Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
7891. | Youth サッカークラブ(1kview/1res) | Chat Gratis | 2010/04/27 10:13 |
---|---|---|---|
7892. | 子供が夏休み中のみ行ける日本語学校(1kview/5res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/27 10:13 |
7893. | OPTの実情??(2kview/5res) | Chat Gratis | 2010/04/27 10:08 |
7894. | タックスリターンの監査(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/26 18:38 |
7895. | カラーコーディネーター資格(1kview/1res) | Chat Gratis | 2010/04/26 16:40 |
7896. | 労働ビザ(824view/0res) | Chat Gratis | 2010/04/26 14:27 |
7897. | notaryについて(5kview/6res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/26 14:27 |
7898. | ツイッター、 マイスペース(1kview/5res) | Chat Gratis | 2010/04/26 14:14 |
7899. | 車、車のシステムに詳しい方教えてください!(3kview/12res) | Preocupaciones / Consulta | 2010/04/26 11:08 |
7900. | ロスに住んでいてのハプニング(5kview/25res) | Chat Gratis | 2010/04/26 11:06 |
Youth サッカークラブ
- #1
-
- 312B
- Correo
- 2010/04/26 15:27
もうすぐ8歳になる子供の為に、ユースのサッカークラブを探しています。
こちらには日本のJリーグの下部組織の様なプロのユースクラブがあるのでしょうか?
LA Galaxyはサマーキャンプのような短期のクラスはあるみたいですが、
毎週2-3回、コンスタントに通えるクラスは無いようです。
どなたかご存知の方は是非教えてください。
Plazo para rellenar “ Youth サッカークラブ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
子供が夏休み中のみ行ける日本語学校
- #1
-
- 子供の夏休み
- 2010/04/15 15:19
私の子供は小学一年生です。(アメリカで言うFirst Grade)
普段は普通のアメリカの学校で通っていますが、長い夏休み中、日本語の学校などでサマースクールがあったら是非夏休み中通わせたいと思っています。
日本語は問題なく話せます。でもやはり日本文化を感じれて、日本人のお友達が出来たらいいな、と思っています。
どなたか夏休み中だけ行ける日本のサマースクール等があるか知っている方いますか?知っていたら是非教えてください!!
地域はトーランス、サウスベイ近郊から、ウェストLAの間くらいが理想です。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- 世捨てババア
- 2010/04/15 (Thu) 16:58
- Informe
西大和学園であると思います。
- #3
-
西大和で3週間くらいサマープログラムあったと思います。カルバーシティーでは、日本語プログラムに通う日本語を話さない生徒対象(それ以外でもOKです)にサマープログラムがあります。対象は、来年度から1年生、2年生になる生徒達です。ccusdのサイトに詳細がのってます。すでに日本語に問題のない日本人の子供には物足りないかもしれませんが、お友達と日本語で楽しく遊びながら勉強して夏休みを過ごすという感じでいいかもしれません。
- #4
-
アドバイスありがとうございます。
西大和学園、早速チェックしてみようと思います。
あとカルバーシティのプログラムも見てみます。
とっても助かります!!!!
Plazo para rellenar “ 子供が夏休み中のみ行ける日本語学校 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
OPTの実情??
- #1
-
- エロガッパ
- 2010/04/24 09:15
こんにちわ。
現在カレッジに通ってますが、このセメスター終了後にOPTを取得する予定です。
まず、OPTは取得後、通常何日以内に仕事を見つけないといけないのでしょうか?
また、基本的、専攻メジャーと共通していないとダメだと聞きますが、未だにレストランでサ-バーやってても全然大丈夫だと聞きますが、これはホントなのでしょうか?
年々審査やらが厳しくなってると聞きますが、ホントの所どうなんでしょうか?
経験者の方おられましたら、体験談などお聞かせ下さい。
宜しくお願い致します。
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- paranoia
- 2010/04/24 (Sat) 11:28
- Informe
レストランで働いています。
2人程OPTで働いている人がいます。
2人ともサーバーです。
1人はコンピューターグラフィック専攻なのでお店の「ウェブデザイナー」として申告しているそうです。
もう1人はビジネス専攻なので「アシスタントマネージャー」として働いています。
専攻と共通した所で働いていても結局はOPTなので雑用が多いみたいです。
しかも時給もミニマムなので、サーバーしていた方が稼げるみたいですね。
でもせっかく専攻したのに全く違う職種でOPTするのも勿体ないですね。
たしか60日以内に仕事を見つけないといかなかったような記憶があります、あいまいでごめんなさい。
- #3
-
- FATBOYSLIM
- 2010/04/24 (Sat) 19:44
- Informe
エロガッパちゃんよ
本当にそれでいいのかよ。
アメリカ短大卒で1年間をレストランでバイト。
アメリカにいてーのはわかるがよ、本気で就活してみ。
マジに現実がわかるぞ。 おめーのその1年が勿体無い
ってことをよ。
これだから困る。 留学ボケしたつかえねー奴らはよ。
- #4
-
- ぶんぶん丸
- 2010/04/26 (Mon) 10:05
- Informe
>1
現地会社から「ここでエロガッパさんが○○の仕事(専攻に関連している職種)で働いてますよ」というメールを大学の担当の方に送れば問題ないです。給料明細とかは必要じゃないので、ぶっちゃけ#2のいっているようにごまかし方はいくらでもあります。
でもせっかくOPTもらったのに専攻に関係ないレストランのサ-バーとか、せっかくのチャンスがもったいないよ。たしかにアメリカの会社は不景気なので就職大変だけど、ちゃんとした会社にいけばエントリーでも時給20ドル以上くれるところはあるよ。
つかこっちのレストランのサーバーで働くぐらいなら日本に帰って普通に就職したほうがいい。あまりOPTでだらだらアメリカにいたら日本で「新卒」とみなされなくなるよ!
- #6
-
私もOPTを今年の冬に申請しようと思ってます。
大学のアドバイザーに聞いてみましたら、確か卒業90日前から申請できて、卒業から90日以内に就職先を見つけなければいけません。
もちろん専攻と関連している仕事じゃないとだめです。
ちなみに、申請してからOPT取得に90日程かかるので(早い時もあるらしい)、余裕をもって、仕事探しもOPT申請も早めにした方がいいです。
ちなみに私の知り合いは、ギリギリ卒業後に申請してしまった為、2ヶ月程仕事先があっても働けない状態になりました。。
がんばってください!
Plazo para rellenar “ OPTの実情?? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
タックスリターンの監査
- #1
-
- さくら3号
- 2010/04/26 01:12
数年前のタックスリターンの監査の書類が届きました。
毎年会計事務所にお願いしていますが
そこの会計事務所ではお金が多く戻って来る様
ビジネスをしているとして申請書類を作っているらしく
(毎回個人情報しかチェックしていなかったで
もっと自分でも目を通しておくべきだったと反省しています)、
ビジネスの詳細、かかった経費の証拠となるレシートなどの提出を求められています。
ビジネスなんてしていないし。。。と会計事務所に連絡したのですが
厳密には、ビジネスを始める予定で、それにかかった経費の申請、
そして収入は入っていないのだからビザなどの労働条件にもひっかからず、
他の顧客に関してもみんなそうやって申請してるとのこと。
なんかいげない事をしている様な感じで
全額IRSに払い戻そうかと思っていたのですが、
違法な事をしているわけではないんだから、
レシート(会計事務所に言われて集めた数字のレシート、
もちろん個人で使用したものです)を提出する事を進められ、
なまじすんなり払ってまた監査に引っかかる方が怖いと言われました。
そこの会計事務所でお願いすると
もちろん費用はかかるけれど、書類作成とレターをIRSに付けてくれるとの事。
自分ではちょっと心なしか心配なので
もしも書類提出となったら会計事務所にお願いした方がいいと思っているのですが、
こういった場合、素直にIRSに支払いをした方がいいのでしょうか?
それとも会計事務所の言う様に、一応書類を提出した方がいいのでしょうか?
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (3)
- #2
-
- ルーシールーシー
- 2010/04/26 (Mon) 15:02
- Informe
>なんかいげない事をしている様な感じ
じゃなくて、それっていけない事ですよ!
会計事務所が本人に断り無しで、勝手に経費をでっち上げてTaxの申告をしたなんて、ビックリです。
今後のTax Fileの時には、もう、その会計事務所は使わない方が良いですね。
今回の監査の件ですが、数年前のレシート(それも会計事務所の言われた金額分)を、未だに保管されているのですか?
それとも、数年前のTax Fileの時に、会計事務所からレシートを集めておくように言われて、指示通りに保管していた?
これだと、ハッキリ言って共犯です。 知らなかったでは済まされません。
もし今回、数年のTax fileの架空経費を認めると、おそらくそれ以外の年のTax fileも監査の対象になって来ると思います。
また、Taxの不足分を支払うだけでなく、利子やペナルティーが加算された分を支払わなくてはいけなくなります。
どれぐらいになるのかは、会計事務所の担当者に計算してもらって下さい。
会計事務所の指示に従って書類を提出した場合は、そのまま上手くごまかせるかも知れません。
が、“他の顧客に関してもみんなそうやって申請してるとのこと。”との事ですので、もし、IRSがその会計事務所のTax fileのやり方に疑問をもって調べていれば、上手く行かない事も十分考えられます。
あくまで会計事務所は、申告者(この場合トピ主)の申告に基づいてファイルしただけだと突っぱねるでしょう。
その場合にどうなるのかは、私には分かりかねます。
どうするか、よく考えて対処してください。
- #3
-
放っておいたら、銀行口座を凍結されてしまったよ。それもチェッキングアカウント。しばらく生活費に苦労しました。ずるはできないんですね。
Plazo para rellenar “ タックスリターンの監査 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
カラーコーディネーター資格
- #1
-
- 色々花子
- 2010/04/26 14:57
こんにちは。
米国での、カラーコーディネーターの資格取得方法について調べています。おすすめの学校、個人レッスンでも構いません。何でもいいので何かしらの情報を持っている方がもしいらっしゃいましたら、ぜひぜひ教えてください!よろしくお願いします。
- Número de registros 3 mas recientes (2/3)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (2)
- #2
-
- venice90034
- 2010/04/26 (Mon) 16:40
- Informe
こんにちは
私もカラーに興味があり今すぐにでも勉強したいと思っていました。
カレッジでカラーの勉強はできるようですが資格取得に関しては?なので私も便乗させてください♪
Plazo para rellenar “ カラーコーディネーター資格 ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
労働ビザ
- #1
-
- あたろう
- 2010/04/26 14:27
大卒ではなくて労働ビザ H1B 取れた方いますか?
いればどんな経歴でとれたのか教えてください。 お願いします。
Plazo para rellenar “ 労働ビザ ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
notaryについて
- #1
-
- munchy
- Correo
- 2010/04/22 18:16
日本から、日本の書類をこちらの会社に送るために、notaryで翻訳をして送れといわれたのですが、アメリカでいうnotaryの制度は日本にもありますか?どこで行うものなのでしょうか?
ちなみに書類は日本の免許証になります。
どなたか知っている方教えていただければ大変助かります。よろしくお願いします。
- Número de registros 2 mas recientes (2/2)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (7)
- #2
-
Notaryは書類にサインをした人が本人であるかどうかを証明するため、写真付きのIDを持って、Notary Publicの前でサインをします。日本では公証人ですよね(日本とアメリカでは仕事の内容が若干違うかもしれません)。ブリッジやライトハウス等の不動産広告の欄にNotary Publicの資格を持っている方がいます。翻訳をした書類とPicture IDを持ってアポを取られたらいかがでしょうか?
- #5
-
日本でもnotary(公証人役場)はありますが、日本でやるほうが費用が高くなると思います。何か日本でやらなければいけない理由がありますか?というのも、免許のコピーさえ手元にあるなら、アメリカでnotaryサービスと翻訳を同時にやってくれる翻訳会社がいくらも探せます。ちなみに私が使ったことがあるのはUltra Translateというところです。あとnotary serviceだけであれば銀行とかAAAとかでもやってくれるはずです。免許証ぐらいなら自分で翻訳してnotarizeだけしてもらうのも充分可能かと。こちらでは日本語の原文がわからなくてもnotarizeしてくれると思います。銀行によっては自分がそこの口座をもっていればタダでnotarizeしてくれるところもあるようです。
- #4
-
日本にも公証人tpしてあると思います
下のサイトではFree Consultationが受けられるとあるので、メールしてみたらどうでしょうか?
http://world-adviser.net/Notary_public_01.html
- #6
-
- munchy
- 2010/04/23 (Fri) 10:30
- Informe
みなさん、
親切に答えて下さって有難うございます!
そいそーすさん、
この書類で私が日本に住んでいることを証明することになりますので、日本で行わないといけないと思います。。
早速公証人役場で調べてみます!
- #7
-
公証人役場で翻訳・公証をすると結構時間と費用がかかりますよ。
自分で翻訳できる簡単な内容なら自分で翻訳して、アメリカ大使館/領事館でnotarizeしてもらうほうがいいと思いますよ。
Plazo para rellenar “ notaryについて ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ツイッター、 マイスペース
- #1
-
- おしえて・・・
- Correo
- 2010/04/19 11:04
ツイッター、 マイスペース の事を最近良く耳にします。
MIXI, アメブロ は知っていますが この2つは簡単に 解りやすく言うと
何ですか?
今更ながら時代遅れかもと思いつつ質問しています。
宜しくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (2/7)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (6)
- #2
-
- Prey
- 2010/04/19 (Mon) 11:41
- Informe
myspace - Mixiとほぼ同様のSNS
twitter - 呟きを主体にしたSNS
- #4
-
- masala.
- 2010/04/21 (Wed) 12:18
- Informe
アメブロをご存知なら、
Twitter = アメバなう のほうがわかりやすいかも
まぁ、Twitterのほうがワールドワイドですが。
あと、Facebookという輩もあります。
こちらのほうが機能はMixiに近くありませんか?
- #5
-
- えんじにあ
- 2010/04/22 (Thu) 00:49
- Informe
いまごろ? Myspaceはもう終わってるよ~。
もう5年以上前に社会現象だったのに。
Myspaceは登録なしでも閲覧できるからブログとSNSのあいの子みたいな感じ。
ちなみにFacbookは大学生を中心にお固く普及して政治にも活用されて尻上がり的に波に乗ったのに対して、Myspaceはティーンエイジャーを中心にミュージシャンとかチャラチャラした路線でやって最初は盛り上がったに関わらず結局大人からの評価が悪く尻すぼみになったね。
- #6
-
ブログとSNSのあいの子みたいな感じ。
→ また解らなくなりました。
ブログは勝手に好きな事を書き込む、
SNS って>
ますます こんがらがってきました。
すみません、 おばさんです。
Plazo para rellenar “ ツイッター、 マイスペース ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
車、車のシステムに詳しい方教えてください!
- #1
-
- Toshihiro Watanabe
- Correo
- 2010/04/17 17:52
私は今2002年のホンダのアコードを乗っているんですが、車をチェックしてもらった結果、Direct Fit Converter(これに以上があると、スモッグ検査をパスできない)に以上があることが判明しました。
修理費がおよそ1000㌦近くかかるのですが、友達に聞いたところによると、友達は政府(?)から給付金みたいなものがでたらしく実際よりも安くすんだといっていました。
ただ友達も、その友達から車を買っていて直接的にはそれにはかかわっていません。
どなたかこのことについて詳しく知っている方はいませんか?
よろしくお願いします。
- Número de registros 5 mas recientes (2/6)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (13)
- #9
-
- Sky
- 2010/04/21 (Wed) 10:12
- Informe
Catalytic converter(CAT)の異常についてご説明します。
おそらくはSmog checkで不合格となり、不具合がCATにあると診断されたももと考えて述べます。
チェックエンジンランプも点灯してるのではないでしょうか。
見積もりの$1000.00というのは場合によってはほかの方が言われているように車種、モデルによっては純正部品ではありえる金額です。
またO2センサーを同時に交換する必要がある場合もありますのであながち高すぎるとは言い切れません。
アフターマーケットパーツに関してですが、CAではCATに関して法律で規制されていますので使えない場合があります。
またCalifornia vehicleの場合Emissionに関する部品が他の49州と違いCATも専用品と使っていることが多くCA州法と合わせてアフターパーツが存在しないものも多いでしょう。
大事なことのひとつにCATがだめになった原因です。
よくありがちなのはヘッドガスケットが抜けてクーラントが燃焼室に入りその燃えカスがCATにまわっていけば不純物が付着してCATをだめにします。
あるいはミスファイヤーをしていて未燃焼のガソリンが排出されCAT内で着火するとやはり破損してしまいます。
なのでエンジン不調などの経歴がないかを考え必要な修理をしないとCATだけ交換してもまたすぐにだめになることがあります。
- #10
-
#8 guestさんが書いてくれてますがVEHICLE REGISTRATION RENEWAL NOTICEの裏にCAPのことが載っています。
私もそれを利用して修理しました。
ちなみに書類をサクラメントに送ってから2週間ほどして
Letter of Eligibility for Repair Assistanceが届きました。
- #11
-
- Toshihiro Watanabe
- 2010/04/21 (Wed) 23:02
- Informe
なるほど。
確かにO2センサーもともに変えなければいけないのですが、それは別途で+$200かかることになっています。
それから、これが直接関連しているのかわかりませんが、Run-Rite 3-step fuel system cleanser もお勧めされました。
これもCATの以上に関係があるのでしょうか?
- #12
-
- Sky
- 2010/04/22 (Thu) 00:12
- Informe
Run-riteは燃料系および燃焼室のClean upを目的としたケミカルだと理解しています。
Fuel injectorやCarburatorの燃料ラインに付着したガム質やマニフォールド、燃焼室周辺に蓄積したカーボンを溶かしてガソリンとともに燃焼させてしまおうというものです。
確かに燃料の通りはよくなり燃焼室もきれいになるのでエンジンの調子はよくなるのではないでしょうか。
しかし、CATに付着している不純物を清掃するものではなかったと思います。その手のケミカルはほかにあったように思います。確かシェブロンから出ていたと思いますが効果についてはあまりいいうわさは聞いていません。
- #13
-
- Toshihiro Watanabe
- 2010/04/26 (Mon) 11:08
- Informe
みなさん、貴重な意見どうもありがとうございます。
とりあえずアプリケーションをもって
近くの整備屋にもあたってみたいとおもいます!
Plazo para rellenar “ 車、車のシステムに詳しい方教えてください! ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
ロスに住んでいてのハプニング
- #1
-
- カリフォールニアン
- 2010/04/13 10:23
皆さん、LAに住んでいてこんなハプニングがあった!なんて事ありますか?
私は昔19歳のころに日本から一人旅でLA旅行に来て、Sunset Blvd.散歩してるとき
白人中年男性に声をかけられました。 歩き疲れてたとこなのでホテルまで送ってもらおうと思い、乗車したのですが、おじさんは「僕のオフィスに寄らない?」と言われ、
そのままついていきました。 そこはモーテルだったけど、「こういうオフィスもあるんだ」と思ったとき、手をひっぱられベッドに連れて行かれそうになりました。
私が「No!]と言ったらなんとすんなりと「わかったよ」と言ってくれ、モーテルをすぐ出て、そのあとMIKADOというレストランで軽く食事し、ホテルまで送ってくれました。。 まだ世間を知らない若い私は馬鹿だったと反省すると同時に、本当運が良かったと思います。。
- Número de registros 5 mas recientes (9/13)
- 5 número de registros mas recientes
- 20 número de registros mas recientes
- Mostrar todo (24)
- #22
-
- もんきーっこ
- 2010/04/23 (Fri) 11:00
- Informe
友達の話。
数年前、日本からロスへ留学しに来て一週間目、信号待ちをしていた時、隣に黒人が運転する車が停まった。彼は何の気なしにそっちを見ただけなのに、運転手と後部座席に乗っていた二人が彼に向かって怒鳴ってきた。挙句の果に、拳銃を取り出して彼に向けたもんだから、友達は慌てて車を発進させて逃げたらしい。
ロスに来て一週間目で英語も分からず何を叫んでいるのか分からなかったが、言葉の端々に「~Latino」「~Mexican」と聞き取れたらしい。
どうやら、メキシカンがガンをつけてきたと勘違いしたらしい...。
確かに、彼は顔立ちがハッキリしていて色黒、髭でもはやしたら完璧メキシカンに見える。街を歩いていてもHispanicの人にSpanishで話しかけられるくらい。
今となっては笑い話だが、その当時は本当に殺されるかと思ったらしい。
彼は今も元気でロスで暮らしていますが、黒人が多い地域には極力行かない様にしているのは言うまでもない(笑)。
- #23
-
- Deeogee
- 2010/04/23 (Fri) 11:55
- Informe
>#21
mopaさんの『渾身の丁寧語』を是非聞いてみたい・・・
- #24
-
93年か94年くらいの話しです。
彼女のバイト先にちょっと顔出そうとルンルンで向かっていました。
信号待ちの際に左折するレインに止まっている真隣りのバンが異常にユラユラしてるなって思ってました。するといきなりバン後方のスライドドアがガ〜っと開いて白人のスキンヘッド(ホワイトパワー)の人達数人が大声を出しながら俺の車を囲み ”ファッキン チンク!” などなど言いながら俺の車がひっくり返るんじゃないか?ってくらい俺の車を揺らされて俺は恐怖で車内でジッとしてるしか出来ませんでした。信号が変わったとたんに彼らはバンに飛び乗っていなくなりましたが、今でも彼らの表情などハッキリ覚えています。
恐怖の数分間でした。
メキシカンのギャングに絡まれた時より遥かに怖かったし、発砲も2回された事がありますし、泥棒を捕まえた事もありますが、これが一番怖かったハプニングです。
- #25
-
- mopa
- 2010/04/23 (Fri) 17:04
- Informe
>何か言い返しますか?
YOU go back to China. ... って言い返すな、俺なら。
- #26
-
#25 まさに、それこそ的確なお応えだ!と真に感心しました!
しらっと、そのように言い放てば、おばさんの上を行きますね。
罵倒せず静かにやり込めるし、とてもスマートな一言だと思います。
mopaさん、ありがとう!
Plazo para rellenar “ ロスに住んでいてのハプニング ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Ofrecemos todo tipo de hipotecas de más ...
-
Intermediario de diversos productos de préstamo de más de 120 entidades financieras. Póngase en contacto con nosotros aunque en otros lugares le hayan dicho que es difícil conseguir un préstamo. Las c...
+1 (949) 266-7761Kana Makino - WEST CAPITAL LENDING
-
- Montessori International School Montesso...
-
Montessori International School es una escuela bilingüe que enseña japonés ・ inglés con 2 ~ clases de 3 años, 3 ~ clases de 5 años, kinder y clases de primaria. Las clases se basan en los principios...
+1 (714) 444-2733モンテッソーリ国際学園
-
- Habilidades académicas para volver a cas...
-
Para los estudiantes de primaria y secundaria / Matemáticas ・ Apoyo para el aprendizaje de volver a casa con un enfoque en la ciencia ・ Proporcionamos orientación de aprendizaje desarrollado a partir ...
+81-743-71-2332Interschool
-
- Inspirador", "conmovedor", "gratificante...
-
Kitakata Ramen es uno de los tres ramen más populares de Japón. Kitakata Ramen Bannai" es el más popular de todos ellos y es un restaurante de larga tradición querido por mucha gente. Disfrute del s...
+1 (714) 557-2947喜多方ラーメン坂内
-
- Somos una clínica dental en el Condado d...
-
* Orange County ( Newport Beach, Costa Mesa, Irvine ) * 35 años de experiencia dental * Odontología cosmética, pediátrica, general y de implantes. * El propio doctor ofrece tratamiento y explicacio...
+1 (949) 752-6480馬場歯科医院
-
- Bufete de abogados en Old Torrance. Ases...
-
~ LUCHAR CON USTED ~ El resultado de casos complejos depende de la experiencia, amplitud de conocimientos y sobre todo de la integridad del abogado. Los casos que han sido abandonados por otros bufet...
+1 (310) 756-2571Joseph Pittera Law Offices (ジョセフピテラ法律事務所)
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Traslados al aeropuerto y visitas ・ Ofre...
-
Disponemos de una amplia gama de tipos de vehículos, como berlinas, populares todoterrenos, furgonetas Sprinter y minibuses para grupos. Puede elegir el tipo de vehículo más adecuado en función del nú...
+1 (310) 534-7614AM World Express
-
- Cabello, masajes faciales y spas de cabe...
-
En este salón de belleza total trabajan un total de ocho peluqueros y facialistas, todos ellos con licencia japonesa y estadounidense. Tenemos en cuenta la salud del cabello de nuestros clientes y uti...
+1 (310) 538-9928Classy Hair Salon
-
- En primer lugar, envíenos un correo elec...
-
Empresa solar con sede en California. Hemos completado más de 2.000 proyectos solares en California y tenemos más de 10 años de experiencia. Ya sea residencial o comercial, o clientes sin ánimo de lu...
+1 (213) 798-2200BTS SOLAR DESIGN Inc.
-
- Divorcio : Custodia : Manutención de los...
-
Divorcio : Custodia : Manutención de los hijos : Pensión alimenticia : Violencia doméstica Si necesita ayuda, póngase en contacto con el Bufete de Miyuki Nishimura. ■ Divorcio ( Divorcio ) ■ Custod...
+1 (213) 278-2780Law Office of Miyuki Nishimura
-
- Podemos discutir cualquier problema que ...
-
True Resource Coaching&Consultoría True Resource's Coaching y Consultoría Problemas que está teniendo con el fin de vivir una vida brillante y feliz en los EE.UU. todos los días. ? ¿Tiene probl...
+1 (424) 625-8720True Resource Coaching & Consulting
-
- Nuestra empresa J&H Immigration Services...
-
J&H Servicios de Inmigración es una empresa especializada en [solicitud de tarjeta verde por matrimonio] y estamos constantemente recibiendo más solicitudes. Por favor, deje su importante solicitud...
+1 (310) 327-3030J&H Immigration Services
-
- Nuestros representantes tienen amplios c...
-
Somos un despacho contable que apuesta por una gestión diferente a la tradicional, centrada en la satisfacción del cliente y con el objetivo de desarrollarnos junto a nuestros clientes. Para los que...
+1 (424) 392-4195青浜会計事務所
-
- Nos preocupamos por todos y cada uno de ...
-
El jardín de infancia Shirayuri tiene como objetivo proporcionar un lugar donde los niños de todos los orígenes puedan aprender y utilizar el idioma japonés mientras se divierten y experimentan la cul...
+1 (310) 530-5830しらゆり幼稚園