แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(1kview/39res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:26
2. 緊急車両に道を譲らなかった場合の違反(258view/12res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 17:40
3. グリーンカードのための健康診断(139view/1res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 17:39
4. 暗号資産(61view/1res) เทคโนโลยี เมื่อวานนี้ 17:39
5. オレンジカウンティーの産婦人科(47view/0res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 17:38
6. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(673kview/4332res) สนทนาฟรี 2024/11/13 13:11
7. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/39res) บ้าน 2024/11/13 10:42
8. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(6kview/73res) สนทนาฟรี 2024/11/12 16:34
9. 高齢者の方集まりましょう!!(263kview/862res) สนทนาฟรี 2024/11/12 16:22
10. ドジャーズのチケット(4kview/84res) กีฬา 2024/11/11 14:10
หัวข้อประเด็น (Topic)

家でできる仕事

สนทนาฟรี
#1
  • ハナハナ2
  • 2007/11/02 18:29

こっちで最近子供を出産して専業主婦をしています。
子供がまだ小さいため仕事を外ですることは難しいです。私と同じような状況の方で家で仕事を何かしてらっしゃる方はいますか? 少しでも時間のあるときに稼げたらと思っています。

#5

cpaがあれば自宅でも仕事できますね。
あとは作家。音楽関係、ファッションデザインETC
プロフェッショナルな経験が何かあれば活かしてフリーランスで働く!

#4

翻訳の仕事をしています。
急ぎの案件や、旅行中でも対応しなければなりませんが、子供が寝た後とかにでもできるので良いですよ。
ただし、それなりのスキルがないとなかなか仕事はきませんが。

#3

株。

#2

私も今仕事を辞め、在宅でできるお仕事を探しています。今までに在宅のチャットレディの仕事を3日程やってみましたが、確かにお金はもらえますが、ノンアダルトのサイトに登録しても、アダルト行為目的の人が多いので、辞めました。ネットショップ開設や、在宅翻訳のお仕事など、在宅でしかも健全に仕事ができる物もありますので、色々ネットで検索してみるといいと思います。
ハナハナ2さんが英語が好きで仕事にしたいのであれば、在宅翻訳の仕事はどうでしょうか?私はトライアルに応募して2つの会社からお仕事を貰えるようになりましたが自分自身のスキルを磨くためにも、これから通信で翻訳の勉強を初めて見ようと思います。在宅翻訳は最初はお金になりません。でも私は英語が好きで、日本語に訳すのも好きだったので、在宅の方で頑張ってみようかなと思っています。頑張って下さいね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 家でできる仕事 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่