Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
24521. | つきあいゴルフよ、さようなら(2kview/19res) | Chat Gratis | 2003/04/30 14:21 |
---|---|---|---|
24522. | BOOWY最高!(3kview/38res) | Chat Gratis | 2003/04/30 11:57 |
24523. | 友達の作り方。(4kview/64res) | Chat Gratis | 2003/04/30 11:57 |
24524. | HOLLY WOOD(1kview/20res) | Chat Gratis | 2003/04/30 08:23 |
24525. | ボキャブラリー(339view/0res) | Chat Gratis | 2003/04/30 01:06 |
24526. | 吉野家大好き!(3kview/36res) | Chat Gratis | 2003/04/30 01:06 |
24527. | PracticalTraning申請中に日本に帰ることは・・・(2kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/04/30 00:52 |
24528. | 不法滞在ですがカナダから日本にかえりたい(1kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2003/04/29 23:42 |
24529. | 峠(1kview/4res) | Chat Gratis | 2003/04/29 19:04 |
24530. | HOLLY WOOD(559view/1res) | Chat Gratis | 2003/04/29 19:04 |
強制送還???
- #1
-
- ロス情勢に疎し☆
- 2003/04/17 14:11
自分の周りでは誰も強制送還された人がいないのですが・・・
でも、ここの話を聞いてるかぎりでは「かなり横行してる」みたいなかんじで記載されてるけど・・実際問題どうなんですか?
- #41
-
>「不法滞在」と「不法就労」の区別もつかないんだろうな・・・
合法的にアメリカに短期滞在しながら不法就労しようが、不法滞在しながら不法就労しようが、あまり変わらない。
>「移民を受け入れる数にも限度がある」のに、なぜ「不法なら労働力を容認(確保)」できるんだ?
限度がないからだろう?
お前、全く分かってないな。限度があるから足りない部分はイリーガルでまかなってるっちゅうことや。
密告するなとは言わないが、イリーガルのおかげでけっこう物価やサービスは安いものさ。あんたも過去に何度もお世話になってるはずさ。
- #42
-
て、いうかみんなに質問!
違法で働いていることがばれてLAXで、強制送還にあった人の話知ってますか?私のまわりの人々は、余裕で帰ってきてますけど...だいたいINSとIRSつながってないから解りっこないんじゃないんですか?わたしのまわりで強制送還に合った人はだいたい学校の単位とか真面目に行ってない人が多いですけど..
- #43
-
こわいなぁ、もう。ちくりたいなぁさん、心せまいと思うわ。醜いわ。あんたが取りしまる問題と違うと思うわ。それよりも勉強した方がいいと思うわ。
- #44
-
トピ#1の方へ
強制送還が「かなり横行してる」とありますが、「横行する」と言う言葉は犯罪や良からぬ行動、風潮が世間のあちこちで起こることに対していうのであって、強制送還には用いません。送還される本人にとっては良からぬことでしょうが、法律ですから。
交通取締が横行する、税務署の立ち入り監査が横行するなどと言わないのと同じことです。ご注意下さい。
口を挿むほどのことではないと思いましたが、カッコ付きで「横行してる」とありましたので指摘させていただきました。
- #45
-
ちくりたいなあの反論の意味がわからん。
#43も言ってるけどホント何もわかってないな。
アメリカ経済を支えているものが不法就労っていうのはある意味常識なんだが。
だから白人達は割と優雅に暮らしているという図式があるのよ、わかる?
で、これは白人と議論しても彼らもそれをちゃんと認識しているぞ。一度聞いてみろや白人の友達にでも。
まあ、不法就労が是か非かというのは本筋と関係ないので別にどうとらえてもらっても構わないけど、重ねて言うが、ちくろうとする考えは人として醜いぞ。
>ダメなものをダメとするのが、「人として醜い」か?どう言う教育を受けてきたんだ、本気で言っているのか?
人の足を引っ張ること考えるよりも、自分が成長することを優先すべきだ、という教育を受けてきましたです、はい。
Plazo para rellenar “ 強制送還??? ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Seguridad y protección ! Cursos de condu...
-
Clases de conducción en japonés para tu tranquilidad ! Visita nuestra web https://bit.ly/3i98bbD Sigue nuestro Instagram https://bit.ly/3JbrUng Review Us on Yelp https://bit.ly/35MYUDV Review Us ...
+1 (213) 200-6363Oxford Driving/Traffic School
-
- 🧸0 años de edad (2 meses a 🧸) a 5 años d...
-
☆ Guardería intelectual en Irvine ☆ Énfasis en el desarrollo de habilidades no cuantificables "no cognitivas", el desarrollo de la compasión ・ auto-expresión ・ competencia amistosa. Retraso en el desa...
+1 (310) 801-2517Honey Bee Learning Center
-
- Accidentes de tráfico ・ Bufete de abogad...
-
Llámenos inmediatamente si usted ha sido víctima de un accidente de tráfico u otro accidente ™ (lesión ・ o muerte ). Hemos estado ayudando a los clientes a volver a la vida que tenían antes de su acc...
+1 (949) 668-9106EYL LAW
-
- Pasaporte ・ Hacemos fotos para solicitud...
-
★ Puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico o por teléfono ★ Correo electrónico: info@photostudio.tk TEL: 213-617-7700 * Tratamiento de selfies ・ Edición ・ También ofrecemos s...
+1 (213) 617-7700Photo Studio TK
-
- [Bufete de habla japonesa] Cohen Law Gro...
-
¿Necesita ayuda para encontrar un abogado de confianza? Cohen Lawyer Group ha sido votado SUPER ABOGADO durante tres años consecutivos y ofrece consultas gratuitas en japonés las 24 horas del día, los...
+1 (310) 756-2571コーエン弁護士グループ
-
- Asociación Nadeshiko para la Promoción d...
-
Nadeshiko-kai es una organización sin ánimo de lucro reconocida oficialmente en EE.UU. que organiza eventos de experiencia, transmisión e introducción a la cultura japonesa, incluyendo eventos y clase...
+1 (562) 923-3732NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- Para asuntos de bienes raíces ! Starts l...
-
Cuando se trata de bienes raíces, los documentos y la correspondencia tienden a ser complicados ・, pero nuestro personal japonés hará todo lo posible para ayudarle ! Con oficinas en Torrance y Bever...
+1 (310) 782-7877Starts Pacific, Inc.
-
- Peluquería japonesa-japonesa ! Estilista...
-
Cada estilista de American Salon es independiente y ofrece un servicio único. Por lo tanto, los precios no son los mismos, así que por favor consulte los detalles con cada estilista antes de venir al ...
+1 (310) 373-6667AMERICAN SALON
-
- Personas sin hogar y con bajos ingresos ...
-
Únete a nosotros para contribuir a la sociedad estadounidense ? Daruma está construyendo un sistema que puede proporcionar apoyo a las personas sin hogar y con bajos ingresos, así como otras ayudas a ...
+1 (619) 322-5030Daruma USA
-
- Construcción en Los Ángeles ・ Podemos ay...
-
Estamos especializados en casas contemporáneas. También podemos hacer baños y aseos de estilo japonés, acabado por 100% japonés solamente. Cuartos de baño ・ Cocinas ・ Empotrar Luz ・ Puertas ・ Cemento...
+1 (310) 806-2918Group Okuno
-
- Deje en manos de la Dra. Yuka una consul...
-
Reconocimientos médicos, pruebas diversas, tratamiento hospitalario, cirugía, hoteles para mascotas y apoyo en los trámites para regresar a Japón. Los reconocimientos médicos se realizan en japonés, p...
+1 (310) 791-5123VCA Pacific Veterinary Center
-
- Veterinarios licenciados tanto en Japón ...
-
Estamos aquí para ayudarle con el cuidado de la salud de sus queridos perros y gatos. Discutiremos el mejor cuidado posible para usted y los animales de su familia, y estaremos muy atentos a sus nece...
+1 (949) 502-5531ソラ動物病院
-
- Puede confiar en nosotros para traslados...
-
Podemos organizar el servicio de traslado al aeropuerto de Los Ángeles, limusina ≪(coches de alquiler∩), visitas turísticas de Los Ángeles, visitas de inspección y visitas de golf de Los Ángeles a pre...
+1 (310) 371-0139Japan Transportation Service.
-
- Para todas sus necesidades en materia de...
-
Gestionamos todo tipo de seguros para particulares y empresas. Los seguros son muy importantes para estar preparado ante cualquier eventualidad. En Daiwa Seguros, entendemos sus necesidades y podemos ...
+1 (310) 540-8595Daiwa Insurance Marketing, Inc.
-
- ★ Marketing ・ Promoción ・ Creación de em...
-
< Queridos empresarios y ejecutivos > La era de compartir ( en lugar de poseer ). Vivimos en una época en la que las cosas ya no se venden tan bien como antes. No es 'lo barato se vende' o 'lo bu...
+1 (424) 392-3397ゼロハチロック