Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) | 프리토크 | 오늘 16:34 |
---|---|---|---|
2. | 高齢者の方集まりましょう!!(258kview/862res) | 프리토크 | 오늘 16:22 |
3. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(882view/33res) | 프리토크 | 오늘 14:09 |
4. | グリーンカードのための健康診断(51view/1res) | 고민 / 상담 | 오늘 13:07 |
5. | 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(108view/5res) | 고민 / 상담 | 오늘 08:39 |
6. | ドジャーズのチケット(4kview/84res) | 스포츠 | 어제 14:10 |
7. | 独り言Plus(316kview/3726res) | 프리토크 | 어제 09:06 |
8. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(362view/10res) | 고민 / 상담 | 2024/11/08 20:07 |
9. | ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(232view/8res) | 유학생 | 2024/11/08 09:03 |
10. | Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res) | 거주 | 2024/11/05 16:03 |
恥ずかしい英語体験
- #1
-
- 貴子
- 2003/11/29 20:59
個人売買のところで「Tomb Rader」を「テュンブ レーダー」と書いてる方がいましたが、気づいてるのか、未だに知らないのか・・。それで、私もかつて「respect」と「expect」をごっちゃにしてたことがありました。もちろん間違ったのはいってすぐに気づいたんですけど、どうしても正しい方が思い出せなかったんです。
みなさん、そんな顔が赤くなるような失態体験ありませんか?
- #28
-
- @@
- 2003/12/19 (Fri) 20:00
- Report
糖尿病は日本で流行して来ている。
「Diabetes is getting popular in Japan」
と真顔で言ったら、
3-4人のグループに爆笑された。
で、一斉に
「Popular means, everybody likes it!」
どうやら「糖尿病は日本で大人気になってきている。」
と言ってしまったらしい。
ごめんなさい。
日本を恥にさらしました。
「じゃ、何て言うのが正しいの?」
と聞きくと
一斉に「common!!」と言われた。
私の恥が少しでも世の中で役に立てば。
と思います。
よくありがちな悪い事を表現する時はcommonです。
例*
○common mistakes
X popular mistakes
- #29
-
- T2
- 2003/12/19 (Fri) 20:41
- Report
#26さん>
日本のジャガー・ファンは「じゃぐわ〜」とこだわっております(笑)。
ちなみに、私・・・冷蔵庫を「フリジエータ」とズ〜っと言っておりました。。。が、通じてしまっていた事も事実です。
- #30
-
- 貴子
- 2003/12/19 (Fri) 21:24
- Report
sedさん。スウェーデン語の発音なので私の聞き取りミスかもですが、「アイキィーア」とキィのところにアクセントを置いていってました。わかりましたでしょうか?(笑)説明が苦手なものですみません・・・。
ついでですが、日本でいうオーブントースター。英語では逆でトースターオーブンなんですねぇ。それに家でしぇ−クなど作るためのミキサー。あれはこちらではブレンダー。そして車のパーツで、ボンネット(イギリス)→フード(アメリカ)、センターミラー→リアビューミラー、フロントガラス→ウィンドシールドガラスと、ついついついつい間違えちゃう和製って結構ありますよね。
これらばっかりは、日本で育った私は未だにとっさに出ることがあります。困ったものです。(笑)
- #34
-
確かにカーラジオのコマーシャルで「アイキィ〜アダッカァ〜ム」(IKEA.COM)って言ってるのを聞いて・・・まさか・・!!アワワワ・・・ってなったのを記憶しております。。。そしていつこのことを友達に伝えようか・・涼しい顔してまだイケヤって言ってるし・・・って悩んだことも覚えています。
車関係で思い出したけど、免許取得の時に学科は一発で通りあとは路上だけ・・日本でも運転してたし左右逆なだけっしょ!楽勝じゃん!って余裕ぶちかましてて・・・いざ本番!係官が車の装置の名前を指差せ!って所でうるさいなぁ!早く運転しようぜ!って思ってたら係官エマージェンシーブレーキはどこ?・・・・エッ?エマ何?緊急ブレーキ??とっさに急ブレーキを踏んだらノォ〜!だって 次はじゃあエマージェンシーフラッシャーは? エッ?またエマージェンシー??緊急で光・・・危ないことを知らせる・・・パッシングをチカチカってしたらまたまたノォ〜!デフロスターは?・・・・デフロ・・何つった今?これは完全に分かんない・・・プップッーって鳴らしたら・・・もう今日は車を降りて帰んなさい!って係官あきれ顔・・・サイドブレーキやハザードランプ、ついでにレッカー移動とかいったい誰が使い始めたんだろう・・・和製英語の最初に使ったヤツ!出てこぉ〜い!
- #33
-
そういえばガレージは「グラージ」だよね。わたしの彼はベンツは「マースィディ(ス)」と発音してる。私がただベンツといっったら理解してくれなかったなぁ。
- #31
-
アメリカに来たばかりの頃、ベテランのおばちゃんウェイトレスが僕のところへ来て、「あのお客がハウスこんにゃくを頼んだって言うんだけど君聞いた?」って聞くので「いや、こんにゃくはメニューにないと思いますが…」って答えた。あとでわかったことですが、コニャックの事でした。あと僕の友人2人が初めての海外旅行でイギリスに行ってスコッチの「J&B」をオーダーしたらジンとビールが出てきてあせったけど、文句言えないから飲んだって言ってた。
- #35
-
#34さん、その話最高!
確かに、和製英語って厄介ですよね。
(『レッカー』の意味、私は数年前まで知りませんでした!)
私の高校時代のアメリカ人の友人が今では日本人女性と結婚し、
子供もいて、江戸川区に住むぐらいの日本キチガイになってしまったんだけど、
彼が日本へ初めて行った時、テレビで見たコカコーラの宣伝のコピーを見て
『I feel coke ってどういう意味だ?』と聞いて来たことがある。
私のアメリカへ旅行に来た友人の話ですが、
ファーマーシーでビタミン剤(サプリメント)を探していて、お店の人に、
『びたみ〜ん?』って言ってしまった。(笑)
お店の人は『Aaahhh, what?』って聞きかえして、更に友人は
『びったみぃ〜ん!』ってちょっとイントネーション変えたけど、全然通じない。
悪戦苦闘の末、『バイタミン』と発音する事が分かって、
『茲菜、バイタミンっだって!おかしくね!?』だって。(笑)
- #36
-
- まぼろし探偵
- 2003/12/20 (Sat) 19:06
- Report
またまた質問でごめんね!
antiとかmaltiとかsemiって、多くは「アンタイ」「マルタイ」「セマイ」って発音するけど、「アンチ」「マルチ」「セミ」とも言うでしょ?なら、vaitaminは「バイタミン」とも「ビタミン」とも言うってことはないの?ないのを分かってて聞いてる僕も変?なら「エインタイ」「メイルタイ」「シーマイ」とも言えよって言いたくなる!あははははは!
もともと、日本人はAIUEOを「アイウエオ」って言うのに対し、こっちは「エイアイユーイーオウ」って言うから、mayなら「メイ」って具合に想像すれば結構通るけど、singは「シング」で「サイング」じゃないみたいに、決ってないからなぁ。
日本も一つの漢字で読み方いくつもあって、もっと和漢ないけど。
もっとサインプルにしてくれ〜!あ、シンプルでした!!!
でも、そうなると、オーストラリア発音みたいになって、さらに分からなくなる???グッダイ!って。
------------------------
世界中の子供達が、そして大人も、クリスマスを迎える子供のワクワクする気持のように、あたたかな心と笑顔でいっぱいになって、地球が平和で満たされますように。
- #37
-
- エドッコ
- 2003/12/20 (Sat) 21:08
- Report
初めてアメリカに来たワイフの姪っ子、「ヘェー、アメリカにもセブンイレブンがあるだぁ」だって。オイ、オイ、
- #38
-
- 貴子
- 2003/12/20 (Sat) 21:19
- Report
KOKONAさん、ビタミンっていうBiをViに一生懸命変えて発音して、それでも伝わらない人、何人かみました(笑)。
読み方が違うとまったくおかしなことに伝わらないんですものね。外国の英語を勉強してる人同士だと、たま〜にそれで理解できちゃうのがまたおもしろいんですけど・・。
それで昔、「For Chris' sake」っていうのを「クリス セイク」と読んだ方がいました。。普通にきたばかりの人にわかるはずないのに、少し英語生活になじんでくると、ちょっとだけ笑えてしまいました・・。(友達にクリスがけっこういたので)
- #39
-
貴子さん:
中々ねー、発音って難しいですよね。
よく日本人のお友達に、『R 』と『L 』を教えて!と言われます。
3、4年ぐらい前だったかな、あるきっかけで知り合った日本人男性が
日本語会話の中に、ちょこちょこ横文字を入れて喋る人がいたのね。
アメリカに5年近くいて、いわゆる『アメリカかぶれ』って部類なのかな。
その人との会話で、『ドジャーズの野茂なんかさ・・・・』と言ったら、
『え?何?』と言うので、『え?だから、野球選手で、ドジャーズの野茂っているじゃん?』
って言ったら、『 おおお、ダジャーズ(英語発音で)ね!I see!』 と言われた。(笑)
私の会話で横文字が入る場合、私は気を効かせて、日本語発音にして普通に喋るんだけど、
彼に、『ドジャーズ』じゃなくて、『ダジャーズ』だと直された。(笑)
会話の中で、『俺なんて、アメリカ人みたいなもんだよー。結構長い間Stayしてるからねー。
ところで君は?こっち長いの??』と言われ、まさかこっち生まれ、こっち育ちなんて
言える訳がなく、『え?え、えぇ、まぁ、それなり・・・』と言うと、
『English なんか、もうeasyでしょ?No problem だよね〜。でも、英語は身につけて
おいたほうがYouの為だよ。これからがバイリンガルの俺の時代がやってくるからさぁ。』
とアドバイスをされてしまった私って一体・・・・。(笑)
彼の時代なんて来たんだろうか?(笑)
- #40
-
- sed
- 2003/12/20 (Sat) 22:17
- Report
ビタミンはドイツ語風の読み方だと思う。森鴎外の「ヰタ・セクスアリス」のイタもvitaのこと。ドイツに留学してた森鴎外がイタ(ヴィタ)と読むんだからドイツ語に違いない(半分山勘)
vitaはラテン語で生命という意味でprefix(接頭句?)として「xxの源、始まり」という意味がある。
- #41
-
- まぼろし探偵
- 2003/12/21 (Sun) 01:09
- Report
VitaminのViは「ぶぁい」
でもVividのViは「ぶぃ」
もう、頭ごなしに覚えるしかないんでつね。ToT
- #42
-
- 貴子
- 2003/12/21 (Sun) 01:10
- Report
ときどき英語で話してばかりいるときに突然日本語で話しかけられると、おかしな日本語になったりします。それも私の英語がまだ確立されてない途上段階だから起こるのね。一度日本語を話し出すと、止まらないほど話せるのに、こういう突然のときって英語の単語がそこにあるのに、それに該当する日本語がでてこないってこと・・・ない??ですか・・。
発音はRとL、Thとsとかって日本人苦手〜っていいますが、私にとっては「イ」の音「i:」と「I」(「lead」と「lid」)の違いの方がやっかいです。さらに3つの「ん」の音はお手上げ・・。「n」「m」「ng」
- #43
-
「RとL」や「BとV」「ShipとSip」「Th」の音はなんとかなるんですが
「SeattleやShuttle Bus」などの「TTL」あたりからアヤシクなって来て、さらには「Mountain、Carton」などの「TN」サウンド・・・飲み込み音とでも命々しましょうか?。。。これに至ってはもはや日本人は発音出来ませんね^^;タバコカートン買いする時通じるんですがやはりアメリカ人とは発音が違いますね。。。シアトルはシアロー、シャトルバスはシャドー(に聞こえる)バス・・影バス??マウントゥン・・・違う・・・マウンゥン、やっぱカタカナにはないや。。。ッタクアメリカ人は英語の発音が悪いからイヤになっちゃう!ヤードだのマイルだのパウンド(なんでlbも不明)オンスに気温の華氏・・・ローマ字読みメートルグラム法が世界の基準なのに^^僕はビタミン、ドジャーズ、マクドナルド!でこれからは行きます!^^マクドナルドは無理か^^
- #44
-
- 百恵
- 2003/12/21 (Sun) 01:52
- Report
Vで始まる英語は 始末に終えない victory Virginia vanilla 気合を入れて覚えすぎて たまにBではじまる言葉を Vの発音で言ってしまうこともしばしば、 初めてつまずいたのは vanillaのキャンドルが好きと友達に伝えたかったのが 「????何?キャンドルなの???」何度も言わされた それからVの特訓をしたけど bad vad と発音したり 気合を入れ過ぎて Bではじまる言葉まで Vで話す癖がついた。 直すのに時間がかかったし 今でもだまに間違っています。
- #45
-
- 私は
- 2003/12/21 (Sun) 02:09
- Report
ちょっとトピックとは違うかもしれませんが・・・
私は寿司屋ですが、ある日、アメリカ人ばかりのお客さんの中で日本人とのハーフのお客さんが来ました。
その人は日本語も話せるのですが英語の方が楽ということで英語でやり取りしていた中で「ウメキュウが欲しい」と日本語で言ってきたのです。私は突如混乱し口ではウメキュウと復唱しながら頭の中は「もろきゅう」と判断したので、もろきゅうは作れないなと思い断りました。「なんでないのか?」と聞かれたのでうちでは出ないし食べる人もいないので、と日本語と英語で説明しました。
するとそのお客さんは、「ウメキュウ、ウメキュウ、ウメキュウ・・・」と帰るまでずっと言っていました。
そのお客さんが帰った後、「Plum roll」のオーダーが入ってきました。
私は「ハッ」と気づき、これだった・・・
その時その人は帰ったあとだったので、どうしようもありませんでした。
「ウメキュウ」も英語で言ってくれたら問題なかったのに、と後で後悔しました。
- #46
-
- エドッコ
- 2003/12/21 (Sun) 18:27
- Report
ローマ字って何?さん、
> パウンド(なんでlbも不明)
私もここへ来たころは「何でだろう」でしたが、Spanish のチャンネルを見ているとき、Pounds のところを Libras と呼んでいたので、おぉ、彼らは書いたとおりに発音するんだと感じました。
辞書を調べたら、
1 - libra = n. 重量ポンド((略 lb., lb; 古代ローマの重量単位、、、
2 - 英国の通貨ポンドの記号((£)) L に横線をひとつ入れるとお金の単位になるみたい
となってます。
- #47
-
- まぼろし探偵
- 2003/12/21 (Sun) 19:57
- Report
びびなびって、勉強になるねぇ〜!
47ゲット!討ち入りじゃぁ!
Posting period for “ 恥ずかしい英語体験 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- SAPIX USA는 산호세/뉴욕 지역에 교사를 두고 있는 재외국민을 위한...
-
지금까지는 뉴욕교에서 온라인 수업으로만 LA에 계신 분들께 수업을 제공해 왔습니다. 2024년 2월부터 산호세교가 개교함에 따라 시차 없이 수업을 제공할 수 있게 되었습니다 ! 미국에 온 지 얼마 되지 않은 아이부터 영주권자까지 다양한 코스에 대응하고 있습니다 ! 주의 사항 : 로스앤젤레스 지역에는 학교 건물이 없습니다. 산호세 학교 등 온라인 수...
+1 (650) 537-4089SAPIX USA
-
- 사우스 코스트 플라자에 프라이빗 헤어 살롱이 새롭게 오픈 ! ! 프라이빗...
-
마치 일본에 있는 듯한 세심한 배려와 미국의 친절한 접객의 콜라보레이션! 프라이빗 살롱이기에 가능한 서비스를 지향하고 있습니다. 꼭 한번 방문해 주세요. 일본계 슈퍼까지 5분 거리 ! 가족 동반 고객은 헤어컷 사이에 사우스 코스트 플라자에서 쇼핑 ! 밤에도 밝아 안심 ! 이른 아침 또는 저녁 5시 이후를 원하시는 분은 문자로 문의해 주세요 ♪
+1 (949) 771-5502Sola Salons at South Coast Plaza
-
- \ 인재소개 ・ 파견 ・ 위탁HR / 아낌없는 대응으로 전폭적으로 지원하...
-
휴미나 리소스(Humina Resource)는 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스에 본사를 둔 고용 에이전시로, 우리의 목표는 국제적인 기업의 성장을 지원하고 이중 언어를 구사하고 열정적인 인재를 지원하는 것이 목표입니다.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 【I-20発行・トランスファー割引あり・オンライン可】全米で最も治安のよい街アー...
-
当校では学生さん一人ひとりに合った様々なプログラムを提供しております。英語はもちろん、インターンシップやボランティアなどプラスアルファのコースが充実しており、満足した留学をして頂けます。見学無料!お問い合わせフォームよりご希望のお日にちをご連絡下さい!
+1 (949) 260-9600AOI College of Languages
-
- 상상력과 사고력이 풍부해지고 자신감 넘치는 아이들로 성장하길 ! 미국 사...
-
코구마 유치원에서는 넓은 잔디밭에서 친구들과 함께 뛰어놀며 일본의 문화와 습관을 익히며 성장하고 있습니다. 미국에 사는 어린이들이 일본어로 자신의 마음을 전하고, 의사소통을 하면서 마음을 키우는 것을 중요시하고 있습니다. 다양한 행사를 통해 일본을 느끼는 것을 중요하게 생각하고 있습니다. 일본인 보육교사에 의한 깨끗한 일본어로 보육, 일본의 인사법, 계...
+1 (310) 257-8880こぐま幼稚園
-
- 기무라 미치야 일본 국제변호사. 일본과의 상속 상담 ・ 법률 상담 ・ 국...
-
국제법무로서 기업의 법률사건 및 계약 ・ 거래와 관련된 기업사건과 한-미간 개인 상속문제 및 자산세무 상담을 하고 있습니다. 저서 ・ 논문 ・ 세미나 「사례해설 세무변호사가 알려주는 사업승계 법무와 세무 상속 ・ 생전증여 ・ 생전증여 & 신탁 ・ 신탁
회사 ・ 재단 ・ 재단 ・ 국제」 ( 일본가제출판사, 사토 슈지/감수, 기무라 히로유키 ... +1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- 🍛 안전에 유의하여 영업 중 ! 🍣 🍚 역시 일식이 먹고 싶다 🍚 ! !...
-
일띵이 자랑하는 음식을 드시고 싶으신 분 ! 꼭 주문을 기다리고 있습니다 ! ☎ (310) 325-7273 일띵에서는 초밥부터 닭꼬치까지 다양한 메뉴를 어느 곳보다도 어느 곳에도 뒤지지 않는 푸짐한 양과 저렴한 가격으로 제공하고 있습니다. 친근하고 아늑한 분위기의 일띵에서는 어린아이부터 어르신까지 부담없이 들러주세요. 또한, 단체 파티 ...
+1 (310) 325-7273一丁
-
- < 지금 가입비 무료 ! 가을 캠페인 실시 중 ♪ > 일본 기업이 운영하...
-
일본 내 6000명 이상의 음악가가 등록된 출장 음악 레슨 회사가 제공하는 온라인 피아노 레슨 서비스입니다.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- 토랑스에 위치한 불임치료 전문 클리닉. 소중한 가족을 위해 최강의 팀으로...
-
토랑스에 위치한 불임치료 전문 클리닉. 소중한 가족을 위해 최강의 팀으로 지원합니다. 불임 진단 ・ 정자 난자 동결 ・ 체외수정 ( 시험관 아기 ) ・ 인공수정 ( 시험관 아기 ) ・ 착상 전 진단 등 【먼저는 일본어로 상담해 주세요】. 남녀 불임 진단 ・ 치료 체외수정 IVF 인공수정 IUI 미세수정 ICSI 착상 전 진단 PGT 난자 동결보...
+1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- 국내외 어디에서나 힘을 발휘할 수 있는 아이의 성장을 실현하는 온라인 학...
-
・ 일본어를 말할 기회가 없어서 아이의 일본어 실력이 걱정입니다. ・ 귀국했을 때 일본 학교의 학습을 따라갈 수 있을지 불안하다. ・ 영어와 일본어의 양립을 목표로 하고 싶다. ・ 문부과학성에서 교과서를 배포했는데 아이가 의욕이 없다. ・ 보충교실을 다니게 하고 있지만, 일주일에 한 번뿐이고 수업 수준이 불안하다. ・ 보충학교에 다니는 시간이 너무...
+81-80-5324-2967OPEN DOOR e-education
-
- 일본어 일반 내과 ・ 소화기내과, 간 전문의. 소화기 암이 걱정되는 분,...
-
일본어로, 부담 없이 무엇이든 상담할 수 있는 주치의입니다. ● 이런 분은 특히 상담해 주세요 식도암, 위암, 대장암, 간암, 췌장암, 기타 소화기 계통의 악성 종양이 걱정되는 분. B형 간염이나 C형 간염에 걸렸거나 걱정되는 분.
B형 간염이나 C형 간염을 앓고 있거나 걱정되는 분. 목의 불편감, 구취, 삼키기 어려움, 속쓰림, 트림... +1 (949) 654-8963オデッセイASC内視鏡センター・大原医院
-
- < 예약제 매장 내 식사 가능 > 테이크아웃도 가능합니다 ! ! 48년 ...
-
다른 초밥집에서는 좀처럼 취급하지 않는 재료도 있습니다 ! 코다다 ・ 아나고 ・ 간표... 배터리, 대마키는 기념품으로 가져가면 만족도가 높습니다. 신선한 생선과 엄선된 재료를 사용 !
쥔 초밥을 메인으로 제공하는 정통 에도마에스시 전문점입니다. 당일 시장에서 구입한 신선한 생선과 제철 생선을 제공하고 있습니다 ! +1 (949) 642-2677Sushi Shibucho
-
- 로스앤젤레스 ・ 토런스 일본계 PC ・ MAC 컴퓨터 종합 수리점. 동작...
-
올드트랜스에 위치한 PC/MAC 수리 전문점입니다. 부팅 안됨, 느림, 불안정, 바이러스 감염, 디스플레이 손상 등 수리해드립니다. 또한 교체를 고려하고 계신 분은 꼭 상담해 주세요. PC 무료 건강검진 수시 접수 중 ! !
+1 (310) 782-1700TONY'S TECHNOLOGY
-
- 여성의, 여성에 의한, 여성을 위한 클리닉. 불안한 것은 상담해 주십시오...
-
부인과 업무뿐만 아니라 '체중 감량 프로그램', '페이셜', '메디컬 스파'도 시작했습니다. 여성의 고민을 함께 나누는 여성 의사가 섬세한 진단, 적절한 진단을 통해 질병이나 걱정거리가 없는 행복한 삶을 살 수 있도록 도와드립니다. 전 직원이 여성입니다. 부인과 검진 ● 자궁경부암 검사
● 갱년기 등 호르몬 불균형 ・ ● 유방 덩어리 ●... +1 (323) 828-4152Dr Loraine V. Diego, M.D.
-
- 로스앤젤레스에서 30년 이상의 신뢰와 실적. 믿을 수 있는 의사를 찾는 ...
-
베스트클리닉은 카이로프랙틱을 중심으로 한 홀리스틱 클리닉입니다. 임상 메디컬 검사 등을 실시하고, 치료는 약물이나 수술을 하지 않는 카이로프랙틱, 골반교정, 물리치료, 운동요법, 동종요법, 동종요법, 영양요법 등 자연요법을 필요에 따라 처방해 드립니다. 급성 부상은 물론 만성 통증이나 질병, 어디를 가도 낫지 않는 통증이 있는 분들도 베스트클리닉을 찾아주...
+1 (213) 617-2228B.E.S.T. Chiropractic Clinic Los Angeles