Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
1. | 独り言Plus(240kview/3562res) | Chat Gratis | Hoy 08:37 |
---|---|---|---|
2. | 冷蔵庫の移動と廃棄処理(613view/34res) | Chat Gratis | Hoy 07:46 |
3. | モービルHome(613view/25res) | Vivienda | Ayer 12:05 |
4. | 二重国籍 日本でパスポート更新(5kview/130res) | Chat Gratis | Ayer 12:03 |
5. | お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/45res) | Entertainment | Ayer 10:24 |
6. | 高齢者の方集まりましょう!!(193kview/794res) | Chat Gratis | 2024/09/25 09:31 |
7. | 英語について教えていただきたいのですが(140view/3res) | Otros | 2024/09/24 10:32 |
8. | 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(1kview/31res) | Mascota / Animal | 2024/09/22 22:25 |
9. | グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(293view/2res) | Relacionado a la Visa | 2024/09/22 20:37 |
10. | おまえら読めるかシリーズ(526view/16res) | Aprender | 2024/09/18 12:32 |
undergraduate studentとgraduate studentの違い
- #1
-
- seiko1d
- 2003/05/26 21:00
undergraduate studentとgraduate studentの違いがいまいち良く分かりません。どなたかわかりやすく教えてくれませんか?これによって結構授業料変わってきますよね?
- #2
-
- うーん
- 2003/05/26 (Mon) 21:03
- Informe
辞書引いたらいっぱつでわかるよ☆
- #3
-
- うーん2
- 2003/05/26 (Mon) 21:12
- Informe
大学院生と大学生。
おーい、君の英語力大丈夫か?
語学留学?
- #4
-
- seiko1d
- 2003/05/26 (Mon) 21:27
- Informe
大丈夫です。ところでどっちがどっち?
- #5
-
- 大丈夫じゃないよ
- 2003/05/26 (Mon) 21:29
- Informe
だから辞書引きなって。というか冗談で聞いてるの?
- #6
-
- 親切
- 2003/05/26 (Mon) 21:38
- Informe
辞書で調べるよりも詳しい説明が欲しいんでしょ?大丈夫って聞くのもいいけど、教えてあげたら?恥しのんで聞いているんだろうし。
- #7
-
- seiko1d
- 2003/05/26 (Mon) 21:38
- Informe
本気だよ!!辞書引いたって学部学生って言うのと学士っていうのしか出てこないんだもん!!はっきり学院生と大学生って書いてないんだもん!!辞書引きなよ。って書くくらいならどっちがどっちって教えてくれたっていいじゃん・・
- #8
-
- あんたさ・・・
- 2003/05/26 (Mon) 21:49
- Informe
日本語でそれだけかいてありゃあ十分じゃん・・・大学生なんて書いてあるわけ無いと思うけど・・・
こっちにいる人?わかんないけど、甘えすぎ。
- #9
-
- いや
- 2003/05/26 (Mon) 22:01
- Informe
人生成功するためには人に甘えることが大事。
よって#8や#5はまちがってる。
教える気がないor冷たくするんだったら最初からカキコしない。
関係ないけど車運転するんだったらお酒はのまない。
- #10
-
- てかさあ。
- 2003/05/26 (Mon) 22:07
- Informe
でも、#8さんが言ってることあってる気がするよ。
甘えすぎは逆にウザイよ?
甘えなくても成功するって。男が甘えるか?甘えるってかなんかばかっぽいよ。甘えりゃあ住むって思うのは大間違い。
- #11
-
- うだうだ
- 2003/05/26 (Mon) 22:14
- Informe
うだうだと言って人を攻撃するんだったら教えてあげたらいいのに。びびなびで甘えたっていいじゃん。
Undergraduate=1つ目のBAを目指し勉強している学生。主に大学生。辞書によるけど、確かに大学生と書いてある辞書もあり。
Graduate=BA(学士)を取り終えて勉強している人、大学院生。
間違っていたら訂正して下さい。 個人的な攻撃や批判だったらやめてね。
- #12
-
gratu studentsと undergaduate studentの違いは学士号をもってるか
取ろうとしてるかの違いでしょ。
だいたいgratu studentsは、学士号をもっててDr.か Masterを取る人。
undergraduateは、これから学士号を取ろうとしてる人。
でも、日本から今から来るんだったら今の学力のレベルによって入るところが違って来ると思うけど。
- #13
-
- seiko1d
- 2003/05/26 (Mon) 22:53
- Informe
優しく教えてくださった方、ありがとうございました。
- #14
-
- 違う
- 2003/05/26 (Mon) 23:42
- Informe
#10も間違ってるし勘違いしてる。
多分理屈やキレイ事(戯れ言?)が好きなタイプですね。
#10も自分がおもっている以上に人に甘えてるよ。 いくら「甘える」という言葉がかっこ悪いからって否定するのはよくない。 成功してるひとはみんな甘えてる。 うぬぼれて甘ったれた態度もとってるけど。
それに、#1は事前に二つの意味を辞書でしらべたけど書いてあった意味が明確でなかったから確認のためにここで聞いただけでしょう。ぜんぜん問題ない。
- #18
-
私も知らなくてアメリカ人に教えてもらった。その人もはじめわかんなくって、高校生で大学にアプライする時に初めて知り、「僕は卒業したい」って思ってgraduateにチェックしたって言ってた。
- #17
-
イギリスに留学していたけどそこではundergraduateとpostgraduateだったよね。
アメリカではpostgraduateと言わずただgraduateと言うの?
きっとそうだからこういう質問が出てきたんだろうけど。
- #15
-
同じクラスでもUnderとGraduateじゃ値段が結構違うかも。理系でUG卒でMBAに行く時、ビジネス系のクラスをUGから撮らなきゃいけない場合は、聴講生扱いでクラス取れば、本科UG生より安く取れると思うけど、、、学校によって違うから、なんともいけないけど。
- #19
-
おわ、、、チャットしながらタイプしたら、メチャメチャに・・・
Under Graduateは日本で言う学士過程。Graduateは学士を既に持ってる人の行く所。マスターコースは日本で言う院。
基本的には、同じクラスをとっても、過程によって値段が違う。マスター、Phdの方が高い。
バッグクラウンドによってマスターの人もUnderGraduateのクラスを取らされる。その場合は、授業料はマスターの値段で取らなきゃいけなくなる。
それと、学士(bachelor)BS,BAをもってる場合、学校にもよるけど、自分の持ってる単位を移行しようとすると、Under入学希望でも、ダブルBA,BS扱いになるから、Under用のクラスをマスターの値段で取らないといけなくなるかも。
#1が知りたいのはこう言うことかな?
Plazo para rellenar “ undergraduate studentとgraduate studentの違い ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Dientes bonitos para mejorar la calidad ...
-
Los costes del tratamiento están claros También podemos ayudarle con la cobertura del seguro. Corrección parcial $ 2,150 ~ Todos los costes de corrección se explican claramente por adelantado. Ofrece...
+1 (310) 540-2113野口矯正歯科医院
-
- CLUB BAMBINO es un club nocturno de prop...
-
Disfrute de una relajante velada en un apacible sofá bajo el resplandor de la lámpara de araña.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- < Sin cuota de inscripción ahora ! Campa...
-
Se trata de un servicio de clases de piano en línea ofrecido por una empresa de clases de música presenciales con más de 6.000 músicos registrados en Japón.
OTOIRO+(おといろプラス)/株式会社エルパ
-
- Auténticos fideos ramen a domicilio ! Me...
-
Auténticos fideos ramen a domicilio ! Meisei USA, con fideos cuidadosamente seleccionados. Fideos ramen frescos ・ Fideos yaki-soba ・ Fideos udon ・ Fideos chuka refrigerados ・ Fideos soba de Okinawa ・ ...
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- Especialistas en coches híbridos, princi...
-
Ecodrive vende ・ alquila ・ compra ・ y mantiene coches híbridos de alta calidad como Prius. Ofrecemos un sistema de garantía de la paz de la mente "2 años de garantía de rendimiento y garantía de compr...
+1 (310) 974-1816Eco Drive Auto Sales & Leasing (Torrance office)
-
- Apoyamos a los turistas japoneses ! 24 h...
-
Ayudantes de turistas japoneses Contratos con diversas compañías de tarjetas de crédito y compañías de seguros de viajes al extranjero y agencias de viajes para ayudar a los clientes. Servicio de at...
WORLD ASSISTANCE SERVICE, INC.
-
- Más de 30 años de confianza y experienci...
-
Más de 30 años de confianza y experiencia.Refrigeración comercial ・en Yun Company, una fuente única para la venta, instalación y mantenimiento de equipos de refrigeración. Respuesta rápida en caso de ...
+1 (213) 820-8095Yun Company / Commercial refrigeration
-
- Las buenas elecciones alimentarias son l...
-
Little Jasmine se abastece honesta y cuidadosamente de sus ingredientes y ofrece formas creativas de disfrutar de una comida deliciosa y sana sin gastar una fortuna.
+1 (626) 766-1622Little Jasmine / Arroyo Kitchen
-
- Muchos años de confianza y experiencia. ...
-
Tenemos una gama completa de coches nuevos y una gran selección de coches usados de 2,3 años meticulosamente mantenidos esperándole. ***Nueva información : Los estudiantes sin historial de crédito y ...
+1 (213) 422-6085I Auto Sales Inc.
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Canguro Seino. Apoya el comercio entre E...
-
Inicialmente, la oficina se estableció en NYC como SEIBU Transportation del Grupo Seibu, y ahora, como Seino Super Express USA del Grupo Seino, lleva casi 60 años apoyando el transporte internacional ...
+1 (424) 344-7700SEINO SUPER EXPRESS USA, INC.
-
- Guardería japonesa en South Bay. Entorno...
-
No dude en ponerse en contacto con nosotros. Somos una acogedora guardería situada en South Bay, en la frontera entre Gardena y Torrance. Contamos con un personal docente altamente cualificado y pro...
+1 (424) 254-9664つくし園
-
- ~ Ayudar a las empresas y empresarios in...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP ofrece servicios adaptados a sus necesidades en cuatro áreas: 1) auditorías de estados financieros, revisiones y servicios de compilación; 2) servicios de asesoramient...
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所
-
- Cabello, masajes faciales y spas de cabe...
-
En este salón de belleza total trabajan un total de ocho peluqueros y facialistas, todos ellos con licencia japonesa y estadounidense. Tenemos en cuenta la salud del cabello de nuestros clientes y uti...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- Escuela de formación para principiantes ...
-
MARS THE SALON LA ofrece los mejores programas para las personas que quieren aprender a hacerse las uñas por sí mismas o como hobby, así como para las que trabajan actualmente en Japón y desean conver...
+1 (323) 433-7216MARS + NAIL & SPA