แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. AT&T Fiver(310view/20res) เทคโนโลยี วันนี้ 09:08
2. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/81res) สนทนาฟรี วันนี้ 09:06
3. US BANK(143view/8res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 09:04
4. 独り言Plus(406kview/3866res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:34
5. 喪中のクリスマスギフト(153view/6res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 09:54
6. 市民権と永住権の違い(2kview/63res) คำถาม / สอบถาม 2024/12/18 09:10
7. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(573view/28res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/17 13:28
8. 探しています(148view/1res) เที่ยวเล่น 2024/12/16 09:37
9. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) บ้าน 2024/12/16 08:20
10. 日本への送金 $250,000(1kview/4res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/15 20:04
หัวข้อประเด็น (Topic)

日本語教育

สนทนาฟรี
#1
  • ママ
  • 2007/02/04 23:08

アメリカ人の配偶者をお持ちの方で、子供にどのようにして日本語を教えているのか、ご相談させてください。

我が家の娘はまだ生後数ヶ月で言葉も何もないのですが、今後私の変なアクセントの入った英語を真似されても困るので、私は徹底して日本語で話しかけようと思っています。主人やその家族、近所の人たちとは英語となりますが、たとえば物の名前など、同じものを言うときに話す人によって変わると混乱してしまうのではないかと心配しています。

話が出来る、聞き取りが出来るレベル、読み書きが出来るレベルなどによっても方法が違ってくるとは思いますが、お子様を立派なバイリンガルに育て上げた方のいろんな意見を聞きたいです。

気を付ける事や、アドバイスがありましたら教えてください

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本語教育 ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่