Show all from recent

1. Prefab ADU(7view/0res) Pregunta Hoy 15:31
2. 家庭裁判所(581view/32res) Preocupaciones / Consulta Hoy 14:32
3. テラリウム。(548view/5res) Otros Hoy 10:21
4. 独り言Plus(124kview/3063res) Chat Gratis Ayer 20:26
5. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(380kview/4309res) Chat Gratis Ayer 14:22
6. 日本国民じゃないけど日本で早期退職はしたいです(1kview/151res) Pregunta Ayer 11:45
7. ウッサムッ(117kview/524res) Chat Gratis Ayer 10:57
8. 高齢者の方集まりましょう!!(100kview/681res) Chat Gratis Ayer 10:42
9. 質問(360view/20res) Otros Ayer 09:06
10. 大谷翔平を応援するトピ(382kview/703res) Chat Gratis 2024/06/14 20:33
Topic

SSNについて教えてください!

Relacionado a la Visa
#1
  • Ma.oki
  • mail
  • 2021/04/27 14:53

こんにちは。
ソーシャルセキュリティカードを申請したいのですが戸籍謄本は自分で英訳したもので通りますでしょうか?

手元にある戸籍謄本は2018年に取得したものなので領事館で英訳をしてもらえないようなので自分で訳したもので通った方いらっしゃいますでしょうか?

#10
  • 意味不明
  • 2021/04/28 (Wed) 10:34
  • Report

多分ここの人達がSSN取得したのは大昔だと思うのでアップデートの情報を得るためにSSNのサイトを見たら、
戸籍謄本の翻訳が必要なんてどこにも記載されていない。そもそも何故、外国の訳が分からない書類が必要なのか分からない。
何かの勘違いではないですか?

#11
  • ダメでしょ
  • 2021/04/28 (Wed) 11:38
  • Report

#7 さんが言うように、トピ主は戸籍謄本がbirth certificate の代わりになると勘違いしてるようですね。

#13
  • トントン
  • 2021/04/29 (Thu) 09:41
  • Report

65才になって、SSベネフィットを申請する時に必要だったと知人から聞きました。

#14
  • 正式な書類
  • 2021/04/29 (Thu) 10:45
  • Report

戸籍謄本がbirth certificate の代わりになるでしょ。
日本人なんだから。

だから自分で英訳したものなんて認められないのですよ。

#15
  • w
  • 2021/04/29 (Thu) 13:12
  • Report


バカ発見w

Posting period for “ SSNについて教えてください! ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.