显示最新内容

1. 高齢者の方集まりましょう!!(216kview/834res) 自由谈话 今天 11:41
2. 成田空港第二ターミナルでのJRパス引換所の混雑状況(381view/16res) 疑问・问题 昨天 17:45
3. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(531view/16res) 居住 昨天 17:44
4. 独り言Plus(264kview/3624res) 自由谈话 昨天 07:53
5. 賃貸オフィスを扱う日系不動産屋さんを教えてください(195view/5res) 驻地人员 2024/10/15 13:55
6. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(592kview/4331res) 自由谈话 2024/10/13 19:58
7. モービルHome(1kview/26res) 居住 2024/10/13 16:35
8. グリーンカード更新について必用なもの(2kview/26res) 烦恼・咨询 2024/10/12 10:47
9. イーロン・夢の家(452view/6res) 自由谈话 2024/10/11 23:26
10. 初心者向けCooking class(955view/13res) 烦恼・咨询 2024/10/10 19:23
主题

英語相談!

自由谈话
#1
  • あきんど楽市
  • 2012/04/13 13:25

びびなびにはこちらに長く住まわれていて、英語が堪能な日本人の方などや、こっちに来たばかりで英語がまだ不自由な方など、色々な方がいます。

なので、英語の相談やこの一言は便利、これはネイティブがよく使う表現だよね、今日この表現面白いなぁと思った、等があると思います。

なので、上記のことをみなさん書いて行きませんか?

例えば
「ASAPって何?」
「As soon as possible だよ」みたいな事で構いません。

#35

#33さん、それは違うと思います。
フラタニティー系の読みだと思いますよ。
俺が思ってるのが正解なら#28さんかなりおもしろいですね。
そんなの何処で聞いて来るんですか?

#36

じゃあついでに、人妻好きのオニーちゃんにMILTF どうぞ!

#37

See you later, Alligator
じゃ、また後でね。

You know what I mean, Jerry Bean.
わかるだろう?

#38
  • ムーチョロコモコ
  • 2012/04/18 (Wed) 10:48
  • 报告

jelly bean の変形?

#39

まあまあムーチョさん、ゴロ合わせだから、、笑
それにしてもイクイクさんそれは古いよ。

今は:

See you later, Alligator = latez
You know what I mean, Jerry Bean = naa'mean

ですね。#37さんのを今使うと寒がられると思うよ。
子供番組でももうこんなフレーズは使って無いと思うよ。

“ 英語相談! ” 的投稿有效期日已经结束。
如需继续这个主题,请创建一个新主题。