표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
21301. | コンピューター詳しい人教えて!(512view/2res) | 고민 / 상담 | 2004/07/31 11:22 |
---|---|---|---|
21302. | 生理痛対策(1kview/14res) | 고민 / 상담 | 2004/07/31 11:22 |
21303. | ロスの出会いの場(429view/0res) | 프리토크 | 2004/07/31 00:21 |
21304. | WindowsXPについて(338view/0res) | 고민 / 상담 | 2004/07/31 00:15 |
21305. | AOLの日本語版が削除できません。(1kview/28res) | 고민 / 상담 | 2004/07/30 23:59 |
21306. | J-1ビザ(9kview/29res) | 고민 / 상담 | 2004/07/30 23:25 |
21307. | レンタルサーバー(901view/12res) | 고민 / 상담 | 2004/07/30 14:06 |
21308. | シャトーノルマンディーアパートメント閉館(1kview/0res) | 프리토크 | 2004/07/30 09:38 |
21309. | アマランサス(953view/7res) | 프리토크 | 2004/07/30 09:38 |
21310. | 日本への着払い(673view/4res) | 프리토크 | 2004/07/30 09:38 |
コンピューター詳しい人教えて!
- #1
-
- ぽち犬
- 2004/07/30 09:38
新しく英語版Window XPを買う予定です。 それを日本語にして使います。 Word と Excel それにAntivirus suite(Maccafee)は既に家のものが買っているのでそれを新しいコンピューターに入れるのってできます? 勿論登録するから2台目に使うのは本当はいけないんですよね。でもそうしたらばれます? 昔Window98の時は皆していたみたいですけど、駄目なんですかあ? 情報よろしく!
- #2
-
- ☆暇人☆
- 2004/07/30 (Fri) 11:19
- 신고
ウイルスソフトはそれを使ったことがないのでわからないですが、Word、Excelは何台でも行けますよ。
本当はダメみたいですけどね(^^;
- #3
-
- ゆみぴょん
- 2004/07/31 (Sat) 00:02
- 신고
全然問題なし、OK、間違いないです。
- #4
-
暇人さん 早速お返事ありがとうございます。 それからもうひとつ。Word
と Excel は普通の英語のやつでも window XPにして日本語で使えば普通に日本語でできますよねえ?
“ コンピューター詳しい人教えて! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
生理痛対策
- #1
-
- アイタタタ
- 2004/07/21 06:24
生理痛がひどいんですけど、もともと生理痛がひどくて治ったって人いますか?
どんな方法で?
私の対策は、体を温めること、薬を飲むこと、サプリとか試してみることですが、いまだに辛いです。 もう、からだ全体がだるいし、しんどいし、気分も悪いし。
針にも行った事がありますが、これっていう効果はなかなかでません。 効果的な方法ありますか?
- #7
-
婦人科に一度もみてみらってないなら一度行った方が良いですね。 念のためにもね。
病院行く意外の対策としては、もしタンポンを使っている場合はそれを辞めてナプキンに替える。 私の姉はタンポン派だったのを、婦人科の先生に辞めるように勧められナプキンに替えたらびっくりする程生理痛の悩みが解消されたらしいです。 タンポン派ならぜひ試してみて下さい。
- #6
-
アキレス腱をつまむようにしてマッサージすると少し楽になるよ。お湯を湿らせたホットタオルをかぶせてすると効果増。夏は冷房がきいてるから靴下を履いて絶対足を冷やさないこと。お腹に貼るホッカイロはやってみた?でもそれほどひどい痛みならピルがいいかもしれないね。避妊目的じゃないなら飲み忘れてもそれほど神経質になることはないしオススメ!
- #13
-
http://www.menastil.com/about.htm
メナスティル と言う商品で
生理痛時に傷む箇所に塗り込むだけで痛みが治まるオイル状の製品です。
100%自然の物で、薬ではないようなので安心して使用できると思います。
私もまだ使っていませんが、生理痛が酷く色々探しているうちにこの製品を見つけて、先日オンラインで注文したところです。 上にアドレスを載せたので、興味のある方はご覧になられたらいかがでしょうか?
- #14
-
私も10代から20代前半まで生理痛がひどくて始まって3日ほどは外に行くのもつらい状態でした。
20歳の時に夜中に発熱(38度くらい)と激しい腹痛で救急車で病院に行きました。腹膜炎で入院してその時に初めて婦人科にお世話になり、ピルの服用を勧められて飲んでみました。
ピルは排卵を抑制するので生理痛がほとんどなくなるというのを半信半疑だったのですが、本当に楽になりました!
ピルの服用は卵子を無駄に作らないので将来フレッシュな卵子が出来るので良いとのことです。
それと私は元々すごく痩せ体系だったのですがそれもやっぱり良くないみたい。。。
それともし鎮痛剤を服用するなら痛くなり始めに飲まないと効かなくなるそうです。
- #15
-
生理痛は病気の可能性もあるので検査が先ず第一ですが、婦人科へ行っても異常が無かったとの事であればカイロプラクティックへ行ってみたら?友人が腰痛で通ってたところなぜか生理痛も楽になったと言って喜んでました。ゆがみが治ったせいか血液の循環が良くなったせいかよくわかりませんが薬も飲まなくていいので健康的では?
“ 生理痛対策 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
ロスの出会いの場
- #1
-
- ☆暇人☆
- 2004/07/31 00:21
みなさん、いい出会いはありますか?
ロスにきてあまり知り合う機会がないような気がします。
みなさん、どういうとこで知り合い、または彼氏彼女を作ってますか?
“ ロスの出会いの場 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
WindowsXPについて
- #1
-
- Rusty7
- 2004/07/31 00:15
すみませんが分かる方、教えてください。
今XPを使用してますが、どうしてもAccessが必要なのでoffice2000のものを入れようと思ってます。そこで質問ですが、word等は2002のままでaccessだけというのは可能でしょうか。
office2002は日本版でoffice2000は英語版です。
“ WindowsXPについて ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
AOLの日本語版が削除できません。
- #1
-
- こも
- 2004/07/24 21:20
AOLの日本語版7.0を削除したいのですがデスクトップにあるショートカット”AOL7.0で簡単インターネット”というのが削除できません。パソコンはこっちの英語版でwindowsxpです。そのせいか電源を切るたびにエラーメッセージが出てきます。どなたか削除のしかた知ってますか?
- #25
-
- こも
- 2004/07/29 (Thu) 17:44
- 신고
サンタさんまた#4で説明したエラーが発生しました。ここ2,3日なかったんですが・・・何か他に原因があるんですかね?
- #26
-
- サンタ
- 2004/07/29 (Thu) 22:31
- 신고
エクセルとかワードとかアウトルックでも何でも最近使ったのでは?
あくまでも最初に起動したときに出るエラーだから、一度再起動すれば消えるはずだけど・・。
- #27
-
- こも
- 2004/07/29 (Thu) 23:20
- 신고
ワードを使いましたけどそれは#20で説明してもらったように設定する前ですが。それからPCを何度も再起動してますがエラーが出る時と出ない時があります。原因がわかりませーん・・・
- #28
-
- サンタ
- 2004/07/30 (Fri) 00:32
- 신고
#4のエラーが起こる前に何かメッセージが出ませんか?それかそのメッセージの上のタイトルは?
恐らく出るときでないときがあるというのは、outlookやwordが裏で起動してるのでしょう。それを切断しようとするからエラーが出ると思われます。
例えばwordからメールを送れるようにしてるとか・・。つまり、タスクマネージャーを使ってプロセス中のプログラムを見てみるといいでしょう。
ビンゴがあればそれを終了させてから閉じてみてください。基本的にこの問題は始めて使用するときだけ起こるようなので、二回目はないはずですが。
- #29
-
- こも
- 2004/07/30 (Fri) 23:59
- 신고
#4のエラーの前は何もメッセージはありません。その上のタイトルは
iPconfig.exe-DLL Initialization Failedです。
その次に
End Program-AOLDial.exe
This program is not respondingが出てきます。
タスクマネージャーを使ってプロセス中のプログラムをどうやって見るのですか???何もわからない私におしへてくださひ。
“ AOLの日本語版が削除できません。 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
J-1ビザ
- #1
-
- サルサ
- 2004/02/18 02:54
J-1ビザでインターンシップに参加されている方の体験談を聞いてみたいです。参加してよかったことや、辛かったことなど、何でも結構です。よろしくお願いします。
- #25
-
転職しました!
無給の会社で働いていて、よく(いい扱い)はされていたと思うけど、(英語の面とかで)雇い主のこと尊敬できなくて、やる気なくなってきたら解雇された。会社を起動に乗せたくて、まじめくらいにがんばったのに、最後は裏切られたという気を私に抱いたのか、移民局にまで通知してた。私は、23で大学卒業してすぐ来たから、まだ社会経験もないんで、すぐ熱くなってて、理不尽なことに耐えるということができなかった。
それから、私は1度だけ会社を変われるビザだったので、(変われない人もいる)就職活動をしました。その頃は貯金もゼロに近かったし、SINK OR SWIMって気分でした・・・。しかも、こっちの業者に、2週間以内に探さないと強制送還といわれた。前の社長が私のことを悪く評価したらしく、そんな息の詰まりそうな私に業者の態度はひどく冷たかった。日本の業者には「あなたのレベルで、LAで雇ってくれるところを探せというのですか」という対応で実際何もしてくれなかった。
実際、日系の求人暮秋でかたっぱしから電話して、面接を受けたけど5社か6社受かったんです。(Jは賃金が安いし、会社側からしたら鴨ねぎだそうで)。んで、米系の貿易会社で働き始めました。
Jの愚痴をいわせてください・・・。まず、日本の斡旋業者。研修生獲得のために、うまーーいことをいって、実に研修者をその気にさせると思います。実際渡米したら、態度をガラリと変えて、困ったときには、何にもしてくれない。調子いいときだけ、アンケートとかってメールしてきて、お祭り人間的。
あと、渡米前に、ビザの申請で、業者は何度も間違えをしたらしく、(FIRSTNAMEとLASTNAME間違えましたあ!って電話してきたんだよ)渡航の日にうっかり間に合わなくなりそうで、どうしてくれかといったら、「神頼みで」とあっさりいわれた。
また、ビザの延長とか、次のビザのことについて一度相談したら、トラブルに巻き込まれそうな可能性があるので、帰国して業者に相談してくれとわけのわからないことをいた。自分たちに利益のあるときだけ一生懸命といったかんじ。
業者も、雇う側も、ビザのことで弱みをにぎっている感じです。会社がサポートしてくれなければ、日本に帰るしかないんですから。私は実際、仕事についていくのが大変だったとき、上司にそのネタで脅されました。ほんとひどいことを言われ続けた・・。
また、Jビザ生はすごくまじめです。日本でお金をためてきて自立してやっている人が多いと思う。すごく働くし、ビザのことなんかで”下て”だし、実際私の知る人では、こちらの学校をでていないという人も多かった。つまり日本から来たばかりのばりばり日本人。こちらにながくいる方は自己主張とか強いけど、日本から来たばかりだと、こんな異国の地で働かせていただいて・・・となんだか謙虚。雇う側からしたら、いいかもです。使えます。
もう、私は会社を辞めたから、こんな風に文句いってるけど、Jには疑問だらけです。医者のインターンとかだったらいいけど、泣きたいのに泣いちゃいけない、ひたすら耐えるしかないという実に過酷な精神的にもぐっさりくる修行なのに、何の肩書きにもならない・・・。
といっても、どう、考えるかは自分次第ね!私は、強くなったと思うし、勉強もいっぱいした。異国の地でちゃんとした会社で(バイトとかではなく)お金までもらえて過ごせたってのは貴重な経験だったし、仕事上で学んだことも計り知れない。もっと、国際ビジネスのこと知りたいと希望もわいた。
でも、ただでさえGCをもっていない外人さんに厳しいこの国。Jをとる人は研修生を受け入れていると装っているけど、真実のところは、使ってるだけ。まあ、それはJビザだけではないけれど、それにしても、ひどかったな〜・・・。
こっちの大学なりをでて、自分の選考や目的がクリアーな人が実際に会社を見て、(まあ、入ってみないとわからないけど)やる分にはいいと思うけど、それなりにこっちの大学、大学院でるなりして、PPTで働く方が無難かと思う。
あの、大量に日本の業者に払ったお金、ほんとーーに悔しいけど、こなかったらわからなかったし。でもね、びびなびを通じてとか何かしらJの友達いるけど、みんな、文句いっているし、業者にぼられた!金かえせ〜っていってるよ。このプログラムに参加する人は気をつけてください。
- #26
-
私も今、J-1で働いています。
3月から研修を始めています。
はっきりいって、お勧めできません。
私は、日本の小さな斡旋会社を通して、J-1での企業先を探してもらいました。この企業に決めたのは、安かったから。
でも、安いだけで、ほんとにたいしたサポートはしてくれない。
安いといっても、いろいろ含めて100万近く払ったのに、渡米中もサポートするといったのに、
メールしてもなかなか返事は来なかったり。。
で、研修先を1ヶ月前に変更しました!
事情はいろいろあったのですが、
がんばって自分で探しました。
斡旋会社は、何の手伝いもしてくれません。
(会社によると思いますが。)
私の個人的な意見ですが、J-1で渡米するぐらいだったら、最初からH-1bを狙ったほうがいいきがします。
#25さんの言うとおり、
私も「お金返せ!!」って思いますよ。
ほんとに、今からJ-1を考えている人は、気をつけたほうがいいです。
- #27
-
私もJ-1で悪条件の下、酷使されてます(笑) が、どうやらH-1Bをサポートしてくれそうな会社が見つかりそうです。
どなたかJ-1期間中に他に勤務先を探してH-1Bに変更出来た経験がある方はいらっしゃいますか?
もしいらっしゃったら経験談を教えていただけるとありがたいです。
- #28
-
- KUR
- 2004/07/30 (Fri) 10:23
- 신고
最近J1とられた方いますか? なんだか6割方面接で却下されているという話なのでなんだかとれるか不安で。。
仕事先はOPTから継続の場所なので安心なのですが。
ちなみにJ1とるのにどれくらい時間かかりました?
- #29
-
- 55hide55
- 2004/07/30 (Fri) 11:35
- 신고
私もJ-1で働いて4年目になります。でも、もうすぐ帰国の予定ですが。
確かに最初の給料は安かったですね。でも、更新の度(3回)に、交渉して給料を上げて貰いましたよ。お陰で現在は最初より$2000位上がりましたよ。それでも決して高い給料ではないですが(笑)
それにしても斡旋業者って随分お金を取るんですね。自分の場合は業者などを通さなかったからビザの申請代だけでしたけどね。
でも、この数年はいい経験でしたよ。お陰で無事に日本で就職も決まりましたし。
“ J-1ビザ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
レンタルサーバー
- #1
-
- booi
- 2004/07/25 04:08
アメリカの格安レンタルサーバーは多々知っているのですが日本語対応でウェブメールが可能な格安レンタルサーバーどなたか知りませんか?
- #9
-
- mine
- 2004/07/29 (Thu) 19:40
- 신고
「日本語対応機能がついてないと日本語でメールを受け取る場合文字化けしてしまいますので不便なんです」を読んでのコメントです。
無料メール(Yahooなど)で文字化けしたという経験がある方が多いと思いますが、IEのブラウザを使っているからでしょう。Netscapeのブラウザを使えば、ほぼ100パーセント日本語の文字化けはしません。
IEがNetscapeより多く使われていて、Netscapeはあまり見向きもされないのが現状のようですね。
Netscapeのブラウザを使えば、ほぼ100パーセント日本語文字化けしない理由は、サーバーのOSがLinuxで(コストを落とす為にLinuxを使っている)NetscapeがLinuxにほぼ100パーセント対応しているからなそうです。
- #10
-
- sed
- 2004/07/29 (Thu) 22:13
- 신고
ある程度SMTPに知識のある人でないと理解できないかもしれませんが、以下日本語対応が明示的に必要な理由をお知らせします。
コンピュータ内部でアルファベットは0-127(2進数で7桁まで)の数字を使って表現されています。これを7bit ASCIIといいます。私たちが普段使っているShift JISやEUCは128より大きな数(2進数で8桁)も使って漢字を表現しています。これを"8bitを使っている"と言います。メールサービスはもともとアルファベット(ASCII,7bit)だけで始まりました。あとから8bitを含む日本語をいかにして送るかという問題が発生したわけです。8bitを含む文字を送り出すことはルール違反で、8bit汚染なんて言ったりもします。
そこで、解決策は8bitの文字(MS-WindowsやMacならShift JIS, UnixならEUC etc)を7bitに変換してから送り出すことでした。幸いJIS漢字はもともと7bitだったのでShift_JISをJISに変換するだけでそのまま使えます。ただしそれだと同じ7bitのアルファベットと区別がつかなくなりますから、JIS漢字が始まる前にESC-INという目印を付けることにしました。アルファベットに戻るときはESC-OUTという目印を同様につけます。(^[$Bや^[(Bという文字化けを見たことありませんか?あれがESC INやOUTです)。この方式をISO-2022-JPと言います。
しかし非日本語用のメールソフトでは、追加したESCが問題を起すことが多数ありました。それでメールの件名ではESCは使わないことになり、その代わりMIME::Base64エンコードをし、ISO-2022-JPであることが分るように目印をつけることにしました。(詳細略)
こうしてメール全体が7bitコードで出来上がることになったわけです。ですから日本語を明示的にサポートしているウェブメールというのは正しく件名をMIMEエンコードしたり、本文をISO-2022-JPに変換することをサポートしていると言っているわけです。これは単にPC側のフォントの有無の問題ではないのです。
なぜ英語しかサポートしないウェブメールで日本語メールが読み書きできる場合があるのかというと、それは8bit汚染を許していて、8bit目が生き残ったまま、たまたま受取人まで上手い事届いたからです。ですから仮にブラウザによって文字化けしなくても、日本語メールのルールを無視していることには変わりなく読み手によって読めなかったりするはずです。
一方ウェブメールでなくて手元のPCで日本語対応ソフトを使う場合は大抵問題ありません。なぜかというとPCのメールソフトが正しくISO-2022-JPのエンコードを行って7bitのコードに変換するからです。
以上長くなりましたが日本語メールの歴史と文字化けの技術的な背景についてご説明しました。さらに詳しく知りたい方は"JUNETコード"をキーワードにして検索してください。
- #11
-
- sed
- 2004/07/29 (Thu) 22:25
- 신고
Netscapeで日本語メールが読めたのはNetscapeの文字コード判別機能がISO-2022-JPか、少なくともJISに対応しているかでしょう。Linuxとの関係は殆どないと思います。
- #12
-
- mine
- 2004/07/30 (Fri) 06:13
- 신고
Linuxとの関係は殆どないとのことですが、サーバー関係者から聞いた話しだったので、もっと訊いてみますね。興味がわいてきました。日本語の文字コードは3種類以上で、UNIX系 (BSD, Linux, SystemV等)の文字コードはEUC-JPやShift_JIS等で、このあたりがひっかかっているような。
文字化けの原因は、文字コードの問題だけではなく機種依存文字や、半角カタカナが原因となる場合もありいろいろ複雑なようです。文字化けのメールを送らないようにするには、機種依存文字・半角カタカナを利用しないことですね。日本語で顔文字を書き日本語環境のない人に送ると化けるようです。文字化けメールが届いたとと言われたら、設定も見直してみようと思います。
- #13
-
- booi
- 2004/07/30 (Fri) 14:06
- 신고
なるほどビット数によって対応できるかどうかが変わってくるんですね。その辺の対応がちゃんとできてないと柔軟に日本語または他の言語は見れないという事ですよね。その辺の事も考えれば日本語のレンタルサーバーの相場を知りたいのですがどなたか知ってますか?
UNIXまたはBSDで自宅サーバーをやっている人はどうやってドメイン取得や登録を行ってるんでしょうか? 素朴な質問ですみません。
“ レンタルサーバー ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
シャトーノルマンディーアパートメント閉館
- #1
-
- トレバー
- 2004/07/30 09:38
こんにちは。いきなりですみませんが
コリアタウンにある(正確には、あった)
シャトーノルマンディーアパートが閉館したらしいのですが、どうして閉館したのかをご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。青春を過ごした場所なんです。^^
“ シャトーノルマンディーアパートメント閉館 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
アマランサス
- #1
-
- Cherry
- 2004/07/26 11:55
アマランサスを探してるんですけど、どこで購入できるのか知ってる方いたら教えて下さい。
- #3
-
- Cherry
- 2004/07/26 (Mon) 23:58
- 신고
本当ですか?早速行ってみます!
ちなみに、アマランサスって英語ですか?なんて名前で売ってますか?
- #5
-
- まぼろし探偵
- 2004/07/28 (Wed) 14:49
- 신고
アマランスって、野菜だったんですね。知らなかった。辞書で見ると、
『(伝説の)不死の花; 【植】アマランス ((ヒユ属)); 赤紫色.』だって!
カッコイイ!伝説の不死の花!
チェリーさん、タマさん、どんな味ですか?食べるのは、葉っぱですか?花ですか?茎ですか?根っこですか?
何の味に似てますか?ポピュラーな料理はなんですか?
何かに効くとか、特別なことがあるのですか?
矢継ぎ早の質問、ゴメンナサイ!
- #7
-
私も麦ご飯のかわりに、アマランスご飯(こんな表現あるのかしら?)たべるときが、たまにあるのですが・・・それとか、小さいチキンに、Wild Riceとまぜて、Stuffingするとおいしいですよね。
タマさん、かぼちゃのサラダにいれるって、書いていらっしゃるけれど、もしよろしければ、レシピ〜か、作り方を教えていただける???
- #8
-
チキンと合わせるのは、考えたことがなかったです。アマランスを教えてくれた方が、雑穀料理の先生だったから。。。
おいしそうですね。今度、チャレンジしてみます。
かぼちゃのサラダは、いつも作られているお気に入りの味があったらそこに足すだけで良いと思います。
この間、お友達から貰ったかぼちゃのサラダはおいしかったです。かぼちゃ、マカロニ、枝豆だけでしたが、枝豆の食感がよく、そこに同量の水で十分位炊いたアマランサを入れたら、歯ざわりがとても楽しかったです。
“ アマランサス ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
日本への着払い
- #1
-
- mti
- 2004/07/26 02:16
どなたか日本への着払いの方法をご存知の方はみえますか??
以前郵便局に尋ねたらそんな方法聞いたことが無いとあしらわれました。
USPSでもUPSでもFedEXでも構いません。
どなたか情報お待ちしております。
- #3
-
- まぼろし探偵
- 2004/07/28 (Wed) 11:16
- 신고
郵便局では、代金回収まではしてくれませんね。日本の郵便局だって代金回収まではしないでしょ?民営化されたらするのかな?
クロネコヤマトの着払いは、郵便並みの料金でってところが売りです。でも、たしか月に1000個だとか1000ドルだとか、まとまる業者向けだったと思います。だから個人で利用するのは無理じゃないでしょうか。
まずは聞いてみることですね。
- #5
-
皆さん情報ありがとうございます。
USPSには無いと言われたので、日本の郵便局が回収してくれるのか・・・謎です。
為替相場の問題もあると思うのですが、そのへんはどうなんでしょうか?
質問ばかりですみません。
“ 日本への着払い ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 영주권 추첨용 증명사진】기타 여권 ・ VISA 신청용 증명사진도 촬영하고...
-
★ 문의는 이메일 또는 전화로 받고 있습니다 ★ 이메일: info@photostudio.tk 전화: 213-617-7700
* 셀카 사진 가공 ・ 편집 ・ 인쇄 서비스도 하고 있습니다 * → 코로나의 영향도 있고, 이 방법으로 Green Card용 사진 촬영하시는 분들도 많습니다. ● 포토스튜디오 TK의 서비스 소개●... +1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- 送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
-
送れる荷物の量なら日通のパックが絶対にお得です!
+1 (562) 380-2202NXアメリカ株式会社 ロサンゼルス引越センター
-
- 비스트로보즈 시크한 분위기에서 와인과 칵테일과 함께 이탈리안 요리를 맛볼...
-
식사는 물론 술과 어울리는 다양한 종류의 단품 와인과 칵테일 종류도 다양합니다. 심야까지 ( 금요일은 자정2시까지 ) 영업을 하고 있어 느긋하게 휴식을 취하며 식사를 하실 수 있습니다. 필레 스테이크, 오징어 먹물 파스타, 토마토 소스 파스타 등 식사는 물론 술과 어울리는 일품요리도 다양합니다.
+1 (310) 320-5820Bistro Beaux
-
- 🏠 임대주택 찾기 | 학생 ・ 주재원도 안심할 수 있는 풀서비스 ✨ 부동...
-
APOGEE는 미국 최대 부동산 검색 사이트와 제휴하여 귀하에게 가장 적합한 임대 매물을 소개합니다. 매매에 대해서도 매매는 가장 비싸게, 구입은 가장 저렴하게 구입할 수 있도록 전문 부동산 브로커가 친절하고 정중하게 대응해 드립니다. 또한, 학생분들께는 학교 찾기, 주재원분들께는 일본어 통역 서비스도 제공하고 있습니다. 부담없이 문의해 주십시오.
+1 (310) 801-6412APOGEE不動産
-
- 오렌지카운티의 치과입니다. 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료...
-
* 오렌지카운티 ( 뉴포트비치, 코스타메사, 어바인 ) * 치과의사 경력 35년 * 심미치과, 소아치과, 일반치과, 임플란트도 취급하고 있습니다. * 의사가 직접 일본어로 진료, 설명해 드립니다. * 여러분의 치아 건강에 도움이 될 수 있도록 직원 모두 친절하고, 정중하고, 정확하게 진료하는 것을 신조로 삼고 있습니다. * 치아에 관한 고민은 무엇...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- 헤어, 페이셜 마사지와 헤드스파로 당신의 아름다움을 토탈 지원하겠습니다 ...
-
헤어스타일리스트, 페이셜리스트 총 8명 전원이 일본과 미국 라이센스를 보유한 토탈 뷰티 살롱입니다. 고객의 모발 건강을 생각하며 사용하는 제품은 파마, 염색제를 비롯해 일본 일류 메이커의 제품을 사용하고 있습니다. 머리끝에서 발끝까지 당신의 '아름다움'을 토탈 서포트 ! 헤어 스트레이트, 에어웨이브, 페이셜 마사지와 헤드스파 등 아름다움에 관한 것이라면 언...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- 교통사고 ・ 인신사고 전문 로펌 【일본어전화】 949-668-9106 담...
-
교통사고, 기타 사고(부상 ・ 사망 )으로 인한 피해를 입으셨다면 바로 전화주세요. 우리는 1995년부터 고객이 사고 이전의 삶으로 돌아갈 수 있도록 모든 지원을 해왔습니다. 성공보수형이기 때문에 안심하고 의뢰해 주십시오. 고객을 돕기 위해 최선을 다하겠습니다.
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- Come and Learn from the Experts! 당신도 프로 ...
-
프로용 그루밍 용품도 다양하게 구비하고 있습니다. ●전문가에 의한 최고의 기술을 전수합니다. ●실무에 도움이 되는 실용적인 지도를 하고 있습니다. ●기본적인 것부터 전문적인 것까지 친절하게 가르쳐 드립니다. ●그루머 ・ 트리머로서 필요한 지식을 배울 수 있습니다. ●캘리포니아 주 인증 학교 수료증이 발급됩니다. ● 초보자부터 프로페셔널까지 스킬 ...
+1 (310) 320-94444Dogs Grooming Academy
-
- '사우스베이에서 39주년의 실적'을 가진 BYB English Cente...
-
전 클래스 개인레슨제 ● 편안한 환경 조성 ● 학생 니즈에 맞춘 수업 ● 바쁜 비즈니스맨을 위한 이른 아침 수업 오전 8시 ~ 밤 11시까지 ● 가족, 동료와 함께 할 수 있는 편리한 티켓 레슨 ● 바쁜 당신이 만드는 스케줄 ● 원어민 강사와 바이링구어 강사 지원 + 스케줄은 바쁜 당신이 만들어요
●Native 강사 바이... +1 (310) 715-1905BYB English Center (Torrance)
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- 사람 ・ 일자리 ・ 지역사회 일자리를 찾고 계신 분은 인테레세에서 등록하...
-
인테레세 인터내셔널은 인재소개 ・ 파견을 비롯한 인재 종합 서비스 회사입니다. 취업, 이직을 생각하고 있는 분. 자신의 가능성을 미국뿐만 아니라 일본, 유럽, 기타 세계로 넓히고 싶은 분. 당사만의 인터넷 면접으로 시간과 장소에 구애받지 않고 언제든 자신의 기회를 찾을 수 있습니다. 인테레스는 전국 11개 지점의 최대 네트워크로 여러분의 가능성을 응원...
+1 (310) 414-9111Interesse International, Inc.
-
- 우리는 아이들 한 명 한 명을 소중히 여깁니다. 미술 ・ 발레 ・ 리트믹...
-
시라유리유치원은 어떤 배경을 가진 아이들도 모두 즐겁게 일본 문화를 접하면서 일본어를 사용하고 습득할 수 있는 장소를 제공하고 싶고, 무엇보다도 기독교 학교인 이 원에서 아이들이 일본어로 일상적인 보육을 받으면서 하나님을 알고, 사람과 사람과의 관계 속에서 하나님과 사람과의 관계 속에서 배려할 줄 아는 아이로 자라게 하는 것을 목적으로 하고 있습니다.
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園
-
- Pre-School/Kindergarten/1st Grade 2세 ~ 7...
-
사우스베이에서 30년의 역사와 실적을 가진 Playhouse는 가족과의 유대감을 중요시하며, 자녀의 기초 교육을 철저히 하고 있습니다. 소수정예로 운영되며, 영어로만 수업이 진행되는 학교입니다. 개원시간은 1년 내내 월요일부터 금요일 오전 6시 30분 ~ 오후 6시입니다. 여름방학 기간에는 유치원생들이 즐겁게 배울 수 있는 특별 프로그램과 유치원생들을...
+1 (310) 371-1231Playhouse
-
- Orange County의 인기 일식입니다 ! 파티 ・ 연회 대환영 ! ...
-
저희 Kyoto Japanese Cuisine은 젊고 재능 있는 셰프, 친절한 고객 서비스, 고급 스시 바 메뉴, 다양한 사케, 맥주, 와인 등 다양한 메뉴를 갖추고 있습니다. ! 다양한 종류의 사케와 맥주를 맛있는 요리와 함께 즐겨보세요
또한 신선한 회와 고급스러운 튀김도 꼭 맛보시기 바랍니다. 이 외에도 카츠동, 캘리포니아 ... +1 (714) 724-7499Kyoto Japanese Cuisine
-
- 해외결혼정보회사 ・ 국제결혼정보회사 ・ TJM은 행복한 인연을 글로벌하게...
-
해외에 주재하는 일본인 여러분, 영주하고 있는 일본인 여러분들의 결혼을 도와드리고 있습니다. 유학 중인 학생 여러분은 상담해 주시기 바랍니다. 또한, 외국인 남성과의 결혼을 희망하는 여성분들께도 소개를 해드리고 있습니다. 해외 결혼 상담소 ・ TJM의 특징 ・ 결혼을 목표로 하는 미혼 남녀 한정입니다. ・ 신분증 제출을 요구하고 있습니다. ・ 한 ...
+1 (443) 470-5750海外結婚相談所・TJM(旧Kaiwa-USA)