Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrando [Preocupaciones / Consulta]
1. | サーバーのチップ(1kview/27res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/01 12:45 |
---|---|---|---|
2. | 日本への送金 $250,000(519view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/29 17:54 |
3. | 帰国後の小切手の換金について(405view/21res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/25 13:01 |
4. | グリーンカード更新について必用なもの(4kview/26res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/12 10:47 |
5. | 初心者向けCooking class(1kview/13res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:23 |
6. | 産後の骨盤矯正(181view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:23 |
7. | 副収入について(1kview/9res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:22 |
8. | 経歴アドバイス(230view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/10/10 19:22 |
9. | 【ご報告】 航空券間違えて買ってしまい野球観戦が。。。(161view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/09/08 19:41 |
10. | 甲状腺専門の病院(1kview/10res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/09/03 09:12 |
インターネット上での覚えのない契約
- #1
-
- きりきり
- 2003/10/26 12:09
こんにちは。実は、今困っています。というのは、覚えの無い雑誌(2誌)から、契約をしたので、お金を払えという手紙が何度も送られてくるのです。聞いたこともない雑誌ですし、きっとインターネット上での個人情報売買とかで、僕の情報を知ったと思うんですけど、今年の6月から毎月、請求の手紙が届き、いらいらしています。今月の手紙の内容は、誰か取立てを送りますくらいの内容で、少し気になっています。「PC WORLD」と「WIRED」という雑誌なんですけど、誰か同じような経験したことありませんか?このまま、ほっといていいんでしょうか?
- #2
-
- sed
- 2003/10/26 (Sun) 14:51
- Informe
ほっといたらダメでしょう。雑誌は受け取ってしまっているのでしょうか?内容証明で、「契約していないので雑誌と請求を送ってくるのを止めてください」と書いて送るのがいいと思います。
- #3
-
- SM男
- 2003/10/27 (Mon) 10:39
- Informe
そういうメジャーな雑誌は、とりあえず送っておいて(サンプルの意味で)後で請求するのが普通です。したがって、支払いをしない=購読をするつもりはない、ということになり、雑誌を送ってこなくなります。雑誌の請求書は捨てるだけでいいのです。
クレジットや光熱費の請求と違って、記録にマイナスが残ったりする心配はありません。
でも、あなたの場合、そのパターンじゃないみたいなので、メールや電話で契約してないことを言えば良いんじゃないですか?あるいはクレジットカード番号を盗まれているとか・・・
- #4
-
- たろう君
- 2003/10/27 (Mon) 18:48
- Informe
その2つとも案外メジャーな雑誌だから、#3のいうように、適当にサンプルを配布し、購読の気があるなら振り込むように請求してくる。LAタイムズなんかもそんなことしてたな。
ただ、トピ主の場合どんな風に書かれてきたのかわからんから、なんともいえんが、誰かに住所など個人情報の悪用されてるという最悪のケースも考えて、一度連絡してみるべきだな。すべては解決するよ、それで。
- #5
-
- きりきり
- 2003/10/27 (Mon) 20:07
- Informe
そうですね。1度、連絡した方がはっきりしますね。雑誌は、最初の1回しか送られてきていないんですけど、一応、念の為というか。ただ、1つ気になるのが、請求の手紙に“referral of your account to the Deliquent Account Department”て書いているんです。これって、払わないなら取立てを送るぞって意味なきがして。それとも、契約させるための悪質な手みたいな感じなんでしょうか?とりあえず、連絡してみることにします。
- #6
-
- たろう君
- 2003/10/28 (Tue) 22:48
- Informe
それは取り立てはよこさんぞ(笑)。電話すりゃ終わる話だな。
Plazo para rellenar “ インターネット上での覚えのない契約 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- 14 años de experiencia en el cuidado de ...
-
He estado trabajando con los problemas de la piel de los clientes en el sur de la bahía durante 14 años. He tratado con todo tipo de pieles y problemas. Muchos de ellos acudieron a nosotros porque sen...
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- Declaración de la renta, traducción, int...
-
Preciso, rápido, cortés y centrado en el cliente para encontrar la mejor solución ! Abierto todo el año, respuesta inmediata incluso fuera de temporada, incluyendo cartas de IRS ! Servicio de viajes...
+1 (310) 848-7168SAYAKA TAIRA E.A.TAX SERVICE
-
- Disfrute del lujo del tiempo en un entor...
-
El interior de estilo europeo y el esmerado servicio le proporcionarán un momento de satisfacción.
+1 (310) 787-0000Club Zero Entertainment
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Best Clinic es una clínica holística centrada en la quiropráctica. Se realizan análisis médicos clínicos y se prescribe el tratamiento necesario, que incluye quiropráctica, corrección pélvica, fisiote...
+1 (213) 617-2228B.E.S.T. Chiropractic Clinic Los Angeles
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- La próxima clase de emisión de cualifica...
-
La única RCP & Clase de Primeros Auxilios ! En respuesta a muchas peticiones, también hemos comenzado RCP para Mascotas y Clases de Primeros Auxilios para perros y gatos ! Instructores japoneses. !...
+1 (323) 834-2771South Bay CPR & First Aid
-
- ✨ Dandelion para padres ✨ El centro infa...
-
! Cuando se trata de cuidado de niños bilingües, Dandelion Daycare
Ofrecemos clases presenciales y en línea, lo que le permite ver a su hijo desarrollarse en el estilo que mejor... +1 (310) 666-5126たんぽぽクラブ
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- La Dra. Miwa Kanbe habla japonés y es un...
-
Dieta ・ Medicina china ・ Acupuntura y otros tratamientos que son lo más fácil posible en el cuerpo de su mascota. La Dra. Miwa Kanbe habla japonés, por lo que podrá consultar con ella tranquilamente. ...
+1 (714) 494-1175Hemopet Holistic Care
-
- Un hospital de medicina interna general ...
-
Nuestra clínica se estableció en 2001 en Torrance, un suburbio de Los Ángeles, para que los pacientes puedan recibir atención médica en japonés. Medicina ( Atención Primaria, Medicina Familiar, Medici...
+1 (310) 534-8200大里メディカルクリニック
-
- Empresa de contabilidad estadounidense. ...
-
Apoyo fiscal entre Japón y Estados Unidos ! Procedimientos rápidos y cuidados posteriores ! Japonés ・ Inglés en ambos sentidos.
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Oficina de asesoramiento en Pasadena. Pa...
-
Asesoramiento para problemas matrimoniales, problemas matrimoniales internacionales, educación, problemas entre padres e hijos, crianza de los hijos; también tiene oficina en Valencia. ♥ Asesoramien...
+1 (818) 720-9158Akiko Aoki,L.M.F.T.
-
- Deje en nuestras manos el desarrollo de ...
-
Desde los inicios de Cetric, hemos diseñado, desarrollado y mantenido aplicaciones empresariales para grandes empresas con miles o decenas de miles de usuarios. Con el lema de "aplicaciones fáciles d...
+1 (310) 373-8204KTrick Corporation