で正社員でお仕事をしたいと思っております。
英語は日常会話レベルで、ビジネスレベルではありません。仕事先で就労ビザをサポートして頂けるところを探しているのですが、何か良い方法はあるでしょうか。
どんな情報でもかまいませんので宜しくお願い致します。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (8)
- #5
-
- Sensei
- 2008/02/21 (Thu) 12:27
- Informe
まずH-1の場合、4月1日に申し込んでうまくいったとしても10月からしか働けないので、7月から働くことは無理ですね。今年の4月に申し込む場合だと、もう今の時点でその会社で働いていて、書類の準備も始めていないと今年は間に合わないと思います。
また事務関係の仕事でビザが取れるかどうかは自分の大学の時のメジャーとも関ってきますから、事務関係の仕事でビザが取れるかどうかは弁護士に相談したほうがいいと思います。もし4大も卒業していないなら、残念ですが、労働ビザの取得はかなり難しいです。ビザのことなどもっと調べたほうがいいですよ。今年の7月から働きたいという計画はかなり無謀だと思います。
- #7
-
今年の7月に間に合うかどうかはわからないけど 日本でJビザ募集してるとこがあるみたいです。でもJの場合少し給料低めかな?と思う会社もあるみたいです。で1年半?かな?働いて認められればHビザに申し込む人もいるらしいです。それは日本にある斡旋会社に問い合わせてみるといいみたいですよ。こっちにいきなり来てもビザないとかなり911後厳しいようです。
- #6
-
- uclasuck
- 2008/02/21 (Thu) 18:32
- Informe
はっきり申しまして、
今年の7月からは無理だと思います。
何か特殊な技能やスキルはお持ちですか?
また、ビザサポートに必要な学歴又は職歴はおありですか?
他の方もおっしゃってますが、トピ主さんはあまりアメリカの就労ビザや雇用事情などご存知ではないようですね。
もう少し調べてから現状にあった方法を考えられたほうがよろしいかと思います。
- #8
-
ショックと不安で泣きながら二人で考えた末、ベイビーを信じて羊水検査はしませんでした。
万一、羊水検査で先天性異常があることが分かって妊娠をあきらめることに決めた場合は、22週あたりが中絶の限度らしく、このウルトラサウンドがあまり遅いと間に合わないし、あまり早くやりすぎると正確な胎児の状態が分からないらしいので、16〜18週に一度受けるのがよいそうです。
で、その1〜2週間前(13週前後)に、AFPという血液検査をして、先天性異常の確率を出してもらいます。
私たちが羊水検査をしなかったのは、このAFPで出た確率が非常に低かったことと、首の皮以外(手足の長さや背骨他)問題なかったことが大きな理由です。
話しがずれてしまいましたが、今9週目くらいということで、来月あたりにする検査(人によって違うかもしれませんが・・・)はこんな感じです。
つわりなど、苦しい時期かと思いますが、くれぐれもお体を大切になさってくださいね。
では!
Plazo para rellenar “ Los Angelesで働く ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車を…
- #1
-
- 808
- 2008/02/21 23:17
ハワイに送りたいのですがどのようにしたらいいのでしょうか?
もしご存知の方いらっしゃいましたら教えてください。
- Número de registros 5 mas recientes (5/8)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
私の知り合いが、実際に車をハワイに送りましたよ。
カスタマイズした車のようで、買えばいいってものではないとか言って頑張ってました。その人に詳しいことを聞いてみます。いつ送って、いつ頃ハワイに届けばいいのでしょうか? よろしければ車種も教えて頂けると聞きやすいです。
Plazo para rellenar “ 車を… ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
踊るすし屋を探しています
- #1
-
- おりこう
- 2008/02/24 14:33
昔、ウエストウッドの近くに行ってあるすし屋に入ったら、カウンターしか空いていなくて、友人とカウンターに座りました。 そうすると、板さんが「お客さん、威勢良く注文してよー」と言うので、じゃあ「うに」と言うと、音楽をかけてすぐに作り出して、くるくる踊りながら、「お待ちー」と私の前に出してくれたのです。 それからあの店に入っていませんが、今度友人がくるので行ってみようと思いまが、どこにあったか記憶が定かではないし、あのあたりには最近行っていません。どなたかご存知の方おられませんか?
Plazo para rellenar “ 踊るすし屋を探しています ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ANA VS JAL
- #1
-
- ハナハナ2
- 2008/02/23 22:19
ANAと JALのクレジットカードはどちらがよいのでしょうか?($払い)ANAはよくCH18のCMの中で見かけますが、JALはあまり聞きません。みなさんの意見を聞かせてください。年間費、他特典など含め教えてください。ネットで両者をみてもあまり違いはないように思いますが。
Plazo para rellenar “ ANA VS JAL ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
下の住人の騒音
- #1
-
- 騒音
- 2008/02/21 00:20
タイトルの通り、下の住人の出す騒音がうるさくて困ってます。
本人(社会人)に2,3回文句を言いに行って口論をし、その時は自分がブレーク中(年末年始)ってこともあり、こちらが折れとりあえず放置してみることにしたのですが、尚直らず、直す気配も感じません。
ブレークも終わり学校が始まってもそれは変わらず、最近では夜帰ってきた時にはドアを全開にし、大ボリュームで音楽を聞いているくらいです。
その上ウーファーが効いていて上の階に住む自分の部屋には振動も伝わっており、夜は勉強にも集中出来ない状態です。
その上先日は夜中だというのに音量は低いもののウーファーの振動が伝わってきて、時間をずらして勉強していたにも関わらずまたしてもイライラを募らせられました。
そろそろ我慢の限界に達しそうです。
あまりに利己的過ぎると思いませんか?
とてもじゃないが社会人として生活している者とは思えません。
そこで大家に近々この事を報告しようと思っているのですが、大家に言うだけで実際直るものなのでしょうか?
それで直らない場合は、やはり警察に騒音が酷いと通報すべきなのでしょうか?
アドバイス等よろしくお願いします。
あと意見を聞きたいのですが、アメリカ人(特に黒人)というのはこんな奴ばかりなのでしょうか?
よろしくお願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (9)
- #6
-
騒音さんに質問。
『アメリカ人(特に黒人)というのはこんな奴ばかりなのでしょうか?』というコメントについて。
アメリカに来られてどれくらいですか?
あなた自身アメリカ人のお友達や知り合いはいないんでしょうか?
もちろんこんなアメリカ人ばっかりではありません。
『特に黒人』というのは以前他の黒人の方にも迷惑をかけられたということですか?それともただ下の住人が黒人だということですか?
どこに住もうと常識がある人、ない人は居ますよ。
このような差別的発言は控えてください。
- #5
-
いや、まずは大家さんに苦情を。
口論は逆恨みされるから、しないほうがよかったかも・・
とにかくこっちでは先に大家さんに全てを話すほうが得策です。
- #4
-
私も以前同じような事がありました。私もアパートの2階に住んでいて1階に住んでいた住人が特に金曜日の夜中に大音量で音楽を聞いていました。私は幸いにもコミュニティー内での引越しが半月後に決まっていたのでクレームするのを我慢しましたが、もし今お住まいになっている所にしばらくいるのであればコミュニティーのオフィスもしくは、大家さんへ1日も早くクレームすべきですよ。大家さんの方からその住人へクレーム(もし直らないようであれば退去してもらう等の)がいくみたいです。そしたら早くに問題が解決して住みやすい環境に変わると思います。
- #8
-
みなさん、コメントありがとうございます。
やはり大家に報告するが得策のようですね。
今後はみなさんのおっしゃられる様に、詳細を書き綴って大家に報告しようと思います。
アドバイスありがとうございます。
6>
文章が悪かったようで、自分の言いたかったことがよく伝わっていないようなので補足します。
私の言いたかったことは、あくまで黒人、もしくはアメリカ人差別の意を込めたわけではなく、みなさんの隣人に「黒人で同じ様に大ボリュームで音楽を聞く人」が居るのかどうかを聞こうと思って書いたものです。
どちらにせよ、差別用語を使ったと感じ取られたようなので、以後、このような発言は控えさせていただきます。
7>
朝8時から夜10時までの間の騒音が取り締まれないというのは初めて知りました。
参考になる情報ありがとうございます。
みなさん、ありがとうございました。
- #9
-
- うる星やつら
- 2008/02/23 (Sat) 13:43
- Informe
何人でもうるさいヤツはいますよ。
例えば、田舎白人で同じようなのがいました。
田舎出身だから都会の生活を知らないんでしょ。
日本人でも40近いくせに親に店を出してもらって
実業化気取りのバカボン、一日中音楽鳴らしてました。
共通するのはやはり教育の問題ですかね。
Plazo para rellenar “ 下の住人の騒音 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
Window Vista
- #1
-
- jimmychan
- 2008/02/23 12:19
新しいPCを買いました。 Window Vistaで日本語のサイトは日本語で読めますが、どのようにしたら日本語でタイプできるのかわからないので教えていただけますか?
- Número de registros 5 mas recientes (6/9)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- ヘロヘロ
- 2008/02/23 (Sat) 13:24
- Informe
ここを見てください
http://www.nihongo-ok.com/
Plazo para rellenar “ Window Vista ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
オスカー
- #1
-
- jamper
- 2008/02/23 09:20
いよいよ明日オスカーですね。
レッドカーペットには今更入れませんが、確実にセレブたちを拝見できるポイント知ってますか???
あるんですよ〜。
他にも何か良い情報あれば交換しましょう。
浅野忠信夫妻も来るみたいですね〜、、、、、
ただ雨が気になる、、、、、
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
見にいこうと思ってるのですが、どこで待てばいいか分かりません、、、良い情報も持ってないのですが、教えてください。
Plazo para rellenar “ オスカー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
郵便
- #1
-
- ぱぴー
- 2008/02/22 08:25
first mail(41c料金)でアメリカ国内宛て(CA内)に送った場合何日ぐらいであちらに届くのでしょうか!?
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- Love2006
- 2008/02/22 (Fri) 08:28
- Informe
LA郡からLA郡などの近いところだと、
朝一番に郵便局で投函するとその日のうちに届くことがあります。
おなじカリフォルニア州内なら次の日か2日後には届くと思います。
いずれにしても、午前中に郵便局で投函するのが一番早い方法です。
- #3
-
- ぱぴー
- 2008/02/23 (Sat) 01:29
- Informe
Love2006さん、
ご親切な回答ありがとうございました。
期限が近いものを郵送しなければならなかったため、
2日後に届くと聞き安心しました。
ありがとうございました。
Plazo para rellenar “ 郵便 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
レンタカー
- #1
-
- マリリンモンロー
- Correo
- 2008/02/22 00:37
一週間単位で安く借りられるレンタカー屋さんがあったら教えていただけませんか?
あとUnlimitedで借りれるところがいいです。
Plazo para rellenar “ レンタカー ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- Vamos a solicitar tarjetas verdes para l...
-
Nuestros servicios incluyen la solicitud de residencia permanente por matrimonio, incorporación de familiares, eliminación de condiciones, renovaciones, cambios de nombre, solicitudes de ciudadanía, p...
+1 (424) 250-0807All-Star Immigration Services, LLC
-
- Le ayudamos con la contratación, la cons...
-
Nuestro experimentado personal está comprometido a servir a las empresas y comunidades japonesas. Estaremos encantados de recibir sus consultas. Actualizamos constantemente nuestras vacantes, así que...
+1 (949) 239-9050Triup, Inc.
-
- Seguridad y protección ! Cursos de condu...
-
Clases de conducción en japonés para tu tranquilidad ! Visita nuestra web https://bit.ly/3i98bbD Sigue nuestro Instagram https://bit.ly/3JbrUng Review Us on Yelp https://bit.ly/35MYUDV Review Us ...
+1 (213) 200-6363Oxford Driving/Traffic School
-
- Asia Pacific Healthcare Venture, organiz...
-
Asia Pacific Healthcare Venture, organización sin ánimo de lucro, presta servicios médicos integrales a niños y ancianos. Disponemos de programas asequibles para quienes no tienen seguro, estudiantes...
+1 (323) 644-3881Asian Pacific Health Care Venture, Inc
-
- Los Angeles ・ Proporcionamos tratamiento...
-
Aunque muchos japoneses vienen a California cada año, la vida en un país extranjero desconocido nunca es fácil. Muchos japoneses residentes en California están expuestos a una serie de tensiones, como...
+1 (201) 809-3508精神科・心療内科医 松木隆志
-
- 👘 Podemos ayudarle a celebrar hitos impo...
-
Deje en manos de TOKYO KIMONO el alquiler y la confección de kimonos en Los Ángeles. Puede elegir su kimono favorito entre una gran variedad de kimonos. Nuestros estilistas profesionales de kimonos ja...
+1 (310) 634-9897TOKYO KIMONO
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Sólo 5 días left‼️[DV2026] Lotería de EE...
-
J&H Servicios de Inmigración es una empresa especializada en [solicitud de tarjeta verde por matrimonio] y estamos constantemente recibiendo más solicitudes. Por favor, deje su importante solicitud...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- Salón de belleza para mejorar la calidad...
-
★ Campaña de Otoño ★ Ahora sólo ! [Color + Corte $ 99.75 !] por talentosos estilistas japoneses. ・ Corte $ 50 ・ Color + Corte $ 99.75 ・ Permanente digital $ 173 ・ Permanente recta $ 173 * Permanente...
+1 (310) 575-3998nanana parena Los Angeles
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización NPO 501C (3 ™) reconocida oficialmente en los Estados Unidos que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción de la cultura japonesa, como eventos y cl...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Deje que ANA Sales Americas gestione sus...
-
ANA Sales Americas (ASAс) es una agencia de viajes del Grupo ANA establecida en EE.UU. en 1981. En la actualidad, la empresa cuenta con oficinas en Los Ángeles, Nueva York y Hawai y asiste a cliente...
+1 (800) 826-0995ANA Sales Americas - Los Angeles
-
- I-20 issued ・ Transfer discount availabl...
-
La escuela ofrece una variedad de programas que se adaptan a cada estudiante. No sólo inglés, sino también prácticas, voluntariado y otros más cursos para garantizar una experiencia satisfactoria de e...
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- 💛Muebles ・ Electrodomésticos ・ Residuos ...
-
Recogemos "cualquier cosa" y "todo" como muebles, electrodomésticos y otros enseres domésticos ・compramos ・nos deshacemos de ellos ・y los vaciamos. A la hora de vaciar su casa u oficina, le ofrecemos ...
+1 (424) 201-9975Kaguyahime / かぐやひめ(不用品回収・買取)
-
- Especialistas en coches híbridos ( Nuevo...
-
Nuestra tienda de Costa Mesa tiene una gran selección de nuevos ・ coches híbridos usados, principalmente Prius, en diversas variaciones. La tienda abrió sus puertas en febrero de 2016 y está muy li...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)