최신내용부터 전체표시

1. 独り言Plus(501kview/4123res) 프리토크 오늘 11:19
2. 歯のディープクリーニング(61view/3res) 질문 오늘 08:40
3. 時代も変わった(216view/9res) 고민 / 상담 어제 17:29
4. 日本への仕送り(364view/7res) 질문 어제 16:19
5. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(999kview/4416res) 프리토크 어제 12:09
6. 今の彼でいいかどうか(359view/2res) 고민 / 상담 2025/02/28 23:29
7. 高齢者の方集まりましょう!!(388kview/876res) 프리토크 2025/02/28 14:50
8. 小学校低学年 春休み何してますか?(109view/1res) 질문 2025/02/28 14:45
9. DMV免許更新(152view/4res) 질문 2025/02/28 08:39
10. 量り売り(2kview/81res) 프리토크 2025/02/27 21:07
토픽

SSNについて教えてください!

비자관련
#1
  • Ma.oki
  • 메일
  • 2021/04/27 14:53

こんにちは。
ソーシャルセキュリティカードを申請したいのですが戸籍謄本は自分で英訳したもので通りますでしょうか?

手元にある戸籍謄本は2018年に取得したものなので領事館で英訳をしてもらえないようなので自分で訳したもので通った方いらっしゃいますでしょうか?

#10
  • 意味不明
  • 2021/04/28 (Wed) 10:34
  • 신고

多分ここの人達がSSN取得したのは大昔だと思うのでアップデートの情報を得るためにSSNのサイトを見たら、
戸籍謄本の翻訳が必要なんてどこにも記載されていない。そもそも何故、外国の訳が分からない書類が必要なのか分からない。
何かの勘違いではないですか?

#11
  • ダメでしょ
  • 2021/04/28 (Wed) 11:38
  • 신고

#7 さんが言うように、トピ主は戸籍謄本がbirth certificate の代わりになると勘違いしてるようですね。

#13
  • トントン
  • 2021/04/29 (Thu) 09:41
  • 신고

65才になって、SSベネフィットを申請する時に必要だったと知人から聞きました。

#14
  • 正式な書類
  • 2021/04/29 (Thu) 10:45
  • 신고

戸籍謄本がbirth certificate の代わりになるでしょ。
日本人なんだから。

だから自分で英訳したものなんて認められないのですよ。

#15
  • w
  • 2021/04/29 (Thu) 13:12
  • 신고


バカ発見w

“ SSNについて教えてください! ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요