แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. まさかトランプが勝つとは思わなかった。(4kview/112res) สนทนาฟรี วันนี้ 08:54
2. 語学学校(187view/9res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ วันนี้ 08:52
3. 高齢者の方集まりましょう!!(329kview/870res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 19:21
4. Palos Verdes パロスバーデスに住みたい(3kview/50res) บ้าน เมื่อวานนี้ 11:53
5. AT&T Fiver(545view/43res) เทคโนโลยี 2024/12/27 17:33
6. 独り言Plus(421kview/3917res) สนทนาฟรี 2024/12/27 15:30
7. 日本への送金 $250,000(1kview/13res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/27 10:15
8. 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ(843kview/4338res) สนทนาฟรี 2024/12/27 10:03
9. 祖父、祖母、父のかって住んでいた場所を探しています。(831view/29res) ปัญหา / ปรึกษาหารือ 2024/12/21 20:37
10. 探しています(284view/3res) เที่ยวเล่น 2024/12/21 12:38
หัวข้อประเด็น (Topic)

日本人らしい英語の間違い

สนทนาฟรี
#1
  • コポンチ
  • 2014/12/10 19:56

長いアメリカ生活のなかで、いかにも日本人らしいオカシイ英語をたくさん見たり聞いたりしてきました。

ALOEをAROEだと思っている人や、BUD LIGHTをBUD RIGHT,SPRITEをSPLITE,MATERIALを
MATEREAL、と書く人など。

ドジャース・スタジアムや、ヤンキース・スタジアムなどと誤って認識している人も多いですね(笑)。
ドジャー・スタジアム、ヤンキー・スタジアムなのに・・・。

ROSECRANSをローズクランスと言う日本人もとても多いけど、正しくは”ローズクラン”です。最後のSは、読まないものなんです。

みなさんのそんな経験を聞かせてください。

#110

実は、これでも中学生、高校と英語の成績良かったんですよ。
その頃英語に興味あり、進んで勉強してたので。大人になってスペルとか文法忘れてしまったんですね。
市の英語の弁論大会(というより朗読大会)に出たこともあるんです。
高校のレベルも、まあ良かった、その市の中では。
でも理数系がダメなので、はなから大学進学は眼中になく、今思えば、あの時欲出して行くべきだったと思う。
そしたら男に頼らない、かっこいい人生があったかもです。
若い時に、それが分かってたらといつも後悔してます。トピずれ失礼

#109

英語がダメな人にかぎって永住権に当選したり、国際結婚したり・・・。
世の中、そんなもんですけどね。

#108

日本在住の日本人が仕事の場で使うキミョウな横文字が大キライです。

スキームとかアジェンダ、アライアンスとか、やけに横文字を使ってインテリを気取るくせに、彼らはアメリカに来ても英語なんてサッパリ話せないし、日系のお店にばかり行く。

これが日本の英語教育の成果です。英語を学ぶ前に、まずは母国語をしっかりと学ぶべきですよね。

#107

#99 昭和の母さん
まあ、そういうことです。
何か、その裏にある皮肉、絶妙です。

#111

あら、80代ってもちろん人にもよりますがお元気な方たくさんいますよ。
その年代でネットやってる人はいるし、ブログだってやってて殆ど毎日更新されてる人も。
耳から聞いたままのブロークンイングリッシュ、頓珍漢というかどこかずれてるKY的なところ、レスから垣間見れる苦労話など、すべてそういう年代だと合点がいってたことなんですがね。
そうじゃないとすると。。。お気の毒としか。。。

สิ้นสุดระยะเวลาสำหรับการเขียนลงเว็บ สำหรับ“ 日本人らしい英語の間違い ” 
ในกรณีที่ต้องการทำหัวข้อเดียวกันต่อไป กรุณาสร้างหัวข้อใหม่