Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(367kview/3791res) | Chat Gratis | Ayer 17:39 |
---|---|---|---|
2. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(2kview/60res) | Chat Gratis | Ayer 12:41 |
3. | 暗号資産(931view/30res) | IT / Tecnología | Ayer 12:34 |
4. | 高齢者の方集まりましょう!!(296kview/865res) | Chat Gratis | Ayer 08:22 |
5. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(743kview/4336res) | Chat Gratis | 2024/12/01 18:21 |
6. | 信用のできる業者の選び方(104view/3res) | Pregunta | 2024/12/01 00:29 |
7. | パスポートとグリーンカードの苗字が違います(230view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/30 20:09 |
8. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(1kview/34res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/30 13:14 |
9. | 永住権放棄後のアメリカの年金について(316view/8res) | Pregunta | 2024/11/28 21:30 |
10. | 市民権と永住権の違い(1kview/52res) | Pregunta | 2024/11/28 10:41 |
日本への郵便物転送
- #1
-
- 近所さん
- Correo
- 2023/02/14 12:15
ご近所のお世話になったご夫婦が、日本に永住帰国されました。
郵便物を私の住所に転送してと頼まれたので、そうしています。
しかし、タックスや、メディケア、その他の重要な郵便物もあるのです。
その都度、日本に送っているのですが、直接日本へ転送するシステムはあるのでしょうか?
このまま一生郵便は来ると思うと、どうすればいいのかと考えます。
簡単に承諾してしまったのが間違いですね。
ご存知の方、よろしくお願いします。
- #2
-
そのご夫婦に、タックスや、メディケア、その他の重要な郵便物の差出人に連絡先を日本に変えるように言っては如何でしょうか。
最近はほとんどの情報がオンラインで見られるはずです。
郵便ではなくて、メールでお知らせするのは普通では。
もしくは、そのご夫婦に、転送は面倒くさいので、開封して写真撮ってメールするので良いですか、と聞いてみては。
- #3
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/14 (Tue) 15:59
- Informe
郵便物を開封してプリンターでスキャンし
それを添付でE-メイルで送るのはどうか相談されてみては。
アメリカと縁を切るのはグリンカードなら返納すれば税金問題は解消しますが。
- #4
-
- おっさん
- 2023/02/14 (Tue) 16:27
- Informe
そのつどじゃなくて月一回で日系スーパーで箱に詰めて送れば大した手間じゃ無かろう
あとは、アメリカのebayとかで買った商品を日本に送ってくれるサービスはあるが郵便物はどうだか聞いてみないとわからんな
ここに詳しく書いてある
https://opas.com/ja/blog/%E5%80%8B%E4%BA%BA%E8%BC%B8%E5%85%A5%E5%95%86%E5%93%81%E3%82%82%E3%82%AF%E3%83%AD%E3%83%8D%E3%82%B3%E5%AE%85%E6%80%A5%E4%BE%BF%E3%81%A7%E9%85%8D%E9%81%94/
- #5
-
- 近所さん
- 2023/02/15 (Wed) 14:42
- Informe
みなさん、レスありがとうございます。
その人たちは、メールを使わないのです。老夫婦なので。
ラインはしているので、写真にとって、その都度送っていますが、重要なものは、すぐに書き留めで送ってほしいと言われました。一度つかなった郵便があるからです。
IRS、メディカルには通知はしていないですね。銀行もそのままですが、ユニオンバンクなので、日本にstatementは送ってくれているようです。
USPSに、海外へすべて転送っていうサービスがあればいいのですが。
帰国を簡単に考えて、丸投げされてしまいました。
やはり重要なものがきたら、書き留めで送るのがいいですね。郵便局は土曜日にしかいけないので大変です。
- #6
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/15 (Wed) 15:33
- Informe
老夫婦なのに銀行もそのまま、届いた手紙類は他人任せでどうするんだろう。
日本に永久帰国を気楽に考えていたのだろうか。
こうやって日本に帰国できるのも羨ましい。
- #7
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/16 (Thu) 07:09
- Informe
ロサンゼルスにあるユニオンバンクはいずれなくなって他の銀行名に変わってしまい
日本からは縁が切れてしまい新しい銀行がどこまで引き継いでくれるか
働いている人も分からないようだ。
- #8
-
- 終わらない
- 2023/02/16 (Thu) 07:44
- Informe
>このまま一生郵便は来ると思うと、どうすればいいのかと考えます。
その老夫婦が、いずれ日本で亡くなった後でも延々と郵便物が届きそう。
- #9
-
- 迷子
- 2023/02/16 (Thu) 08:02
- Informe
この老夫婦に、はっきりお伝えされると良いのではないでしょうか。
#8さんのおっしゃるように、そうなってからでは遅いですよ。
- #10
-
- 教訓
- 2023/02/16 (Thu) 10:07
- Informe
安易に日本に帰る人の郵便物の宛先にならないこと。
- #11
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/16 (Thu) 10:17
- Informe
日本に永久帰国するのに大事な事後処理も
他人任せで帰国する人の気持が分からない。
- #12
-
- どうするの
- 2023/02/16 (Thu) 12:22
- Informe
お年寄りは、亡くなる前にも認知症の可能性もありますね。
- #13
-
- 近所さん
- 2023/02/16 (Thu) 13:02
- Informe
一生届きそうですね。家族同然にお付き合いしていたので、受けたのが間違いでした。
大切な書類と思われるものだけ、日本に送ります。
郵便局にも相談してみます。
みなさん、ありがとうございました。
- #14
-
似たような経験をしています。
知り合いの60代後半のおばあちゃんに、1年だけ住所貸しをお願いと頼まれ、1年ならと了承して、早5年。彼女は以前友人に頼んでいたのですが、ある日激怒されて、もうその友人の住所は使えないと。私はなぜその友人が激怒したのか意味が分からなかったのですが、やってみるとわかりました。地味に時間を奪われるのです。
さらに、彼女は英語苦手、オンラインバンキングは信用してないからやらない、など全てがアナログの為、手紙が来たら訳してあげなくてはいけなかったり、スキャンして、メールやLINEしたり、面倒な事務作業もオマケでついてきてしまいました。当時、私は妊娠中で、現在は子育てに大忙し。まさかこんなに長くやる羽目になるとは思ってもみませんでした。何度も他の友達に頼んでくださいとお願いしましたが、代わりにやってくれる人がいないと泣きつかれ、いまに至ります。
どんなに親しい人でも、この作業は1年以上やるときついです。皆さんもお気をつけください。
- #15
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/17 (Fri) 07:14
- Informe
日本に永久帰国するのにこちらで銀行口座を残してどうするんだろうね。
アメリカの年金はSSオフィスに行って受け取り口座を変更すれば送って貰えるのでは。
日本の年金は2ヶ月に一度だから戻って銀行口座を開いて年金振り込み変更をすれば。
- #17
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/18 (Sat) 07:59
- Informe
16
てかアメリカに長期で住んでいて日本に永住帰国するなら
「立つ鳥、後を濁さず」で自分のいた跡を見苦しくないようにきちんと始末してくださいな。
そのうち日本に帰ってからカリフォルニアの免許
オンラインで更新したい、と書き込んでくるのが目に浮かぶ。
- #18
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/18 (Sat) 09:48
- Informe
免許証から無差別で陪審員の質問が送られてくるが
自分には関係無いでほったらかしているとどうなるんだろうね?
- #20
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/19 (Sun) 10:35
- Informe
19
3連投でどれか該当するのはあるかい?
該当しなければはいそれまでよ。
- #23
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/20 (Mon) 07:59
- Informe
21
要は送られてきた陪審呼び出しの手紙には
どんなことが書かれていてそれに返答しなくて
ほったらかしにしていたらどうなるかを考えないと。
- #25
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/20 (Mon) 10:05
- Informe
グリンカードでも陪審呼び出しの手紙をそのまんまゴミ箱に捨てるわけにはいかない。
グリンカードで世界中の何処かの国に住んでいてもアメリカ市民と同じ税金申告はついてまわる。
永久帰国する人でもグリンカードを持って帰って記念に残す人もいるようだけど。
- #32
-
- 近所さん
- 2023/02/22 (Wed) 15:07
- Informe
#14 たいへんですさん
ひゃ〜。全く同じです!!同じ人か?って思いましたよ。笑
オンラインバンキングやらない、英語の手紙は訳してあげてた、加入、キャンセルなのどの電話はもちろんのことです。covidのワクチンの予約も65歳以上の先にできる予約を時間を割いて、アポイントをとってあげたりもしました。お世話になっているからと思っての好意なのに、なんか不具合があると、文句いわれたりで。
そうなんです。時間をとられるのです。私はフルタイムのシングルマザーで時間に追われているというのに。やっと帰国されたと思えば、郵便を書き留めで送れだとか。
引き受けるのも、ほどほどにしないとね。
- #33
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/23 (Thu) 15:26
- Informe
親切にやってもらえるなら手間賃を渡してあげたら良いのでは。
引き受けるのなら手間賃を負担してください、と伝えてみたら。
- #37
-
- pooske
- 2023/02/24 (Fri) 14:19
- Informe
https://ipostal1.com/expat-mail-service.php?gclid=Cj0KCQiA3eGfBhCeARIsACpJNU-TlsFALbyCkrqGkZVNNpYqLxLOIWDNq36CobcOKRwh4CF21AnjmC0aAqzOEALw_wcB
このようなサービスをお願いすればよいと思います。
- #40
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/25 (Sat) 07:54
- Informe
コンピュータは使えない、オンラインバンキングは当然やらないのだから
誰かにお願いするしか方法はなさそう。
- #42
-
- 昭和のおとっつぁん
- 2023/02/26 (Sun) 14:35
- Informe
41
手間賃貰えるならやってあげてもいいけど
延々と続けるより期間を区切って
1年間だけでその間に自分で解決策を見つけてください。
Plazo para rellenar “ 日本への郵便物転送 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- 貯蓄が増える『アメリカの保険』選びをお手伝いします!
-
・ Quiere ahorrar algo de dinero en seguros ・ Quiere empezar a ahorrar para el futuro ・ Quiere aumentar sus ahorros actuales Si esto le suena a usted, puede beneficiarse del uso de productos de segu...
+1 (310) 855-3522insurance 110
-
- Más de 40 años de experiencia y trayecto...
-
Más de 40 años de experiencia y trayectoria. Deje sus problemas legales en manos de nuestro bufete, una fuente de asesoramiento fiable y de confianza. Para asesoramiento jurídico, póngase en contacto ...
+1 (310) 498-4465Bradford L. Treusch, Law Offices
-
- Apoyo I-20 / personal japonés disponible...
-
Se pueden expedir I-20 y hay personal japonés a su disposición. También ofrece matrícula todos los lunes y es una Asset Approved School.
+1 (949) 756-0453LASC
-
- 14 años de experiencia en el cuidado de ...
-
He estado trabajando con los problemas de la piel de los clientes en el sur de la bahía durante 14 años. He tratado con todo tipo de pieles y problemas. Muchos de ellos acudieron a nosotros porque sen...
+1 (310) 406-4497Cup of Spa
-
- < Voluntarios ・ Inversores ・ Buscamos em...
-
Con un total de más de 40 años de experiencia en el desarrollo inmobiliario en Japón y EE.UU., el representante de la empresa, Ueda, se ha visto profundamente afectado por el problema de los sin techo...
+1 (619) 322-5030SD Daruma Inc.
-
- Captación de clientes para mejorar las v...
-
Web ・ Somos una empresa de consultoría integral de marketing digital. Desde la planificación, la estrategia empresarial, la creación de sitios web, las medidas SEO, la mejora de las operaciones public...
+1 (310) 584-7300DIGINEX.
-
- Bienvenido al Izakaya Ojiya de Torrance ...
-
Izakaya aporta energía al mundo ! Bienvenido a Ojiya ! Nuestro lema es "Izakaya familiar" donde toda la familia puede disfrutar ! Tenemos un amplio menú que incluye sashimi, sushi, fideos, cuencos,...
+1 (310) 793-7000居酒屋 小千谷
-
- [Abierto a niños de 6 meses a 6 años !] ...
-
[Jardín de infancia para niños de 6 meses a 6 años !] en la planta baja de la escuela, con un grupo muy reducido de hasta 12 cuidadores diurnos. El jardín de infancia tiene un ambiente hogareño y est...
+1 (949) 433-8600おれんじ幼稚園
-
- Escuela de idiomas con campus en zonas p...
-
Hay muchas escuelas de idiomas en Estados Unidos. Entre estas escuelas, damos gran importancia a la calidad de la enseñanza y al precio. El inglés es una herramienta de comunicación, y es nuestro dese...
+1 (310) 887-0777Mentor Language Institute, LLC
-
- Para un regalo para esa persona especial...
-
Deje que las flores transmitan sus diversos sentimientos y pensamientos al destinatario. Le escucharemos cuando haga su pedido y crearemos flores que se adapten a su propósito y ocasión. Por supuest...
+1 (818) 257-1199Mitsuko Floral
-
- Empresas, autónomos y particulares de Ja...
-
Ofrecemos apoyo contable para empresas, autónomos y particulares de Japón que buscan expandirse en los EE.UU.. Contables bilingües japonés-estadounidense & Contables biculturales proporcionan formaci...
+1 (310) 792-5340Mimura Accounting
-
- Animal Plaza
-
- ✅ Muy bien remunerado ・ Muchos trabajos ...
-
Trusted and proven ] High income ・ Abundant high career opportunities Dedicated recruiter support for each individual Agent contracts for career progression !
+1 (619) 794-0122HRAIT
-
- Un lugar donde se reúnen los clientes a ...
-
Ofrecemos bebidas y karaoke por un precio razonable, y tenemos muchos clientes femeninos agradables Nuestras encantadoras azafatas servidoras le están esperando.
+1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- ¿Está buscando un plan de seguro de salu...
-
Medicare ・ Suplemento ? o Medicare ・ Advantage ? Medicare ・ Elegir el plan equivocado puede ser muy antieconómico. Puede estar perdiendo dinero ? Se lo explicaremos en japonés y le orientaremos haci...
+1 (310) 505-9003メディケア・エージェント ヘイグ博子