표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | Prefab ADU(86view/10res) | 질문 | 어제 21:10 |
---|---|---|---|
2. | ウッサムッ(118kview/526res) | 프리토크 | 어제 17:01 |
3. | 質問(392view/21res) | 기타 | 어제 15:54 |
4. | 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(1kview/152res) | 질문 | 어제 15:48 |
5. | テラリウム。(564view/6res) | 기타 | 어제 15:45 |
6. | 独り言Plus(125kview/3066res) | 프리토크 | 어제 11:15 |
7. | ヒデ指圧のヒデさん(3kview/40res) | 질문 | 어제 05:57 |
8. | 家庭裁判所(630view/32res) | 고민 / 상담 | 2024/06/16 14:32 |
9. | 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(382kview/4309res) | 프리토크 | 2024/06/15 14:22 |
10. | 高齢者の方集まりましょう!!(101kview/681res) | 프리토크 | 2024/06/15 10:42 |
正しい英語で話せるようになるには・・・
- #1
-
- SK11
- 2008/06/24 13:53
アメリカ生活3年半年です。
来た当初とは見違えるくらい英語が上達したのですが、未だに喋る時はグラマーミスしまくりです。
There's a lot of ~とかDid you met him?とか、よく言った後に気づきます。
ここからが質問なんですが、こちらにいれば勝手にこういうミスが減ってきてbroken Englishじゃなく綺麗な英語が話せるようになると思っていたのですが、この前アメリカ滞在約5年ほどの人と話していたところ、彼も未だに結構ミスするそうで、もしかしたら何か特別なことをしないと綺麗な英語は身につかないのではと思いました。
ちなみに彼は社交的で日本人の友達も少なく、普段かなり英語を使っていると思います。
発音は特別に訓練しないともう自然には良くなっていかないと気づき、訓練していますが話すのもそうなのでしょうか。
みなさんどう思いますか?
- #2
-
- mopa
- 2008/06/24 (Tue) 17:30
- 신고
Did you met him?はまずいけどThere's a lot ofは完璧な英語だぞ!
文法の基本的ルールを知らなければ、ミスなしの会話ができるわけねーよな。頭でわかってねーことが、口からスラスラ出てきたりはしねーんだよ。”何か特別なこと”っつーのは机に向かってひたすら勉強することだ。
- #3
-
- 柴
- 2008/06/24 (Tue) 20:37
- 신고
よせやい。 30年以上もいるけどグラマーなんていう単語すら知らないんだゼ。
グラマーって・・・ ぼん・きゅっ・ぱっ のことだとばっかり。
- #8
-
There're a lot of が正しいのではないですか?
自分もアメリカ生活がまだ浅いために同じような事を繰り返します。会話レベルではどちらも許容範囲ということ?
- #6
-
カルフォルニア内でも地域の違いで少ししゃべり方やニュアンスも変わるし、文法をちゃんと守っているしゃべり方が正しいしゃべり方とも限らないけどね。日本語だってそうじゃん。そんな事を気にしてるからしゃべる機会も限られてくるんじゃないの? もちろん、基本がわからないと崩し方もわからないと思うけど、イギリス人は、正しい英語はイギリスの英語だと言うよね。そうだったら、居るとこ間違ってなくなくなくない〜?笑
- #5
-
文法の基礎がないと思います。
ルールが頭に入ってないというか・・・。
勉強より実践で英語を身につけてきた人に多い間違えですがネイテイブからすると、こうゆう間違えは教養がない(中学しか卒業してない?)と思われて損をします。特にビジネスでは足元救われるかと思うのでもう一度筆記の勉強をしっかりしてみてはどうですか?
- #4
-
実の所自分も同じようなミスをよく起こします。
気を詰めてしゃべっていると(特にネイティブ相手)、文法も滑らかでミスは少ないのですが、相手がネイティブでないときは気を抜くというか相手に合わせるというか、細かいミスを犯しても楽にコミュニケーションができるのでより多くのミスを犯します。ちなみに私の友人は香港から15年ほど前にこちらに来ているのですが
いまだにSheとHeをよく間違えあとで言い直してます。
- #12
-
#7 >彼曰く、留学生の方がグラマーわかってないか?とのことですが。
英語教授は、「アメリカ人はグラマーを考えながら話しているのではなく、生まれた時から周りの環境で培った英語で自然に話しているだけ。移民の国アメリカでは、周りの者(親、親戚、友人、近所の人)の影響を受けるから、いい加減な文法で話すアメリカ人も結構いる。」
確かにいい加減な文法の英語を話すアメリカ人もいますが、ハイクラスになると正確な英語を話すアメリカ人が多いですね。大学&院でいい加減な文法で論文や会話ではやっていくのは先が大変ですし、周りの環境で向上していくんですね。
- #11
-
算数の計算の練習と同じで、間違いを犯してもそれを訂正して次回は気を付けよう、と意識し続けていない限りは、いつまでたっても同じような小さな間違いを繰り返すのでは?
グラマーの勉強をし、それを会話で実際に使い、間違えたらまた復習して次回は間違えないようにする、なあんて学習法は、こちらへの滞在期間が長ければ長いほど面倒で忘れがちなので、結果いつまでも間違えたまま・・・ってのは、そう、私のことです!
でも私も含め誰でも日本語でさえ間違えながら話したりもするし、他の方が書いている通りアメリカ人の英語も結構間違いだらけだし、要は言いたいことが伝われば良いのではないでしょうか?
- #10
-
>うちのアメリカ人の彼氏もグラマーが変です。
大学教授が言ってましたが、アメリカ人にもいろいろレベルがあるそうです。かなりちゃんとした大学を卒業していればグラマーとか英語はしっかりしているそうです。アメリカは移民の国ですから、(環境的によって)変なグラマーなアメリカ人もいるそうです。
それで、「そこらをウロウロしている変なグラマーのアメリカ人と話すな。レベルの高いアメリカ人と話せ」と言ってますた...
- #14
-
アメリカ人は小、中でグラマーに力をいれてない。
インド人の方がグラマーはきちんとしてるし、イギリス人はグラマーや礼儀、敬語には幼児期から学校、家庭でも煩くしつけしてる。
- #13
-
私は日本語の文法すら良く分かりませんし、きちんと話せているかも分かりません。
さすがに目上の人に「〜と申しますと?」なんて事はいいませんが。笑
「全然〜だよ!」とか平気で使ってます・・。
ちなみに日本でも大学院まで出ております。
トピずれ失礼しました。
- #15
-
何度やってもリンクを載せられません。latimesドットコムで検索してもらえばでてくると思いますが、今年の6月1日ビジネスのところにトーストマスターのグランデールの記事が載っています。トーストマスターは国際的なスピーチクラブの組織なのですが、グラマーチェックもしてくれます。その記事には日本人の女性も参加していているという内容が載っています。
“ 正しい英語で話せるようになるには・・・ ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- 하이브리드 자동차를 중심으로 한 전문점 ( 신차 & 중고차 ) ! 안심하...
-
저희 코스타메사점에서는 프리우스를 중심으로 한 신차 ・ 중고 하이브리드 자동차를 다양한 종류로 다양하게 갖추고 있습니다. 2016년에 오픈한 매장으로 매장 내부도 매우 깨끗합니다. 키즈 공간도 있어 아이들과 함께 오셔도 좋습니다 ★ 또한 미쓰와 코스타메사점까지 걸어서 10분, 근처에는 세련된 카페와 쇼핑몰까지 있는 좋은 위치입니다. 정비 대기 ...
+1 (714) 592-1150Eco Drive Auto Sales & Leasing Inc (Costa Mesa Office)
-
- 자동차를 팔려면 매입만족도 1위의 Bubka! ! 호평의 무료 출장감정 ...
-
토랑스와 코스타메사에 위치한 자동차 매입 전문점입니다. 철저한 비용절감을 통한 고가 매입이 저희의 가장 큰 강점입니다. 애차의 가치를 알고 싶으신 분, 귀국을 앞두고 계신 분, 차량 교체를 생각하시는 분, 꼭 저희의 무료 출장 감정을 이용해 주세요 ! 일본인의 세심한 서비스를 약속드립니다 !.
+1 (424) 271-0838Bubka!
-
- \ 인재소개 ・ 파견 ・ 위탁HR / 아낌없는 대응으로 전폭적으로 지원하...
-
휴미나 리소스(Humina Resource)는 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스에 본사를 둔 고용 에이전시로, 우리의 목표는 국제적인 기업의 성장을 지원하고 이중 언어를 구사하고 열정적인 인재를 지원하는 것이 목표입니다.
+1 (310) 993-7325Humina Resource
-
- 🏠 임대주택 찾기 | 학생 ・ 주재원도 안심할 수 있는 풀서비스 ✨ 부동...
-
GOLDSEAI는 미국 최대 규모의 부동산 검색 사이트와 연계하여 귀하에게 가장 적합한 임대 매물을 소개합니다. 매매에 대해서도 매매는 가장 비싸게, 구입은 가장 저렴하게 구입하실 수 있도록 전문 부동산 브로커가 친절하고 정중하게 대응해 드립니다. 또한 학생분들은 학교 찾기, 주재원분들은 일본어 통역 서비스 등도 제공하고 있습니다. 꼭 부담없이 문의해...
+1 (310) 801-6412GOLDSEAI不動産・USR ロサンゼルス
-
- 토렌스의 치과. 일본과 미국 치과의사 면허를 소지하고 20년 이상의 풍부...
-
신규 내원 환자분들께는 구강과 신체 건강에 대한 상담을 진행합니다. Preventive Care 예방치과 Minimally Invasive Dentistry 최소침습치료 Sleep Apnea 수면무호흡증 Cosmetic Care 미용치과 임플란트 Natural Dental Care 자연치과
임플란트 임플란트 Natura... +1 (310) 618-0808Torrance Dental Care
-
- 가라오케를 좋아하는 손님들이 모이는 가게입니다. 풀바 각종 칵테일도 준비...
-
합리적인 가격으로 음료와 가라오케를 제공하고 있습니다 예쁜 여성 손님도 많이 오십니다
귀여운 서버와 호스티스가 기다리고 있습니다! +1 (714) 914-4926Club La Lune
-
- 일본과 미국 면허를 가진 수의사, 그리고 직원들이 성심성의껏 일본어와 영...
-
우리는 여러분이 소중히 여기는 강아지, 고양이의 건강관리를 도와드립니다. 보호자님과 그 가족인 동물들을 위해 가능한 최선의 진료를 논의하고 정중하게 대응하겠습니다. 일본과 미국에서 최첨단 수의학을 공부한 수의사가 높은 수준의 의료 서비스를 제공합니다. 최신 의학적 근거에 근거한 진단 ・ 치료 ・ 조언과 함께 반려동물에게 적합한 부드러운 핸들링을 제공합...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- 자동차 수리 ・ 점검은 맡겨주세요. 타이어 ・ 와이퍼 교체까지 일본어로 ...
-
자동차 수리 ・ 점검은 맡겨주세요. 타이어 ・ 와이퍼 교환까지 일본어로 안심하고 서비스를 제공합니다. 고객님 댁으로 직접 픽업, 저녁에는 직접 배달도 가능합니다. ( 요점 ) 오일 교환 브레이크 서비스 트랜스미션
변속기 +1 (949) 951-5398Shinzo Auto Service
-
- 여성의, 여성에 의한, 여성을 위한 클리닉. 불안한 것은 상담해 주십시오...
-
부인과 업무뿐만 아니라 '체중 감량 프로그램', '페이셜', '메디컬 스파'도 시작했습니다. 여성의 고민을 함께 나누는 여성 의사가 섬세한 진단, 적절한 진단을 통해 질병이나 걱정거리가 없는 행복한 삶을 살 수 있도록 도와드립니다. 전 직원이 여성입니다. 부인과 검진 ● 자궁경부암 검사
● 갱년기 등 호르몬 불균형 ・ ● 유방 덩어리 ●... +1 (323) 828-4152Dr Loraine V. Diego, M.D.
-
- 【永住権、ビザ、離婚、会社設立】関係はお任せ下さい。サービスの良さとリーズナブル...
-
【サービス良さとリーズナブルな費用で大評判】グリーカード(永住権)、各種ビザ、離婚、会社設立関係はお任せ下さい。全米、日本、アジア、ヨーロッパ、様々な地域のクライアントの方々をお手伝いしております!私たちWITH Legal Solutionsはカリフォルニア州登録のイミグレーションコンサルタント、ロサンゼルス郡登録のLegal Document Assistant、つまり法律書類を作成するプロフ...
WITH Legal Solutions
-
- 술의 매입, 판매 전문 온라인 스토어. 국내외에서 매입한 희귀한 술을 홈...
-
술 구입은 TK Wine에 맡겨주세요 ! 국내외에서 구입한 희귀한 술을 홈페이지에서 수시로 업데이트 중. TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 ・ 스피릿을 만나보세요.
TK Wine에서만 만날 수 있는 와인 증류주를 만나보세요. 온라인에서 구입한 병, 또는 감정 완료된 병을 Torrance 사무실에서 PickUp/Drop O... +1 (310) 926-4951TK Wine
-
- 기무라 미치야 일본 국제변호사. 일본과의 상속 상담 ・ 법률 상담 ・ 국...
-
국제법무로서 기업의 법률사건 및 계약 ・ 거래와 관련된 기업사건과 한-미간 개인 상속문제 및 자산세무 상담을 하고 있습니다. 저서 ・ 논문 ・ 세미나 「사례해설 세무변호사가 알려주는 사업승계 법무와 세무 상속 ・ 생전증여 ・ 생전증여 & 신탁 ・ 신탁
회사 ・ 재단 ・ 재단 ・ 국제」 ( 일본가제출판사, 사토 슈지/감수, 기무라 히로유키 ... +1 (213) 260-3837愛宕虎ノ門法律事務所ロスアンゼルスオフィス
-
- 여권 ・ VISA 신청용 증명사진 촬영 ! 취업/수험사진 촬영. 각종 이...
-
★ 문의는 이메일 또는 전화로 받고 있습니다 ★ 이메일: info@photostudio.tk 전화: 213-617-7700
* 셀카 사진 가공 ・ 편집 ・ 인쇄 서비스도 하고 있습니다 * → 코로나의 영향도 있고, 이 방법으로 Green Card용 사진 촬영하시는 분들도 많습니다. ● 포토스튜디오 TK의 서비스 소개●... +1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- 다수의 일본 대회에서 우승한 스타일리스트들이 모인 살롱. 당신의 새로운 ...
-
365일 예쁘고, 귀엽고, 멋지게를 모토로, 살롱뿐만 아니라 집에서도 예쁘게 연출할 수 있는 헤어스타일을 제공할 수 있도록 일본과 미국 양국의 좋은 점을 도입하여 매일 발전해 나가고 있습니다. 수많은 콘테스트에서 우승한 스타일리스트를 중심으로 일본의 기술, 트렌드뿐만 아니라 미국의 좋은 부분을 도입하여 국제적으로 사랑받는 헤어 스타일 만들기, 또한 집에서도...
+1 (310) 474-8110Taka Hair Salon
-
- ~ 세계를 상대로 싸우는 일본계 기업, 개인사업자의 힘으로 ~ 미국 진출...
-
Ozawa, Kaneko and Associates LLP는 1.재무제표 감사, 검토, 편집 업무, 2.자문 서비스, 3.회계 아웃소싱 서비스, 그리고 4.세무 서비스의 4가지 분야에서 고객의 요구에 맞는 서비스를 제공하고 있습니다. 경험이 풍부한 직원들이 일본계 기업 특유의 문제나 벤처기업의 고유한 문제를 해결하면서 다양한 서비스를 제공하고 있습니다.
+1 (712) 395-4010小澤、金子会計事務所