แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 火災保険(454view/21res) อื่นๆ เมื่อวานนี้ 23:45
2. ウッサムッ(131kview/544res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 23:35
3. 独り言Plus(145kview/3168res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 16:51
4. 市民権申請(550view/19res) คำถาม / สอบถาม เมื่อวานนี้ 15:21
5. 発達障害のつどい(450view/17res) สนทนาฟรี 2024/07/04 10:30
6. てもみん(5kview/4res) ข่่าวท้องถิ่น 2024/07/04 10:24
7. 日本円での投資(765view/39res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/07/04 08:58
8. 日本で不動産を購入した際の税金(268view/1res) อื่นๆ 2024/07/01 22:40
9. ビルの屋上,、崖等の映像トリック(259view/3res) ความบันเทิง 2024/06/30 15:51
10. 高齢者の高血圧、対策(360view/12res) คำถาม / สอบถาม 2024/06/30 09:25
หัวข้อประเด็น (Topic)

発音矯正するには?

ปัญหา / ปรึกษาหารือ
#1
  • まみ
  • 2003/02/04 20:06

会社で「君の発音ははっきりしない(Crispでない)から発音矯正のクラスに行け」と言われたのですが日本語のアクセントなく発音できる方、どのようにして英語の発音を習得されたのでしょうか。自分ではどこが悪いのかはっきりわかりません。真似できない舌の動きがあるような気がするのです。

#2

例えばどの単語がいいにくいのかな?
時間がたてばかってにコツつかめきますね。 私の場合はだいたい白人の口の形を真似して練習してましたね。それと自分の声を録音してそれをきいていろいろとかえたり。これで一時期日本語の発音がおかしくなって日本語も矯正したけど。

#3

舌をこまめに動かす単語、たとえば、securityとsecretaryの区別がつけにくかったり、IllustratorなどLとRが頻繁にでてくるもの、 Martin, Suttonなどの人名も苦手です。アメリカ英語ではとくにCotton Behind など独特な発音をするものがあり、電話で緊張したりすると必ず相手に聞き返されてさらに自信をなくしてしまいます。小林さんは電話やプレゼンを問題なくこなせるようになるまでどのくらいかかりましたか?

#4

今からじゃまず無理。残念だがあきらめろ。あと正直言って発音はセンスも大きく左右する。センスある人間は英語をろくに話せない段階でもはじめっからいい発音できる。長い事アメリカいるのにいまだにろくな発音できない人を腐る程今までに見てきたよ。でもごくたまにだけどすごくいい発音センスを持った人が男女問わずいる。二十歳過ぎて渡米した人の中ではまずいない。俺は11歳で来たのでどっちもネイティブになれたけどね。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 発音矯正するには? ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่