最新から全表示

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(586view/23res) フリートーク 昨日 18:44
2. ドジャーズのチケット(4kview/82res) スポーツ 昨日 15:07
3. 独り言Plus(309kview/3723res) フリートーク 昨日 14:43
4. 高齢者の方集まりましょう!!(254kview/858res) フリートーク 昨日 10:36
5. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(249view/10res) お悩み・相談 2024/11/08 20:07
6. ドライバーズライセンス取得のサポートを希望(220view/8res) 留学生 2024/11/08 09:03
7. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(1kview/37res) 住まい 2024/11/05 16:03
8. 【必読】まもなく CZ社の6種類がロスターから削除されます(489view/34res) フリートーク 2024/11/05 14:16
9. ウッサムッ(240kview/608res) フリートーク 2024/11/01 14:04
10. サーバーのチップ(1kview/27res) お悩み・相談 2024/11/01 12:45
トピック

これは英語で言うと?

フリートーク
#1
  • 徳野芽衣子
  • 2015/04/02 08:52

「今日をちゃんと生きれば、明日は来る !」
TVドラマ「問題のあるレストラン」からですが、なんか良い言葉だなと思いました。
英語で言うと、どのようになりますかね。
"You do the right today,then tomorrow has come"
全然ダメでしょうか?
良かったら、教えて下さい。
この言葉は、大きく取れば「毎日やることをやり、真面目に生きること。未来はおのずと見えて来る」みたいな感じだと思うのですが。

#2
  • Merci
  • 2015/04/02 (Thu) 15:34
  • 報告

今日頑張ればその成果が明日(未来)に繋がるという
ことですね。

>"You do the right today,then tomorrow has come"

tomorrow has comeは過去完了形なので、
"a better tomorrow will come"みたいに変えると
いいのでは。

人により表現は違うと思いますが私がシンプルに考えたのは、
"For a better tomorrow, make the most of today".

#3

#26 merciさん、さすが!
私の英語では足元にも及びませんね。
何故にそのの様に英語堪能なのでしょうか?
良かったら教えて頂けますか。
トピずれになりますが、前、知恵袋を探索していた所、変な所に入り込みまして、質問が「悪霊や邪悪な生霊に取り憑かれない方法を教えてください」というのがあり、
一番心に残る回答は「毎日、真面目に勤勉に普通の生き方をしていれば、そんなもんは自然に取り憑かなくなる」
と言うような回答でした。
なるほどなあと思い心に残ってます。
でも最初の#1の言葉と相通じる感があると思います。

“ これは英語で言うと? ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。