최신내용부터 전체표시

1. 2025ロスファイア(1kview/55res) 프리토크 오늘 18:09
2. おもちを買えるところ(416view/22res) 질문 오늘 17:41
3. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(899kview/4341res) 프리토크 오늘 17:22
4. 独り言Plus(449kview/4025res) 프리토크 오늘 17:19
5. ロサンゼルスでオススメの24時間対応の動物病院(313view/25res) 애완 동물 / 동물 오늘 17:14
6. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(7kview/160res) 프리토크 오늘 11:09
7. ナルシシスト/アスペルガーのパートナーの精神的虐待(515view/14res) 고민 / 상담 어제 08:12
8. 今の彼でいいかどうか(54view/1res) 고민 / 상담 어제 08:10
9. 携帯会社(2kview/15res) 프리토크 2025/01/15 23:38
10. オーバーステイ後の結婚、グリーンカード(3kview/47res) 고민 / 상담 2025/01/14 12:17
토픽

日本の運転免許証

고민 / 상담
#1
  • カメルンダー
  • 2009/01/10 14:56

少し,質問をさせて下さい。
8年前に,日本の運転免許証の有効期限が
切れまして
カリフォルニアの免許証は,もちろんあります。
1年くらい日本に帰るつもりですが
やはり,免許証 を所得し直すのでしょうか。
書き換え等ではなんとかならないのでしょうか。
例えば実技など,行う場合
教習所で行ったように,わざとらしく確認をする
レベルの実技なんでしょうか。

そんな経験をされた方など、温かいお答えをお願いします。
よろしくお願いします。

#11
  • 2009/01/11 (Sun) 19:10
  • 신고

fiesta の一本勝ち。   おめでとう。

#12
  • mopa
  • 2009/01/11 (Sun) 19:56
  • 신고

”取得”のつもりで間違えて”しょとく”と仮名で打っも”所得”が表示されりゃ間違えたってわかるわけだろ?そこで気付かなかった上に”諸徳”他を選択せずにあえて”所得”を採用したんだからタイプミスであると同時に変換ミスなんじゃねーの?そーゆー2重のミスは純粋なタイプミスじゃねーだろ。英語で言えば their であるべきところを there と打ったら、タイプミスじゃねーもんな。their を theor とでも打てばタイプミスだけど。

#13
  • mopa
  • 2009/01/11 (Sun) 20:03
  • 신고

つーか平仮名が一文字抜けてたりする場合はただのタイプミス。変換が関わってくれば必然的に変換ミスだと思ってた。違うんだったらご免。

#14
  • fiesta
  • 2009/01/12 (Mon) 02:19
  • 신고

mopaさんの言ってる事よ〜く考えてみました。

タイプミスも変換ミスもキーボードの操作上で生じるミスですよね。
「しゅとく=取得」と打つつもりで「しょとく」と打ったなら単純なタイプミス、でもそれが「所得」と変換された時点で間違いに気づかなかったということは、タイプミスではなく初めから「しょとく=所得(?)」と打つつもりで打った可能性が高い。
ってことは、タイプミスでも変換ミスでもなく、単に言葉の間違い、勘違い、度忘れ、うっかりとかそういうことになるのかもしれないですね。

#18
  • カメルンダー
  • 2009/01/12 (Mon) 13:13
  • 신고

レス ありがとうございます。
Porky 様
色々と調べたら,カリフォルニアの免許を変えてもらう方法
で,何とかなりそうですね。
juliansean 様
有効期限の3年以内なら,何とかなる記述と
平成13年の法律が変わる前に出国をしていたら
何とかなるような記述と
色々ありますね。

でも,何とかなるっぽいですね。
ありがとうございました。

“ 日本の運転免許証 ” 에 대해 기입한 내용의 유효기간이 끝났습니다
계속해서 토픽을 유지하려면 새로운 토픽을 작성하세요