显示最新内容

1. ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(477view/13res) 烦恼・咨询 今天 04:13
2. 携帯会社(2kview/15res) 自由谈话 昨天 23:38
3. 2025ロスファイア(1kview/43res) 自由谈话 昨天 23:29
4. 独り言Plus(447kview/4016res) 自由谈话 昨天 23:18
5. おもちを買えるところ(228view/13res) 疑问・问题 昨天 23:16
6. ロサンゼルスでオススメの24時間対応の動物病院(110view/7res) 昨天 19:51
7. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/158res) 自由谈话 昨天 19:30
8. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/47res) 烦恼・咨询 2025/01/14 12:17
9. ロサンゼルスで日本語で学べる料理教室について(343view/9res) 疑问・问题 2025/01/12 12:18
10. マイクロソフト社を名乗る不愉快な連中(88view/1res) 2025/01/12 07:51
主题

日本のBIRTH CERTIFICATEとは?

自由谈话
#1
  • あい外人子
  • mail
  • 2011/12/27 10:19

今回永住権の更新で誕生日の間違いを直すのに日本のBIRTH CERTIFICATEを翻訳してノーターリーをもらえと言われたのですが、戸籍謄本を取り寄せたらよいのでしょうか?それとも出生届けでしょうか?

あとどこでオフィシャルに翻訳できますか?

MARRIGE CERTIFICAEはバレー在住の場合ノーウォークのCITY HALLでに取りに行けばいいのでしょうか?

30日以内に行かないと行けないので焦っています。教えてください。お願いします!

#2

>今回永住権の更新で誕生日の間違いを直すのに日本のBIRTH CERTIFICATEを翻訳してノーターリーをもらえと言われたのですが、戸籍謄本を取り寄せたらよいのでしょうか?それとも出生届けでしょうか?

日本領事館で聞いてみましょう。

#3
  • OrzQ
  • 2011/12/28 (Wed) 23:19
  • 报告

>日本領事館で聞いてみましょう。

ほい、どうぞ。

出生証明
http://www.la.us.emb-japan.go.jp/web/m02_03_02.htm
翻訳証明
http://www.la.us.emb-japan.go.jp/web/m02_03_06.htm

出生証明にも戸籍謄本(今時はよっぽどの理由がないと戸籍謄本はでないらしいけど)は必要ですわな。

“ 日本のBIRTH CERTIFICATEとは? ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。