แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 独り言Plus(104kview/3024res) สนทนาฟรี วันนี้ 11:20
2. ドライブビングスクール(2kview/74res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 19:03
3. 大谷翔平を応援するトピ(341kview/690res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 19:00
4. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(360kview/4270res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 17:12
5. DMVでの住所変更について(3kview/89res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 17:10
6. ウッサムッ(97kview/490res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 10:54
7. ドジャースタジアムのパーキングについて(2kview/133res) กีฬา 2024/05/26 09:37
8. 個人売買(104kview/598res) สนทนาฟรี 2024/05/25 12:22
9. おすすめ日本人学校(1kview/23res) เรียนรู้ 2024/05/24 08:32
10. ロサンゼルスで離婚について(3kview/18res) คำถาม / สอบถาม 2024/05/22 12:47
หัวข้อประเด็น (Topic)

コスメorネイル関係の学校情報教えて!!

สนทนาฟรี
#1
  • hony
  • 2003/04/09 14:48

現在語学学校に通っています。
夏から、ネイル関係かコスメトロジーがある学校に行きたいと考えています。
以前Cuolver sity college にそのようなメジャーはあると聞いたことがあります。Santa Monica collegeはどうなのでしょうか?みなさん自分の行きたいメジャーのある学校をどのように調べて、決めているのか教えてください。
宜しくお願いします。

#2

cluver sityってどこよ?
cityも書けない様じゃもうちょっと語学学校にいることをお勧めします。

#3

実際先週LAに来たばかりです。でもこれはスペルミスです。(←言い訳ですよね。スミマセン)本当に情報を知りたいのでcriticizeではなく実際の情報を提供していただける方お願いします。

#4

#2さん、cluver sityではなく、Cuolver sity です。
よく見ましょう。

#5

ジョークか?
それも違ってる!笑った!かなり笑った!キ、キーボードが打てない!

Culverだろ???

#6

それにsityじゃなくて、cityじゃないの??
Culver cityにWest LA collegeはあるけど、Culver city collegeってあるの?知りませんでした。

#7

違うでしょ?
#4さんは正しい答えをかいたわけじゃなくって、#1が”Cuolver sity”って書いたのに、#2は”cluver sityってどこよ?”と書いているので”#1さんはそう書いてないよ、よく見てね。”という意味でしょう。

#8

だったら、Culver Cityじゃないのかって気付けよってこと!まだ笑いが止まらん。




Cuolver sityってのが本当にあるなら謝る!

#9

なんか、意味がわかってないみたい、、
もう一度#1、#2、#4を読んでみたら?

#10

わかってるよ。わかってるから笑ってしまったんだ。わるい、わるい。ごめんな。

#11

ぴんくさん、よく読んでね。
#2と#4は”Culver City”だという事は百も承知でしょ?
#2は Cityしか指摘してないけど、きっとCulverも含まれていたのでは? 例え市の名前が知らなかったとしても、せめてCityとかけよ、って事だし。

それから、#4は #2に対して”#1はcluver sityでなく、Cuolver sityと書いていますよ”と指摘しているのであって、正解を書いているわけではありませんよね。

はー、私って我慢強いというか暇人というか、、

#12

スペルの間違いぐらい大目にみてあげようよ。かわいいじゃん。

#13

culver city beauty college=コスメ専門学校。
SMCにも、コスメmajorあるはず。ホームページでチェックするといいと思います。

#14

そう!最近の人間は我慢が足りないよな。その点#11は偉い。その調子で我慢強くいけよ。

事細かに反論をありがとう。マジ細かいがな。って、我慢してねーじゃねーか!?ハッハ!

#15

んー、わかったのか、わかってないのかわかんないようなレスだけど、、

我慢してるとかじゃなくって、私はぴんく誤解していたので、”違いますよ”と教えてあげたかっただけなのよ。
だから、反論してるわけじゃないんだけど、、、
って事はまだぴんくさんは理解してないってことかな?

#17

#11、おまえやさしいんだな!#15のレスには人間味のある優しさが感じられたぞ。そういう女がオレは好きだ!ありがとう!

#18

>私はぴんく誤解していたので、、って、なんか変ですね、、すみません。

”私は、ぴんくさんが誤解していたので、”違いますよ”と、、”
と書きたかったのです。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ コスメorネイル関係の学校情報教えて!! ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่