Show all from recent

1. 喪中のクリスマスギフト(14view/0res) คำถาม / สอบถาม วันนี้ 17:26
2. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(474view/26res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 11:38
3. 探しています(68view/1res) เที่ยวเล่น วันนี้ 09:37
4. US BANK(38view/2res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 09:28
5. 市民権と永住権の違い(2kview/62res) คำถาม / สอบถาม วันนี้ 09:08
6. AT&T Fiver(199view/6res) เทคโนโลยี วันนี้ 08:21
7. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/47res) บ้าน วันนี้ 08:20
8. 独り言Plus(400kview/3855res) สนทนาฟรี วันนี้ 08:16
9. 日本への送金 $250,000(981view/4res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ เมื่อวานนี้ 20:04
10. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(3kview/75res) สนทนาฟรี 2024/12/12 13:47
Topic

ダイソーの店員のセリフ

สนทนาฟรี
#1
  • 教えて
  • 2016/12/14 14:13

ダイソーで買い物するとき、店員さんがスキャンを始める前になにか確認の一言(挨拶ではありません)を言うのですがなんと言っているのでしょう。

多分「返品できませんよ」みたいな感じなのですが何回聞いても分かりません。

意味がおわかりの方是非とも教えてください。

#9
  • 断食
  • 2016/12/15 (Thu) 09:20
  • Report

壊れてたりすれば普通に返品できますよ。(わざと壊して返品してる人もいる)
なんか店長とか出てきてホントに壊れてるか確認作業してますが。笑
1.50の商品に時給10ドル以上もらってるであろう店長が出てきて長々確認しています。笑
でもお客がやっぱり好きじゃないから返品したいと言えばレシートにハンコが押されてても店側は拒否できないと思いますけど。

#10
  • Consumer Act
  • 2016/12/15 (Thu) 09:26
  • Report

一般に商店が「普通の商品」を売る前にこのように「明示」「公言」するのは消費者法に違反しています。

#11
  • 昭和のおかっつぁん
  • 2016/12/15 (Thu) 10:23
  • Report

>一般に商店が「普通の商品」を売る前にこのように「明示」「公言」するのは消費者法に違反しています。
アメリカにも消費者ホットラインらしきものががあるなら違反している、とのクレームを出してください。
それで商店が返品、交換をしてくれるようになれば消費者は助かります。

#12
  • 無関係
  • 2016/12/15 (Thu) 15:58
  • Report

countyのConsumer affairがあります。
#11さんどうぞ。
電話番号はすぐに調べられますよ。
それとも、英語がわからない?

#13
  • 昭和のおかっつぁん
  • 2016/12/16 (Fri) 06:13
  • Report



一般商店やダイソーで買い物して返品、交換してもらえない買い物客が電話できないだろに。
電話番号を書き込んで買い物客に電話してもらいましょう。
電話番号はすぐに調べられるなら書き込むのが他に読んでいる人に対して小さな親切。
それとも、英語がわからない?

Posting period for “ ダイソーの店員のセリフ ”  has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.