표시방식
표시변경
카테고리별 표시
최신내용부터 전체표시
1. | 独り言Plus(446kview/4008res) | 프리토크 | 오늘 13:29 |
---|---|---|---|
2. | 2025ロスファイア(1kview/39res) | 프리토크 | 오늘 12:13 |
3. | おもちを買えるところ(173view/10res) | 질문 | 오늘 11:30 |
4. | ロサンゼルスでオススメの24時間対応の動物病院(80view/5res) | 애완 동물 / 동물 | 오늘 11:03 |
5. | オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/47res) | 고민 / 상담 | 어제 12:17 |
6. | まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/155res) | 프리토크 | 어제 10:38 |
7. | ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(331view/9res) | 질문 | 2025/01/12 12:18 |
8. | マイクロソフト社を名乗る不愉快な連中(80view/1res) | IT / 기술 | 2025/01/12 07:51 |
9. | ウッサムッ(313kview/610res) | 프리토크 | 2025/01/11 23:46 |
10. | ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(452view/11res) | 고민 / 상담 | 2025/01/10 17:36 |
日本語家庭での幼児の英語習得
- #1
-
- チョコレート味
- 2012/01/14 12:59
今年の9月から入れるプリスクールの件で悩んでいます。
同じ環境の方にアドバイス、経験を教えていただけるとうれしいです。
両親とも日本人で家庭では日本語環境で、英語はほぼ話せず、少しの単語を理解してる程度です。
9月の入学の時点で4歳になります。
英語がまったく話せないため、週5で現地(日系幼稚園以外)のプリに入れて英語に慣れる、話せるようと思ってます。
そこで、お昼までの数時間のクラスとお昼過ぎまで3時ぐらいのクラスと悩んでいます。
料金的にも3時までだと大分金額も上がってしまうのも悩んでいるところなのですが、
それ以外にも、英語はすぐに入ってきてしまい、たとえ両親が日本人だったとしても、
日本語のキープが大変だと言うことも聞きます。
それとは逆に、やっぱり日本語だけの環境の子は細かい気持ちなどを英語で表現できずに苦労している、
両方の言葉が入ってきて混乱、ストレスになり、日本語も英語さえも話すことすらできなく
(言葉を発しなくなった)なったお子さんもいると身近に聞きました。
バイリンガルになるというのは本当に難しいことのようで、下手するとダブルリミテッド(どっちの言語も中途半場)
になることも多いと聞いてます。
日本人夫婦のご家庭の方で、経験から何かアドバイスがあれば助言いただけるとうれしいです。
義務教育になるまではなるべく日本語(今までどおりの)だけの環境でも、あとから充分英語の習得にも遅れはないとか、
プリのうち(4歳ぐらいから)できるだけ英語の環境に入れておけばよかった!
英語ができなくて、勉強についていけなくなったなど、ありましたら皆さんの経験を教えてください。
よろしくおねがいします。
- #2
-
- ルーシールーシー
- 2012/01/15 (Sun) 10:54
- 신고
子供の生れつきの言語能力や性格によって、同じ事をしても結果は全然違ってくると思うので、ある人の子供がこうだったから自分の子供も同じようになるとは限らないと思います。
専門家でも意見がいろいろあり、これがベストと言い切れる方法はないとおもいますので、あくまでも一つの参考意見としてお聞きください。
子供の言語能力が人並みかそれ以上の場合、3歳ぐらいまでは母国語(今回の場合は日本語)の基礎が出来ていると、その後、第二言語(英語)の上達が早く、それほど問題なく現地校の勉強に付いていける事が多いのですね。
こちらのキンダーでは、直ぐに英語で勉強が始まるので、1年前のプレスクールの段階で英語での学校生活に不自由が無いレベルになっておく方が良いと思います。
プレスクールを半日にするか全日にするかですが、殆どのプレスクールは午前中にサークルタイムなどの所謂お勉強の時間が取ってあり、午後は主にお遊びタイムだと思いますので、英語の習得に関しては午前中だけでも大丈夫だと思います。
特にお子さんが今まで英語環境になれておられないとの事ですので、始めは半日からスタートするほうがお子さんの負担も少ないと思います。
ただ、最近は確かキンダーの授業時間が延びて、朝から午後3時ごろまでになったと聞いていますので、(学校区によって違うと思いますが)
もしそうなら、朝から午後3時まで学校と言う生活パターンに慣れさせる意味では、3時までの全日のプレスクールのクラスに、キンダーが始まる前に半日クラスから変更するのも手だと思います。
ご参考まで
- #4
-
子供は大人と違って環境に慣れやすいと言う事です。
両親が日本語でと考えているのならそれもいいと思います。
こちらにずっと住むのでしたら英語も大事ですが駐在員でいずれ日本に帰国と言うのであれば日本語を一番に考えた方が無難です。
大体の目安として2年も経てば子供は英語をはなせるようになりますがその後日本に帰れば英語は忘れて日本語となります。
子供が小さい内ほど特に家庭内では日本語を大事にした方が良いと思います。
学校ではまわりが英語の世界ですから自然と英語は覚えるようになります。
我が家の場合は両親が日本人ですから家の中では日本語のみです。
日本人以外の友達と学校の友達は英語で話すものだと自覚していたみたいで混乱するという事はなかったように思います。
家の中で母親が早く英語を覚えさせようと思って英語を使うとかえって混乱するみたいですよ
外に出ると母子の会話も英語というパターンも混乱の原因になるようです。
言葉は環境によって左右されますので日本語も英語もきちんとケジメを付けて教えてあげることが大事です。
年数にもよりますがバイリンガルに育てるのはそんなに難しいことではありませんので頑張って下さい。
- #3
-
<両方の言葉が入ってきて混乱、ストレスになり・・>という事は心配ないと思います。 ストレスがあったという子供さんがいるとしたら言葉より、なれない環境、やプリスクールの先生の対応の問題ではないかと思います。 今はどんどんどちらの言葉も吸収している時期なので言語上は心配ないと思います。 英語の力は家庭にどういう本があるかという事に影響されるといったある研究の発表が数年前にありました。 インテリの親の家庭なら小さいときからそれなりの英語に親しみ、良い本が回りにたくさんある環境の育ってるからといったことです。 うちの子供たちには毎日たくさん本を読んで聞かせましたが、日本と英語の本を100冊づつ読んだ子と、英語のみ200冊読んだ子とは英語の力が自然とちがうと思います。 日本の雑誌などには、第一言語をしっかり身につけることが大事とかかいてありましたが、根拠も書いてなくあまり納得できません。 小学校3年生からアメリカに来た子供でも半年くらいで通常の学校の勉強についていける子供をたくさんみてますので、心配いりません。
午前だけか、長時間にするかは、子供さんがどの程度プリスクールにいたがるかで決めればどうでしょう。 午後も申し込んでおいて、嫌がれば早く連れて帰るチョイスもできます。 学校に行きだすと家では親は絶対に英語は使わないとの強い決心がないと日本語のキープは大変むづかしいです。
- #5
-
- チョコレート味
- 2012/01/16 (Mon) 22:27
- 신고
>ルーシールーシーさん
キンダーの最近の情報などありがとうございます。
学区によってさまざまでしょうが、3時ぐらいまでお勉強の時間というのは知らない情報でした。
金銭的負担を考えると、最初は半日のクラスをとって後半数ヶ月で全日のクラスをとるという手もありますね。
午前中の3時間程度のクラスでしたら料金が無料のクラスから、低額のクラスとありますが、全日だと今の所
プライベートしか選択肢がなく料金もかなり上がりるので、かなり悩んでました。
キンダーにあがる前のサマースクールをみっちりとるという手もありますね。
アドバイス大変参考になりました。ありがとうございます。
>sumitadaさん
sumitadaさんのご家庭では沢山いい本を読んであげたのですね。すばらしいです。
本の読み聞かせを沢山することによって、人の話をきちんと聞ける子に育つと聞いたこともあります。
sumitadaさんの意見を聞いて改めて、わが子の本棚を見てみると、アンパンマンの本や、
ちょっともう年齢がつりあってない本(もうちょっと年齢が下)が沢山あることに初めて気が付きました。
プリスクールにお金をかけると言うことよりも、内容の良い本を与えて沢山よんであげるということもとっても大事ですね。
日本語でも語彙が豊富で、簡潔かつ的確に話しができる人にとても知性を感じ憧れます。
両方の言語が入ってきてストレスになるという心配はないとの事安心しました。
プリの時間帯も午前中のみ、または長時間というのもそれほど言葉を習得する上で
たいした問題はないような感じですね。
あとは我が家の金銭的事情だけといったところでしょうか?
読み聞かせの件など、我が家の環境をふりかえるいいきっかけになりました。
もっと、質のいい本を沢山読み聞かせてあげようと思います。
ありがとうございます。
>kesinさん
我が家は日本人家庭の永住組みです。
二つの言語を学ぶことにより、どちらとも中途半端になったり、勉強が遅れるのならば
英語の強化を今からした方がいいのではないかという話になりましたが、
私としては、どうしても子供達に日本語もはなしてほしいので、英語のみになってしまうのは悲しいことだと思いました。
kesinさんちのお子さんは二つの言語をすんなりと覚えたとのことで、少し安心しました。
バイリンガルにそだてるのもそんなに難しくないとの事、経験された方の言葉とっても励まされます。
まずは半日程度、プリに通うということでも問題なさそうですね。
アドバイスありがとうございます。
“ 日本語家庭での幼児の英語習得 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요
- 가게를 검색하고 싶을 땐 <타운가이드>
-
- " 미국 NO.1 생식보조의료 기업 선정 " 대리출산, 배우자 제공 전문...
-
ACRC의 일본 창구인 미라클 ・ 엔젤스 ・ 리프로덕티브 ・ 그룹 ( MARG )는 생식보조의료 전문 에이전시로 미국, 일본, 영국의 생식보조의료 기술을 연구하고 주로 아시아권 사람들에게 난자 제공, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 선택, 줄기세포 보존 난자 제공, 미국 대리모 임신, 난자 동결, 체외수정, 유전자 선택, 성별 결정, 줄기세포 보...
+1 (949) 418-8146Angels Creation Reproductive Center Inc
-
- 일본문화진흥협회 나데시코회 NPO501C(3) 일본문화체험 이벤트 주최....
-
나데시코회는 미국에서 정식으로 인정받은 NPO 501C(3) 단체로, 일본문화 체험행사 및 클래스 개최, 차세대 청소년들에게 일본문화 체험행사 및 시연 등 일본문화 체험, 계승, 소개 행사를 진행하고 있다. 매월 회원들을 대상으로 기모노 입기 교실과 일본 문화 워크숍을 개최한다. 2013년부터 매년 LA에서 주 로스앤젤레스 일본 총영사관 후원으로 성인식 행...
NPO日本文化振興協会 なでしこ会
-
- 사우스 베이의 일본계 나이트클럽 CLUB BAMBINO는 럭셔리한 공간을...
-
샹들리에의 빛 아래 편안한 소파에서 편안한 밤을 보내세요.
+1 (310) 530-3638CLUB BAMBINO
-
- 공항픽업, 시찰 ・ 관광 투어 등, 렌터카, 미니버스 픽업 서비스를 제공...
-
세단, 인기 SUV, 단체 고객을 위한 스프린터 밴, 미니버스 등 다양한 차종을 보유하고 있습니다. 이용 인원과 용도에 따라 최적의 차종을 선택하실 수 있습니다. \ 주말 투어 진행 중 ! / 공항픽업 출장, 여행 등 공항픽업 병원송영 마취가 필요한 검사나 수술 등 병원송영이 필요할 때 전세차량 ( 차량대절
차량대여 ) 관광이... +1 (310) 534-7614AM World Express
-
- 시니어, 비시니어, JVJCI를 이용하세요 ? 우리는 일본계 사회의 역사...
-
우리는 일본계 사회의 역사와 문화를 계승하고 공유하는 것을 사명으로 하는 비영리 단체입니다. 댄스, 운동, 유화, 마작 등 시니어 회원을 위한 문화교실, 워크숍 개최, 도시락 프로그램, 어린이와 성인을 위한 주말 일본어 학교, 개인 축하행사 및 단체 그룹을 위한 시설대여 등을 운영하고 있습니다.
+1 (310) 324-6611Gardena Valley Japanese Cultural Institute
-
- 미국 시장에 특화된 온라인 어시스턴트/Emily.는 미국 비즈니스의 일상...
-
Emily.는 미국에 본사를 둔 일본어 ・ 영어 지원 온라인 비서 서비스입니다. 일상 업무부터 전문 분야까지 폭넓은 업무를 바쁜 당신을 대신하여 지원합니다.
+1 (310) 347-8750COEL
-
- 토랑스에 위치한 불임치료 전문 클리닉. 소중한 가족을 위해 최강의 팀으로...
-
토랑스에 위치한 불임치료 전문 클리닉. 소중한 가족을 위해 최강의 팀으로 지원합니다. 불임 진단 ・ 정자 난자 동결 ・ 체외수정 ( 시험관 아기 ) ・ 인공수정 ( IUI ) ・ 착상 전 진단 등 【일본어 스태프가 있으므로 일본어로 상담해 주십시오. 번역 서비스도 가능합니다】
남녀 불임 진단 ・ 치료 체외수정 IVF 인공수정 IUI ... +1 (424) 212-4087Incinta Fertility Center
-
- 웨스트 ・ LA ・ 소텔에서 일본어를 할 수 있는 직원이 있는 치과입니다...
-
치아와 함께. 치아와 친구에게. 건강하고 아름다운 치아, 그것이 쏘텔스마일치과의 소망입니다. 지금 있는 치아의 건강상태에서 앞으로의 미래를 향해 어떻게 나아가야 하는지, 환자 개개인의 Quality of Life를 최우선으로 생각하며 친절하고 세심하게 설명, 지도해 드립니다.
+1 (310) 575-8828Sawtelle Smiles Dental
-
- 컷 ( 블로우 포함 ) : $ 45 남성 컷 : $ 30 컷 ・ 컬러 스...
-
새로운 나를 찾기 위해 ✨ 부담 없는 가격대로 고객님들을 정성껏 모시겠습니다. 로미타에 새로 생긴 종합 미용실입니다. 헤어 ・ 네일 ・ 마츠에크 ・ 페이셜 등 모든 것을 한 곳에서 할 수 있는 편리함과, 웨스트 로미타라는 안전하고 일본인이라면 한 번쯤은 가본 적이 있는 레스토랑 등이 많이 있는 곳에 위치하고 있습니다. 누구나 쉽게 이용할 수 있는 가격...
+1 (310) 953-6177A Quality Salon
-
- 집에서 즐기는 정통 라멘 ! 면을 고집하는 명성 USA입니다. 생면라면 ...
-
집에서 즐기는 정통 라멘 ! 면을 고집하는 명성 USA입니다. 생면라면 ・ 야키소바 ・ 우동 ・ 냉 중화요리 ・ 오키나와 소바 ・ 나가사키 짬뽕 등 다채로운 상품 라인업이 매력적입니다 ♪ 아이디어에 따라 맛의 무한한 가능성을 보여주는 '어레인지 레시피' 공개 중 !
+1 (909) 464-1411Myojo USA, INC.
-
- 어바인에 위치한 환경 친화적인 소수정예 유치원입니다.
-
소수정예를 살려, 한 명 한 명의 아이에게 세심하게 신경을 써서 학부모님들이 안심하고 맡길 수 있는 유치원을 지향하고 있습니다. 코히츠지 프리스쿨은 어바인의 풍부한 환경에서 일본어를 배울 수 있습니다. 집단생활의 즐거움을 가르치는 것에도 중점을 두고 있습니다.
(714) 717-5113こひつじプリスクール
-
- 우리는 코리아타운의 수많은 노래방에서 함께 일할 출연진을 모집하고 있습니...
-
자격 : 만 18세 이상 언어 : 영어, 일본어, 한국어, 중국어
KTOWN NIGHT영어, 일본어, 한국어, 중국어 경력자 환영, 자신의 스케줄에 맞춰 주중, 주말, 휴일 상관없이 일할 수 있습니다 ! 학생도 환영입니다. ( 출퇴근 시 최소 근무시간만 지켜주시면 됩니다. ) 궁금하신 점, 자세한 사항은 이메일 또는 이미지 우측 하단의 QR코드를 통해...
-
- 로스엔젤레스 최저가 렌트카 ! 안심하고 이용할 수 있는 서비스입니다 ・ ...
-
AOI Rent a Car / AOI Rent a Car 는 오렌지 ・ 카운티의 블레어에 본사를 두고 있는 안심 ・ 저렴한 렌터카 회사입니다. 로스앤젤레스 국제공항까지 무료 픽업 서비스를 제공합니다. 로스앤젤레스 ( 카운티, 오렌지 ・ 카운티, 리버사이드 ・ 카운티, 샌버나디노 ・ 카운티, 샌버나디노 ・ 카운티 )에 거주하시는 고객님들께는 무료 픽업 서비스...
+1 (323) 629-9097あおいレンタカー / AOI Rent a Car
-
- 발 전문의 ( 풋닥터 ) 염좌, 골절, 무지외반증, 발 피부병 ( 무좀,...
-
발에 문제가 생기면 발 전문의 ( 풋닥터 )에게 문의하세요. 염좌, 골절은 물론 스포츠 손상, 무지외반증, 발뒤꿈치 ・ 아치 통증, 아킬레스건, 발 피부병 ( 무좀, 사마귀, 무좀 ・ 문둥병 ) , 손발톱, 통풍, 무지외반증, 당뇨발
일본인 직원이 상근하고 있습니다. 많은 발레리나, 댄서, 마라톤 선수 등의 발 트러블을 해결한 실적이 있습... +1 (310) 375-1417Anavian, Robert, D.P.M. Foot & Ankle Specialist
-
- LINE公式アカウント『STYLIST WORLD』ID:@800ozhrs ...
-
アメリカでの美容サロン起業支援、人材支援を行なっております。またアメリカ個人No取得、美容師ライセンスのトランスファー(コスメトロジーライセンス取得サポート)をしています。コスメトロジーライセンス取得、合格者多数!!(コスメトロジー、ネイル、エステ、理容 x カリフォルニア、ハワイ、ニューヨーク)日本ではライセンスのないネイリスト、エステティシャンもトランスファー可能です。コスメトロジーライセンス...
+1 (424) 216-2444Yuka Enterprises