표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
11111. | マタニティヨガはどこで??(1kview/0res) | 프리토크 | 2008/03/04 21:17 |
---|---|---|---|
11112. | 教えて下さい。(1kview/2res) | 프리토크 | 2008/03/04 20:22 |
11113. | アメリカでの離婚歴、日本では未婚の場合(2kview/6res) | 고민 / 상담 | 2008/03/04 19:18 |
11114. | 岩盤浴(1kview/0res) | 프리토크 | 2008/03/04 18:54 |
11115. | サウスベイ(若しくはLAカウンティ内)にて、物を売れる場所(1kview/6res) | 프리토크 | 2008/03/04 18:54 |
11116. | 日本のテンプル大学行ってた人いますか?(621view/0res) | 프리토크 | 2008/03/04 18:54 |
11117. | 免許紛失(590view/0res) | 고민 / 상담 | 2008/03/04 18:54 |
11118. | depositについて。(911view/2res) | 고민 / 상담 | 2008/03/04 18:54 |
11119. | 日本に荷物を送りたいのですが・・・(1kview/2res) | 고민 / 상담 | 2008/03/04 11:52 |
11120. | OPTから語学学校へのトランスファー(981view/2res) | 프리토크 | 2008/03/04 06:02 |
マタニティヨガはどこで??
- #1
-
- 新妻さん
- 2008/03/04 21:17
こんにちは、現在妊娠4ヶ月なのですが、
仕事もやめて家にこもりがちなのでヨガでも
始めたいと思っています。
Torrance, Gardena, Hawthorneあたりで
マタニティヨガが出来るところをご存じないですか?
個人レッスンなどあまり真剣で(?)高いところではない
所を希望しています。(続くかもわからないので。。。) 情報よろしくお願いいたします。
“ マタニティヨガはどこで?? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
教えて下さい。
- #1
-
- はなちゃんのママ
- 2008/03/04 18:54
サワークリーム、 カッテージチーズ の使いかた教えて下さい。
- #2
-
- poplee
- 2008/03/04 (Tue) 19:30
- 신고
チップスのディップにはサワークリームとそれ専用のパウダーを混ぜる。
マリネやサラダなどのドレッシングにカッテージチーズを混ぜると美味い!
- #3
-
- Nimble
- 2008/03/04 (Tue) 20:22
- 신고
カッテージ チーズはフルーツとたべると美味しいですよ。
“ 教えて下さい。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アメリカでの離婚歴、日本では未婚の場合
- #1
-
- パンジー
- 2008/03/02 18:16
こんにちは。
ご存知の方がいらっしゃれば教えていただきたいのですが、10年ほど前に1年間の結婚生活にピリオドを打ち、離婚しました。日本では未婚のままです。この場合、私は未婚のままなのでしょうか。。アメリカ人で離婚歴を気にする人とは未婚として付き合っていくのはできないのでしょうか、、、。離婚歴などは簡単に調べることができますか?
あと抹消することなどはできないのでしょうか?
日本の戸籍は傷ついていないので、自分としたら未婚のような気がするのでしすが。。
- #4
-
離婚暦なんて、コンピューターでpeople searchすれば$60位支払えば簡単に手に入りますよ。法律上の問題なので、正式に離婚した場合は、抹消は、無いと思いますよ。何故なら、裁判所に行くと、結婚自体を解消したケースでもキチンと記録として載ってましたよ。(結婚自体を解消したケースと言うのは、結婚暦が短かすぎて、結婚自体をなかった事にすると裁判所に申請した場合。)
- #5
-
- fiesta
- 2008/03/04 (Tue) 00:48
- 신고
日本の戸籍にアメリカでの結婚の届出をしてないから未婚といいたいようですが、トピ主さんのしたことは法律違反だということを自覚していますか?
アメリカでの結婚は日本においても有効で(その逆も然り)3ヶ月以内に届け出ることが義務付けられています。
それを怠ったから戸籍は無傷でしょうが実際は婚姻の事実があるのに”私は未婚”というのはどんなもんでしょう?
百歩譲って現在お付き合いしている人が日本人だったらそれも有りかもしれませんが、アメリカ人ということなので日本での戸籍がどうであれアメリカで結婚、離婚が成立している以上”未婚”は有り得ないですよね。
他の方が仰ってるように結婚、離婚の記録は調べようと思えば調べられます。
それにその方と再婚することになった場合、当然結婚手続きの書類に離婚について記入する欄がありますのでごまかしきれる問題ではないでしょう。
- #6
-
これはもう本人の良心の問題だと思います。
バレなければ傷をつける事もないっていうのも判りますが、もしバレたら??結婚ですからねー...やはり私も相手の方結婚相手のことを知る権利があると思います。もう過去のことなんだし、借りに相手の男性が結婚歴があるからって、トピ主さんとの結婚を躊躇するような人なら、次にいっていいんじゃないですか?
- #7
-
- poplee
- 2008/03/04 (Tue) 19:18
- 신고
調べたらすぐにわかることです。
離婚は恥ずかしいことでも、悪いことでもありません。
正々堂々と相手の方にお話すればどうですか?
隠し事して後で知られるよりも、はじめから隠さずにお話しするほうが気持ちいいと思います。
万が一、そのことが原因で相手の人が離れていったとしたら、それまでの人だったとあきらめましょう。
“ アメリカでの離婚歴、日本では未婚の場合 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
岩盤浴
- #1
-
- misha Lee
- 2008/03/04 18:54
LAまたはサウスベイエリアで岩盤浴ってありますか?
どなたか知っている人教えてください。
“ 岩盤浴 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
サウスベイ(若しくはLAカウンティ内)にて、物を売れる場所
- #1
-
- まぁま
- 메일
- 2008/02/25 17:07
こんにちは。
最近までネットで雑貨を売っていた者で、自宅に新品在庫が多数(400点以上?)あります。
そこで一気に在庫一掃処分を考えており、そのような物を売れる場所を探しています。
(靴が主であとは洋服などです。)
このような商品が売れる、一般からでも簡単に参加できるフリーマーケットのような場所をご存知ないでしょうか。
できれば気軽に簡単に参加できるようなところ(手続きが簡単であったり、参加費が無料や小額のところなど)の情報を頂けると幸いです。
若しくは、そのような商品を買い取って頂ける場所などをご存知あれば、教えて下さい。
どうぞ宜しくお願い致します。
- #3
-
うにめしさん、こんにちは。
ウエスタンと160であれば家からさほど遠くありませんので、土・日の時間がある時にでも通って確認してみますね。
ありがとうございます。
こちらを読んで下さっている方に、質問があります。
CrenshawとSepulveda辺りでファーマーズマーケットが開催されているのを見たことがありますが、そのファーマーズマーケットは食べ物関係(若しくは農作物)のみだけ販売する方が参加されているのでしょうか。
以前、LAダウンタウンにて行われていたファーマーズマーケットは、雑貨・洋服・小物類などを扱っている方も出店されていたので、その辺りをご存知の方がいらっしゃいましたら教えて下さい。
また、他にも何か情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら、教えて頂けると幸いです。
引き続き、宜しくお願い致します。
- #4
-
- ekonoko
- 2008/02/27 (Wed) 21:53
- 신고
今日来たマルカイのフライヤーにフリマ出店募集の公告が出ていました。
マルカイガーデナ店駐車場にて
開催日は
4/12、6/14、8/9、10/11
一日$30だそうです。
1−310−618−4860
まだあいているといいですね!
- #5
-
ekonokoさん、こんにちは。
マルカイにてフリーマーケットが行われるとは、知りませんでした。
日付からすると、4・6・8・10月の第2土曜日になっているようですね。
早速、問い合わせをしたいと思います。
ありがとうございます。
- #6
-
メルローズとフェアーファックスの高校?かな?
角でも毎週末フリマやっています。
最近は行っていませんが、3年位前フリマにこっていた頃頻繁に行きましたが、なかなかいいもの売っているのでお客さんもそれなりだと思いますよ。
後は、バッファローエクスチェンジとかの買取店へ持ち込むのが手っ取り早いとです。
新品の値札つきの物とか良く売っていて、
セレクトショップの人が長在でさばききれないものを持ち込むそうです。
フリマなどで買い叩かれたり、一日使ってさばき切れないより、ずっと効率がいいですよ。
- #7
-
merumeruさん、こんにちは。
メルローズとフェアファックスにある高校ですか。
早速、調べてみたいと思います。
バッファローエクスチェンジとはhttp://www.buffaloexchange.com/index.htm
の事でしょうか。
merumeruさんのご説明によると、効率良く買い取って頂けるような気がするので、良さそうです。
在庫処分目的ですので、安値でもとりあえずまとめて買い取って頂けるようなところだと助かりますので、大変興味を持ちました。
確かに買い取り店へ持ち込むというのは、数を買って頂けそうで良さそうな気がします。
ありがとうございます。
他にも買い取り店やフリーマーケット、若しくは何か情報などお持ちの方がいらっしゃいましたら、引き続き情報を下さると幸いです。
宜しくお願い致します。
“ サウスベイ(若しくはLAカウンティ内)にて、物を売れる場所 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本のテンプル大学行ってた人いますか?
- #1
-
- てんぷら
- 2008/03/04 18:54
どんな感じの大学か教えてください。知ってる事何でも教えてください。因みに、テンプル卒業して大卒になるんでしょうか?
“ 日本のテンプル大学行ってた人いますか? ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
免許紛失
- #1
-
- ポジ
- 2008/03/04 18:54
ドライバーズライセンスをなくしてしまいしまた。
いちおう警察にはリポートしましたが
何かに悪用されないかととても心配です。
ちょっと調べてみたところ、銀行口座は
免許だけで開けるので僕の名前でチェックを
きったり他にも金融業者からお金も借りれる
みたいなので気が付いた時には多額の請求が僕の所に届く
などの恐れがあるというのが悪用される一つの例
だと書いてありました。
こういう悪用を事前に防げる方法とか
どなたかご存知の方いらっしゃるでしょうか。。
是非教えて下さい。
“ 免許紛失 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
depositについて。
- #1
-
- 太郎5号
- 2008/03/03 23:39
はじめまして!アメリカに住んで五ヶ月になります。
友人たちの家の空いていた部屋に後から入るかたちで住んでいる者です。
引っ越そうと考え、その旨を伝えた矢先に引越しの際は代わりに入る人を探さなくてはdepositは返せないと言われました。
契約書上はそのようなことは一切書いていないし、でるときは一ヶ月前に言って鍵を返せばいいと言われていただけだったので正直納得がいきません。
アドバイスお願いします。
- #2
-
- ipod!
- 2008/03/04 (Tue) 08:37
- 신고
契約書の通りのことを守っていれば問題ないと思います。引継ぎが見つからなかったとしても、1ヶ月前に部屋を出るというNOTICEを送っていればDEPOSITも受け取ることができるはずです。
契約書に書いてないことをしても、「契約違反」とはいえないです。
Depositはきっちり返してもらってください。
念のためにNoticeも書面(日付記入を忘れずに)で報告したほうがいかもしれません。
- #3
-
- 北人
- 2008/03/04 (Tue) 18:54
- 신고
ちょっと状況がつかめないのですが、後から入られた
ということですがDepositは誰に払ったのですか?
間借りさせてもらっているご友人ですか?それともその
アパートないし家のオーナーにですか?友人が貸主に
すでに支払ってあるDepositを受け継いだ形になると
か?
基本的なことをうかがってしまいますがリース契約が
あなたと貸主に存在する場合、1年契約などということ
にはなっていませんか?その場合、アメリカに来てま
だ5ヶ月ということですので契約違反の可能性がありま
す。そういった場合は後に入る人を見つけるように
いってくる貸主もいるように思います。私の友人も同
滋養名状況になり、新しい住人を見つけてきた
ことで違約金を払わずに住んだケースがありました。
その限りでなければトピ主さんが次の住人を
探さなければならないということは無いとおもいま
す。
“ depositについて。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本に荷物を送りたいのですが・・・
- #1
-
- harukin
- 2008/03/01 13:24
フレームされた絵を何個か日本に送りたいのですが、もっていってその場でパッキングしてくれるような場所ってありますでしょうか?どなたかご存知の方教えてください。トーランス、LA付近で探してます。
- #2
-
- juliansean
- 2008/03/01 (Sat) 21:55
- 신고
ヤマト運輸(カーソン)がやってます。
そのまま発送もしてくれるはず。
- #3
-
- harukin
- 2008/03/04 (Tue) 11:52
- 신고
ありがとうございました。さっそくいってみます。
“ 日本に荷物を送りたいのですが・・・ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
OPTから語学学校へのトランスファー
- #1
-
- グラフィック
- 메일
- 2008/03/03 17:32
現在OPT期間中で夏に期限が切れてしまいます。語学学校にトランスファーを考えているのですが違法になるとききました。こちらにまだステイしたいのでいいアドバイスがあれば教えてください!
- #2
-
- びん26
- 2008/03/03 (Mon) 23:01
- 신고
以前にも同じ質問のトピがあったのですが、たしかダメだったように憶えています。びびさーちで調べてみて下さい。色々書いてありました。
- #3
-
- 朱鷹
- 2008/03/04 (Tue) 06:02
- 신고
I-20を継続したいということですよね?
OPT(大学のI-20)⇒資格学校で去年の夏大丈夫でした。平日昼にある資格学校の出席はMUSTでしたが。。
“ OPTから語学学校へのトランスファー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 담백하고 진한 라면부터 등지방이 많이 들어간 묵직한 라면까지 다양한 라멘...
-
12시간 동안 푹 고아 고기와 뼈의 맛을 적당히 뽑아낸 돼지뼈라면,
닭고기를 더 많이 넣어 진한 간장 라면, 닭고기 육수, 등지방을 더 많이 넣은 마늘 돼지뼈라면, 저렴하고 맛있는 수제 만두와 바삭바삭한 후라이드치킨. +1 (626) 587-0034Ramen Boiler Room
-
- 고객에게 가장 적합한 피아노를 찾을 수 있도록 도와드립니다.
-
야마하, 카와이, 스타인웨이를 중심으로 다양한 피아노를 보유하고 있습니다. 모든 아시아 ・ 유럽 공장에서 새것과 같은 품질로 복원된 고품질의 피아노를 보다 저렴한 가격으로 고객님에게 전달해 드립니다. 일본어로 부담없이 문의하실 수 있습니다. 피아노를 찾고 계신다면 꼭 연락주세요.
+1 (619) 214-9843Piano outlet LLC.
-
- 신용카드 결제의 스페셜리스트 ! 어느 곳보다 저렴한 요금과 신속하고 정중...
-
당신의 비즈니스도 스마트하게 스마트 인터내셔널은 올해로 창립 25주년을 맞이했습니다. 미국 전역에서 유일하게 일본어로 가맹점 서비스를 제공하는 회사로, 1995년부터 미국 전역에 있는 일본계 기업을 중심으로 신용카드 결제 지원을 통해 비즈니스 운영의 효율화에 기여해 왔습니다. 신용카드 결제뿐만 아니라 ACH 등의 송금 서비스도 제공하는 페이먼트 ・ 솔루...
+1 (800) 500-2899Smart International Service
-
- 리틀 도쿄에서 줄을 서서 기다리는 라멘집 다이코쿠야 !입니다.
-
다이코쿠야 리틀 도쿄점은 올해로 개점 20주년을 맞이하게 되었습니다 ! 앞으로도 여러분들이 저희 라멘을 즐기실 수 있도록 정성을 다해 만들어 가겠습니다 !
+1 (213) 626-1680大黒家
-
- 로스엔젤레스의 도도 호텔 2층에 있는 정통 일식 레스토랑. 엄선된 재료를...
-
스시 장인이 직접 만든 초밥은 화려한 색감으로 눈과 혀로 즐길 수 있다. 또한, 다양한 좌석 종류도 이 가게의 매력 중 하나다. 부담 없이 즐길 수 있는 카운터석과 테이블석 외에도 개인실도 다양하다. 다양한 장면에 이용하기 좋은 가게입니다. 다몬 치라시 스시 다몬 스페셜 버거 다몬 쥔 초밥 세트
+1 (213) 617-7839Tamon Restaurant
-
- 코로나19 혈액검사 가능합니다. 제모 ・ 지방분해 ・ 보톡스 ・ 여드름 ...
-
최첨단 기술로 수술도 통증도 없는 지방흡입 ! 화학적 필링과 레이저 제모도 맡겨주세요. 닥터스 화장품 ( 오바지, 라티스 ) 도 취급하고 있습니다. 코로나19 혈액검사 가능합니다 !
+1 (310) 326-2161Shin Family Medicine & Laser Center
-
- 日本語を話す障害児を持つ親のためのサポートグループです。
-
私達『手をつなぐ親の会』(JSPACC)は、ロスアンジェルスを拠点とし、障害を持つ子供達の、 日本語を話す親たちが組織するサポートグループです。ロスアンジェルスの非営 利福祉団体であるリトル東京サービスセンターの協力の下、1994年に再結成されました。障害を取り巻くアメリカの法律やシステム、常識の違いを日本語で学びつつ、精神的にも支え合うことで、各親の自立をサポートしていくことを目的に活動していま...
Japanese Speaking Parents Association of Children with Challenges
-
- ★ 마케팅 ・ 프로모션 ・ 창업 ( 해외진출/창업 ) ・ 영업지원 ★ 영...
-
< 사업주, 경영자 여러분 > 소유보다는 공유 ( )하는 시대. 예전처럼 물건이 팔리지 않는 시대가 되었죠. '싸면 팔린다'도 아니고, '좋은 물건이 팔린다'도 아니다. 구매 수단의 급격한 진화와 함께 소비자의 취향과 니즈는 다양해졌고, 그 속도를 따라잡지 못하는 판매 측의 도태가 두드러지고 있습니다. 국경을 넘어 진화하는 이 세상에서 당신...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック
-
- 허니비는 아이들의 자립심과 사회성을 키우고 자기긍정감을 높여주는 목소리로...
-
☆ 어바인에 있는 지육 데이케어 ☆ 수치화할 수 없는 '비인지 능력' 육성에 중점을 두고, 배려심 ・ 자기표현력 ・ 경쟁하는 힘을 키웁니다. 언어발달지연 ・ 바이링구얼 대책 ・ 발음연습 커리큘럼 있음 ! 두뇌발달을 촉진하는 소근육을 활용한 활동이 가득 ! Instagram → @honeybee328 daycare 어바인에 있는 일본계 데이케어 / 보육원...
+1 (310) 801-2517Honey Bee Learning Center
-
- 우리는 코리아타운의 수많은 노래방에서 함께 일할 출연진을 모집하고 있습니...
-
자격 : 만 18세 이상 언어 : 영어, 일본어, 한국어, 중국어
영어, 일본어, 한국어, 중국어 경력자 환영, 자신의 스케줄에 맞춰 주중, 주말, 휴일 상관없이 일할 수 있습니다 ! 학생도 환영입니다. ( 출퇴근 시 최소 근무시간만 지켜주시면 됩니다. ) 궁금하신 점, 자세한 사항은 이메일 또는 이미지 우측 하단의 QR코드를 통해... +1 (678) 687-5847KTOWN NIGHT
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- 리틀 도쿄에 오픈한지 7년째 ! 일본의 이자카야 스타일로 요리와 술을 제...
-
매일 직접 만드는 수제 두부를 비롯한 창작 일식이 자랑인 이자카야입니다. 미국에서 일본 이자카야를 찾는 손님들에게 많은 사랑을 받고 있습니다.
+1 (213) 613-1415居酒屋がぜん
-
- 일반 치과에서 미용 치과까지 토란스의 오다치과. 직원들은 모두 일본어를 ...
-
토란스의 오다치과에서는 일반 치과, 소아치과, 심미치료의 치료를 받고 있습니다. 자녀의 젖니부터 일본에서 받은 치료의 재치료 등도 가능합니다. 일본어로 부담없이 문의해 주시기 바랍니다. 오다치과에서는 다음과 같은 치료를 실시하고 있습니다. ◆일반치과 ◆심미치과 ◆미백 ◆소아치과 ◆의치/웰덴츠 ◆신경치료 ◆비발치교정 인비절라인 ◆구강외과 ...
+1 (310) 326-8661織田歯科医院
-
- 서양의학과 동양의학을 융합한 통합의료를 실시하는 동물병원으로, Dr. M...
-
식이요법 ・ 한방 ・ 침술을 중심으로 가능한 한 반려동물의 몸에 부담을 주지 않는 진료를 실시하고 있습니다. 또한 Dr. Miwa Kanbe는 일본어를 구사하므로 안심하고 상담하실 수 있습니다. 원내 Hemopet/Hemolife Diagnostics에서는 개, 고양이, 말의 연령 ・ 품종에 따른 갑상선 호르몬 검사, 백신 항체 검사, 자체 개발한 Nu...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- 올드토랑스에 있는 법률사무소입니다. 25년 이상의 경험과 지식으로 이혼,...
-
~ FIGHT WITH YOU ~ 복잡한 사건의 결과를 좌우하는 것은 변호사의 경험과 지식의 폭, 그리고 무엇보다도 성실함입니다. 다른 변호사 사무실에서 포기한 사건, 가족과 의뢰인을 가장 소중히 여기는 조셉피테라가 당신과 함께 끈질기게 싸워드립니다. 합리적인 비용으로, 일본어로 대응하고 있습니다. 한번 상담해 보십시오.
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)