แสดงทั้งหมดจากล่าสุด

1. 独り言Plus(237kview/3553res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:39
2. 冷蔵庫の移動と廃棄処理(412view/30res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 22:37
3. 猫のペットホテル又はペットシッターを利用された方、教えてください。(927view/31res) สัตว์เลี้ยง / สัตว์ เมื่อวานนี้ 22:25
4. モービルHome(269view/15res) บ้าน เมื่อวานนี้ 22:21
5. 二重国籍 日本でパスポート更新(4kview/97res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 21:16
6. グリーンカード取得時のコロナワクチン接種(199view/2res) เรื่องวีซ่า เมื่อวานนี้ 20:37
7. 高齢者の方集まりましょう!!(190kview/783res) สนทนาฟรี เมื่อวานนี้ 13:33
8. お勧めの懐かしき1950年代~1970年代の日本映画(1kview/36res) ความบันเทิง เมื่อวานนี้ 13:02
9. おまえら読めるかシリーズ(461view/16res) เรียนรู้ 2024/09/18 12:32
10. 歯医者X-Ray(169view/1res) ความงาม / สุขภาพ 2024/09/18 12:04
หัวข้อประเด็น (Topic)

日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ

สนทนาฟรี
#1

海を渡ってここロサンジェルに来られた方はロスと日本との行き来に
関し常に何かを気にかけていると思います。

もし何か言いたいこと、質問等があればドンドン書き込んでください。
私も間口を大きくして「何にか」を書いてみます。

例:
皆さんは日本へ帰国したときどのような手段で電話をしていますか。

飛行機内の席はどの場所が好みですか。Aisle or Window、前方、後方、

どのエアラインの食事がおいしいと思うか。

地方へはどの交通手段を使うか。

など、など、

#2625

>本州の北のはずれは下北半島の大間崎

世の作詞作曲家はゴロが合えばどんな言葉も曲に入れちゃいますから、津軽半島だろうが下北半島だろうがどっちでもよかったんでしょう。日本列島の真の「北のはずれ」は稚内の宗谷岬です。

前出の東北新幹線が八戸駅までだったころ函館まで行ったと言いましたが、函館観光の後は函館港からアノ斧の形をした下北半島の真の本州の「北のはずれ」大間崎までフェリーで「津軽海峡」を渡りました。戦後間もないころこの津軽海峡で連絡船「洞爺丸」が沈没し千人以上の犠牲者を出したニュースを子供心に覚えていたので、その日は快晴で海も穏やかでしたが、あぁ、ここで洞爺丸が沈没したんだと何かが心を過りました。

#2626

日本の秘境の地で私を待っててくれる人がいる

https://www.youtube.com/watch?v=5wvMcR0PWtY

#2627



素晴らしい動画ですね。

#2628

>「北のはずれ」大間崎までフェリーで「津軽海峡」を渡りました


この旅では大間港から路線バスで国道279号線を海岸沿いに約20㎞走り下風呂温泉郷と言うところで1泊。

ここも地図で見ていただけると分かりますがあまりに辺鄙なところにあり、さらに夏でもあって全然栄えていません。国道沿いには鉄筋数階建てのホテルが2軒ありますが、残りは民宿規模の旅館ばかり。私らはそのひとつに泊ったんですが、温泉とされる屋内風呂が東京のどこにでもある銭湯の風呂より小さく、夕方まだ陽が高いうちに入ったんですがめちゃくちゃ熱い。よって冷水の水道をあけて薄めようとしたが15分経っても十分に薄まらない。結局ジリジリに熱いまま数分入ってたが耐えられず出てしまいました。

何のために温泉郷に来たのか分からないまま翌日そこを立ちました。さらに路線バスは279号線を南に下りむつ市のJR大湊線下北駅に向かいます。途中、右側に「恐山」の道標を見て、あぁ、恐山にも行ってみたかったなと後悔。

どちらにしても小学生のころから地図で見慣れていたあの斧の形をした本州最北端の半島に行けただけでも十分な価値がありました。この後大湊線から野辺地で東北本線に入り再度青森駅に向かいます。さらに青森駅からバスで十和田八幡平国立公園十和田湖に向かいます。

#2629

恐山は遊びや観光がてらなど気軽に行くべき所では無いそうですよ。
変なのを連れてきちゃうからって。

เขียนใน“ 日本旅行に関することは、何でもアリ、のトピ ” 

แบบฟอร์มแสดงความคิดเห็น
ชื่อผู้ใช้
[ตรวจสอบ]
ที่อยู่อีเมล
ข้อตกลงในการใช้งาน / เงื่อนไขการใช้งาน (必ずお読み下さい)
  • เขียนลง