แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(796view/44res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 18:56
2. 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/134res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 14:48
3. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(552kview/4315res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:31
4. 独り言Plus(243kview/3568res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:29
5. 高齢者の方集まりましょう!!(194kview/806res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 09:10
6. 経歴アドバイス(50view/0res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/09/28 22:16
7. モービルHome(705view/25res) บ้าน 2024/09/26 12:05
8. お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/45res) ความบันเทิง 2024/09/26 10:24
9. 英語について教えていただきたいのですが(191view/3res) อื่นๆ 2024/09/24 10:32
10. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(2kview/31res) สัตว์เลี้ยง / สัตว์ 2024/09/22 22:25
หัวข้อประเด็น (Topic)

アメリカの布団について

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • 布団子
  • 2008/05/20 21:12

そろそろ暑くなってきたので、肌掛け布団やタオルケットが必要だなぁと思い、米系のお店にて、あれこれと肌掛け布団やタオルケットを探し求めたのですが、どこにも無くてビックリしました。アメリカ人は、夏は、どんな布団を使うのでしょうか??Quiltって言うものが、肌掛け布団に相当するものなのでしょうか?どなたか、アメリカの布団のシステムついて、お教え下さい!!

#2

基本的には、シーツ(フィットタイプとフラットタイプでおそろいになっている)を使って、その上にブランケット(コットン、フリースタイプ、ウールなど)、その上にQuiltです。
タオルケットはアメリカにはないんじゃないかと思います。私は日本から持ってきたものを夏に使いますが、日本人でないダンナは、なぜバスタオルで寝るの?と不思議がってます。

夏の暑いときは、シーツ1枚だけというのが普通みたいです。夏用の肌掛け布団として、薄手の羽毛布団はいかがでしょう?かなり薄手のものがでまわってますよ。

#3

アドバイスを有難うございました。目から鱗です!!シーツは、フィットタイプがマットレスに敷くもので、フラットタイプが、ブランケットの布団カバー的な役目をするものという認識でOKでしょうか?私個人的には、フラットタイプのシーツは、寝ている間にズレやすいし、ベットメーキングの際にも、面倒で、日本の掛け布団カバーのほうが、使いやすいような気がするのですが…。娘のアメリカ人の友達がスリープオーバーに来たときに、タオルケットを見て、変な顔をしていたワケが分かりました。明日、薄手の羽毛布団を探しに行ってこようと思います。本当に有難うございました〜!

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ アメリカの布団について ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่